EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003D0644

2003/644/EZ: Odluka Komisije od 8. rujna 2003. o utvrđivanju dodatnih jamstava u odnosu na salmonelu za pošiljke rasplodne peradi i jednodnevnih pilića za Finsku i Švedsku radi njihova unošenja u jata za rasplod ili jata za proizvodnju (priopćena pod brojem dokumenta C(2003) 3190) Tekst značajan za EGP

SL L 228, 12.9.2003, p. 29–34 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2003/644/oj

03/Sv. 014

HR

Službeni list Europske unije

145


32003D0644


L 228/29

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

08.09.2003.


ODLUKA KOMISIJE

od 8. rujna 2003.

o utvrđivanju dodatnih jamstava u odnosu na salmonelu za pošiljke rasplodne peradi i jednodnevnih pilića za Finsku i Švedsku radi njihova unošenja u jata za rasplod ili jata za proizvodnju

(priopćena pod brojem dokumenta C(2003) 3190)

(Tekst značajan za EGP)

(2003/644/EZ)

KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 90/539/EEZ od 15. listopada 1990. o uvjetima zdravlja životinja kojima se uređuje trgovina unutar Zajednice i uvoz iz trećih zemalja peradi i jaja za valenje (1), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 806/2003 (2), a posebno njezin članak 9.a stavak 2.,

budući da:

(1)

Odluka Komisije 95/160/EZ od 21. travnja 1995. o utvrđivanju dodatnih jamstva u odnosu na salmonelu za pošiljke rasplodne peradi i jednodnevnih pilića za Finsku i Švedsku radi njihova unošenja u jata peradi za rasplod ili za proizvodnju (3), znatno je izmijenjena (4). Radi jasnoće i racionalnosti, navedenu je Odluku potrebno kodificirati.

(2)

Komisija je odobrila operativne programe koje su dostavile Finska i Švedska u odnosu na kontrolu salmonele. Ti programi sadrže i posebne mjere za rasplodnu perad i jednodnevne piliće za uvrštavanje u jata za rasplod ili u jata za proizvodnju.

(3)

Potrebno je utvrditi jamstva koja su jednakovrijedna s onima koja Finska i Švedska provode u okviru tih operativnih programa.

(4)

Detaljna jamstva moraju biti utemeljena posebno na mikrobiološkom testiranju peradi koja se isporučuje u Finsku i Švedsku.

(5)

U tom je smislu potrebno utvrditi drukčija pravila za rasplodnu perad i za jednodnevne piliće.

(6)

Potrebno je utvrditi pravila za navedeno mikrobiološko testiranje uzoraka utvrđivanjem metoda uzimanja uzoraka, broja uzoraka koji se uzimaju kao i mikrobiološke metode za ispitivanje uzoraka.

(7)

Navedena se jamstva ne primjenjuju na jata uključena u program koji je priznat kao jednakovrijedan onome koji provode Finska i Švedska.

(8)

U pogledu pošiljaka podrijetlom iz trećih zemalja, Finska i Švedska trebaju primjenjivati uvozne zahtjeve koji su barem toliko strogi kao ovi utvrđeni u ovoj Odluci.

(9)

U metodama opisanim u ovoj Odluci uzeto je u obzir mišljenje Europske agencije za sigurnost hrane.

(10)

Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Rasplodna perad koja se isporučuje u Finsku i Švedsku podliježe mikrobiološkom testiranju koje se provodi uzimanjem uzoraka iz jata podrijetla.

Članak 2.

Mikrobiološki test iz članka 1. provodi se kako je utvrđeno u Prilogu I.

Članak 3.

1.   Rasplodna perad koja se isporučuje u Finsku i Švedsku mora pratiti obrazac certifikata prikazan u Prilogu II.

2.   Certifikat iz stavka 1. može:

pratiti Model 3. certifikata iz Priloga IV. Direktivi 90/539/EEZ,

ili može biti uključena u certifikat iz prve alineje.

Članak 4.

Jednodnevni pilići koji se isporučuju u Finsku ili Švedsku radi unošenja u jata za rasplod ili jata za proizvodnju moraju potjecati iz jaja za valenje od peradi za rasplod koja je podvrgnuta testu predviđenom u članku 2.

Članak 5.

1.   Jednodnevne piliće koji se isporučuju u Finsku ili Švedsku za uvrštavanje u jata za rasplod ili jata za proizvodnju mora pratiti obrazac certifikata, kako je prikazano u Prilogu III.

2.   Certifikat iz stavka 1. može:

pratiti Model 2. certifikata prikazan u Prilogu IV. Direktivi 90/539/EEZ,

ili može biti uključena u certifikat iz prvog podstavka.

Članak 6.

Dodatna jamstva predviđena u ovoj Odluci ne primjenjuju se na jata uključena u program priznat u skladu s postupkom utvrđenim u članku 32. Direktive 90/539/EEZ kao jednakovrijedan onome koji provode Finska i Švedska.

Članak 7.

Odluka 95/160/EZ stavlja se izvan snage.

Upućivanja na Odluku stavljenu izvan snage tumače se kao upućivanja na ovu Odluku i čitaju se u skladu s korelacijskom tablicom u Prilogu V.

Članak 8.

Ova je Odluka upućena državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 8. rujna 2003.

Za Komisiju

David BYRNE

Član Komisije


(1)  SL L 303, 31.10.1990., str. 6.

(2)  SL L 122, 16.5.2003., str. 1.

(3)  SL L 105, 9.5.1995., str. 40.

(4)  Vidjeti Prilog IV.


PRILOG I.

1.   Opća pravila

Jato podrijetla mora biti izolirano 15 dana.

Mikrobiološki test mora obuhvatiti sve serotipove salmonele.

2.   Metoda uzorkovanja i broj uzoraka koji se uzimaju

Metoda uzorkovanja i broj uzoraka koji se uzimaju moraju biti kako je utvrđeno u Prilogu III. odjeljku 1. točki II. A (2) (b) i (c) i točki II. B Direktive Vijeća 92/117/EEZ (1).

3.   Mikrobiološke metode za pretraživanje uzoraka

Mikrobiološka testiranja uzoraka na salmonelu trebaju se provoditi u skladu s normama Međunarodne organizacije za normizaciju ISO 6579:1993 ili izmijenjenim izdanjima, ili u skladu s metodom koju je opisao Nordijski odbor o analizi hrane (NMKL metoda br. 71, četvrto izdanje, 1991.) ili izmijenjenim izdanjima.

Ako dođe do osporavanja rezultata testiranja između država članica, referentnom metodom se smatra norma Međunarodne organizacije za normizaciju ISO 6579:1993, odnosno izmijenjena izdanja.


(1)  SL L 62, 15.3.1993., str. 38.


PRILOG II.

Image


PRILOG III.

Image


PRILOG IV.

Odluka stavljena izvan snage i njezina izmjena

Odluka Komisije 95/160/EZ (SL L 105, 9.5.1995., str. 40.)

 

Odluka Komisije 97/278/EZ (SL L 110, 26.4.1997., str. 77.)

samo članak 1.


PRILOG V.

KORELACIJSKA TABLICA

Odluka 95/160/EZ

Ova Odluka

Članci 1. do 6.

Članci 1. do 6.

Članak 7.

Članak 7.

Članak 8.

Članak 8.

Prilog I.

Prilog I.

Prilog II.

Prilog II.

Prilog III.

Prilog III.

Prilog IV.

Prilog V.


Top