This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31999D0436
1999/436/EC: Council Decision of 20 May 1999 determining, in conformity with the relevant provisions of the Treaty establishing the European Community and the Treaty on European Union, the legal basis for each of the provisions or decisions which constitute the Schengen acquis
1999/436/EZ: Odluka Vijeća od 20. svibnja 1999. o utvrđivanju, u skladu s odgovarajućim odredbama Ugovora o osnivanju Europske zajednice i Ugovora o Europskoj uniji, pravne osnove za svaku od odredaba ili odluka koje čine pravnu stečevinu
1999/436/EZ: Odluka Vijeća od 20. svibnja 1999. o utvrđivanju, u skladu s odgovarajućim odredbama Ugovora o osnivanju Europske zajednice i Ugovora o Europskoj uniji, pravne osnove za svaku od odredaba ili odluka koje čine pravnu stečevinu
SL L 176, 10.7.1999, p. 17–30
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
19/Sv. 008 |
HR |
Službeni list Europske unije |
19 |
31999D0436
L 176/17 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
20.05.1999. |
ODLUKA VIJEĆA
od 20. svibnja 1999.
o utvrđivanju, u skladu s odgovarajućim odredbama Ugovora o osnivanju Europske zajednice i Ugovora o Europskoj uniji, pravne osnove za svaku od odredaba ili odluka koje čine pravnu stečevinu
(1999/436/EZ)
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
djelujući na temelju članka 2. stavka 1. drugog podstavka druge rečenice Protokola uz Ugovor o Europskoj uniji i uz Ugovor o osnivanju Europske zajednice,kojim se schengenska pravna stečevina uključuje u okvir Europske unije (dalje u tekstu: „Schengenski protokol”),
(1) |
budući da se, u skladu s prvim podstavkom stavka 1. članka 2. Schengenskog protokola, schengenska pravna stečevina, prema definiciji u Prilogu Protokolu, od dana stupanja na snagu Ugovora iz Amsterdama, bez odgode primjenjuje na trinaest država članica navedenih u članku 1. Protokola, ne dovodeći u pitanje odredbe članka 2. stavka 2. Protokola; |
(2) |
budući da ništa u ovoj Odluci ne utječe na nastavak pravnih obveza koje proizlaze iz Konvencije iz 1990. godine; |
(3) |
budući da zadaća koju je Vijeće dobilo u skladu s člankom 2. stavkom 1. drugim podstavkom Schengenskog protokola da, djelujući jednoglasno i u skladu s mjerodavnim odredbama Ugovora, utvrdi pravnu osnovu za svaku odredbu ili odluku koja čini schengensku pravnu stečevinu, ima kao jedan od ciljeva utvrđivanje pravne osnovne za sve buduće prijedloge i inicijative za izmjene schengenske pravne stečevine koje, u skladu s člankom 5. stavkom 1. prvim podstavkom Schengenskog protokola, podliježu mjerodavnim odredbama Ugovora, uključujući one koje se odnose na vrstu akta koji će se donijeti i postupak njegova donošenja; |
(4) |
budući da neke odredbe Konvencije iz 1990. godine o provedbi Schengenskog sporazuma zahtijevaju od država ugovornica uvođenje određenih sankcija za njihovu djelotvornu provedbu no bez potrebe usklađivanja tih sankcija; budući da, prema tome, pravna osnova koju treba odrediti za te odredbe treba biti ona određena za pravila čija povreda mora podlijegati sankcijama no ne dovodeći u pitanje pravnu osnovu bilo koje buduće mjere kojih je cilj usklađivanje sankcija; |
(5) |
budući da utvrđivanje pravne osnove u skladu s mjerodavnim odredbama Ugovora za svaku od odredaba ili odluka koje čine schengensku pravnu stečevinu ne utječe na ispunjavanje odgovornosti nametnutih državama članicama u skladu s člankom 64. UEZ-a i člankom 33. UEU-a u odnosu na održavanje javnoga reda i čuvanje unutarnje sigurnosti; |
(6) |
budući da utvrđivanje pravne osnove u skladu s mjerodavnim odredbama Ugovora za sve odredbe ili odluke koje čine schengensku pravnu stečevinu ili zaključak da za takve odluke ili odredbe nije potrebna pravna osnova, ne utječe na pravo država članica da provjeravaju robu u odnosu na koju postoje određene zabrane ili ograničenja u državama članicama, a koje su usklađene s pravom Zajednice; |
(7) |
budući da utvrđivanje pravne osnove odredaba Konvencije iz 1990. godine o provedbi Schengenskog sporazuma u skladu s Ugovorom o osnivanju Europske zajednice, posebno u odnosu na ulazak na državno područje država ugovornica ili u odnosu na izdavanje viza ne utječe na postojeća pravila koja se odnose na priznavanje valjanosti putnih isprava; |
(8) |
budući da su prava i obveze Danske regulirane člankom 3. Protokola kojim se schengenska pravna stečevina uključuje u okvir Europske unije i člancima od 1. do 5. Protokola o položaju Danske; |
(9) |
budući da bi prilikom ugrađivanja schengenske pravne stečevine u Europsku uniju trebalo uzeti u obzir odnose između Protokola o položaju Danske, Protokola o gledištu Ujedinjene Kraljevine i Irske o određenim pitanjima vezanim uz Ugovor o osnivanju Europske zajednice i uz Ugovor o Europskoj uniji te Protokola o uključivanju schengenske pravne stečevine u okvir Europske unije, na temelju kojeg su propisani različiti oblici prihvaćanja i sudjelovanja u schengenskoj pravnoj stečevini i njezinom daljnjem razvoju; |
(10) |
budući da je samim Schengenskim protokolom predviđeno pridruživanje Republike Island i Kraljevine Norveške u provedbu schengenske pravne stečevine i njezin daljnji razvoj na temelju sporazuma potpisanog u Luxembourgu 19. prosinca 1996. |
(11) |
budući da akti doneseni na temelju prijedloga ili inicijative za daljnji razvoj schengenske pravne stečevine sadrže upućivanje na Schengenski protokol, kako bi se jamčila pravna sigurnost i kako bi se odredbe vezane uz Schengenski protokol mogle primjenjivati u svakom slučaju; |
(12) |
budući da, uzimajući u obzir članak 134. Konvencije o provedbi Schengena, uključivanje schengenske pravne stečevine u okvir Europske zajednice ne utječe na nadležnost država članica u odnosu na priznavanje država i teritorijalnih jedinica, njihovih tijela te putnih i drugih isprava koje one izdaju, |
ODLUČILO JE:
Članak 1.
Ovom se Odlukom utvrđuje pravna osnova za odredbe i odluke navedene u prilozima od A do D i od kojih se sastoji schengenska pravna stečevina, osim u odnosu na one odredbe za koje je Vijeće, djelujući u skladu s prvom rečenicom drugog podstavka stavka 1. članka 2. Schengenskog protokola, odlučilo da pravna osnova nije potrebna.
Članak 2.
Pravna osnova odredaba Konvencije potpisane u Schengenu 19. lipnja 1990. između Kraljevine Belgije, Savezne Republike Njemačke, Francuske Republike, Velikog Vojvodstva Luksemburga i Kraljevine Nizozemske o provedbi Sporazuma o postupnom ukidanju kontrola na zajedničkim granicama potpisanog u Schengenu 14. lipnja 1985. (dalje u tekstu: „Schengenski sporazum”) i s njim povezanog Završnoga akta utvrđuje se u skladu s Prilogom A.
Članak 3.
Pravna osnova za odredbe Sporazuma o pristupanju Schengenskoj konvenciji sklopljenih s Talijanskom Republikom (potpisan u Parizu 27. studenoga 1990.), Kraljevinom Španjolskom i Portugalskom Republikom (potpisan u Bonnu 25. lipnja 1991.), Helenskom Republikom (potpisan u Madridu 6. studenoga 1992.), Republikom Austrijom (potpisan u Bruxellesu 28. travnja 1995.) te Kraljevinom Danskom, Republikom Finskom i Kraljevinom Švedskom (potpisan u Luxembourgu 19. prosinca 1996.) i s njima povezanim Završnim aktima i izjavama utvrđuje se u skladu s Prilogom B.
Članak 4.
Pravna osnova za odluke i izjave Izvršnog odbora osnovanog Schengenskom konvencijom utvrđuje se u skladu s Prilogom C.
Članak 5.
Pravna osnova za akte za provedbu Schengenske konvencije koje donose tijela na koja je Izvršni odbor prenio ovlasti odlučivanja utvrđuje se u skladu s Prilogom D.
Članak 6.
U odnosu na države članice navedene u članku 1. Protokola o uključivanju schengenske pravne stečevine u okvir Europske unije, teritorijalno područje primjene odluka i odredaba schengenske pravne stečevine, za koje je Vijeće utvrdilo pravnu osnovu na temelju glave IV. dijela 3. Ugovora o osnivanju EZ-a na temelju druge rečenice stavka 1. članka 2. navedenog Protokola, te teritorijalno područje primjene mjera kojima se proširuju ili mijenjaju te odredbe i odluke, bit će ono utvrđeno člankom 138. Konvencije iz 1990. o provedbi Schengenskog sporazuma i ono utvrđeno mjerodavnim odredbama instrumenata o pristupanju toj Konvenciji.
Članak 7.
Ova Odluka ne utječe na nadležnost država članica u odnosu na priznavanje država i teritorijalnih jedinica te putovnica, putnih i osobnih isprava koje izdaju njihova tijela.
Članak 8.
Akti doneseni na temelju prijedloga ili inicijative za daljnji razvoj schengenske pravne stečevine u Preambuli sadrže upućivanje na Schengenski protokol.
Članak 9.
Ova Odluka stupa na snagu odmah. Tekst Odluke objavljuje se u Službenom listu Europskih zajednica.
Sastavljeno u Bruxellesu 20. svibnja 1999.
Za Vijeće
Predsjednik
E. BULMAHN
PRILOG A
Članak 2.
Schengenska pravna stečevina |
Pravna osnova EU-a |
||
|
Članak 2. Schengenskog protokola |
||
|
|
||
Članak 1. osim definicije „zahtjeva za azil”, „tražitelja azila” i „obrade zahtjeva za azil”. |
Definicije se primjenjuju u svim člancima Konvencije o provedbi Schengenskog sporazuma koji dobiva pravnu osnovu EU-a na temelju ove Odluke |
||
Članak 2. stavak 1. |
Članak 62. stavak 1. UEZ-a |
||
Članak 2. stavci 2. i 3. |
Članak 62. stavak 1. UEZ-a uz puno poštivanje odredaba članka 64. stavka 1. UEZ-a |
||
Članak 3. |
Članak 62. stavak 2. točka (a) UEZ-a, uz priznanje da određivanje prirode, načina i ozbiljnosti odredaba o kažnjavanju koje zahtjeva ovaj članak ovisi o samim državama članicama |
||
Članak 4. stavci od 1. do 3. (1) |
Članak 62. stavak 2. točka (a) UEZ-a u mjeri u kojoj se te odredbe odnose na provjeru osoba s ciljem odlučivanja o državljanstvu/ulazu i ne dovodeći u pitanje provjere u svrhu nacionalne sigurnosti i provjere u fiskalne svrhe, prema potrebi |
||
Članak 5. osim stavka 1. točke (e) |
Članak 62. stavak 2. točka (a) UEZ-a |
||
Članak 5. stavak 1. točka (e) |
Članak 62. stavak 2. točka (a) UEZ-a uz potpuno poštivanje odredaba članka 64. stavka 1. UEZ-a i priznajući da je te odredbe potrebno razumjeti u svjetlu deklaracije donesene na Međuvladinoj konferenciji iz 1996. u odnosu na članak 64. stavak 1. (bivši članak 73.L stavak 1.) UEZ-a (Deklaracija br. 19) |
||
Članak 6. |
Članak 62. stavak 2. točka (a) UEZ-a: ovdje se primjenjuje i izjava iz članka 4. stavaka od 1. do 3. |
||
Članak 7. |
Članak 66. UEZ-a: u mjeri u kojoj se te odredbe odnose na provjeru osoba s ciljem odlučivanja o državljanstvu/ulazu i ne dovodeći u pitanje provjere u svrhu nacionalne sigurnosti i provjere u fiskalne svrhe, prema potrebi, i u mjeri u kojoj se te odredbe ne odnose na oblike policijske suradnje obuhvaćene odredbama glave III Provedbene konvencije iz 1990. |
||
Članak 8. |
Članak 62. stavak 2. točka (a) UEZ-a: ovdje se primjenjuje i bilješka koja se odnosi na članak 4. stavke od 1. do 3. |
||
Članak 9. |
Članak 62. stavak 2. točka (b) UEZ-a uz potpuno poštovanje odredaba članka 64. stavka 2. UEZ-a |
||
Članak 10. stavci od 1. do 3. |
Članak 62. stavak 2. točka (b) UEZ-a |
||
Članak 11. |
Članak 62. stavak 2. točka (b) UEZ-a |
||
Članak 12. |
Članak 62. stavak 2. točka (b) UEZ-a |
||
Članak 13. |
Članak 62. stavak 2. točka (b) UEZ-a |
||
Članak 14. |
Članak 62. stavak 2. točka (b) UEZ-a uz priznanje da nema utjecaja na postojeća pravila o priznavanju putnih isprava |
||
Članak 15. |
Članak 62. stavak 2. točka (b) UEZ-a |
||
Članak 16. |
Članak 62. stavak 2. točka (b) UEZ-a |
||
Članak 17. stavci 1., 2. i 3. točke od (a) do (f) |
Članak 62. stavak 2. točka (b) UEZ-a |
||
Članak 17. stavak 3. točka (g) |
Članak 63. stavak 3. UEZ-a |
||
Članak 18. |
Članak 62. stavak 2. i članak 63. stavak 3. UEZ-a |
||
Članak 19. stavak 1. |
Članak 62. stavak 3. UEZ-a |
||
Članak 19. stavci 3. i 4. |
Članak 62. stavak 3. UEZ-a |
||
Članak 20. |
Članak 62. stavak 3. UEZ-a |
||
Članak 21. |
Članak 62. stavak 3. UEZ-a |
||
Članak 22. |
Članak 62. stavak 3. UEZ-a |
||
Članak 23. stavak 1. |
Članak 62. stavak 3. UEZ-a |
||
Članak 23. stavci 2., 3., 4. i 5. |
Članak 62. stavak 3. i članak 63. stavak 3. UEZ-a |
||
Članak 24. |
Članak 62. stavak 3. i članak 63. stavak 3. UEZ-a |
||
Članak 25. |
Članak 62. stavak 3. i članak 63. stavak 3. UEZ-a |
||
Članak 26. |
Članak 63. stavak 3. UEZ-a, uz priznanje da određivanje prirode, načina i ozbiljnosti odredaba o kažnjavanju koje zahtijeva ovaj članak ovisi o samim državama članicama |
||
Članak 27. stavak 1. |
Članak 63. stavak 3. UEZ-a, uz priznanje da određivanje prirode, načina i ozbiljnosti odredaba o kažnjavanju koje zahtjeva ovaj članak ovisi o samim državama članicama |
||
Članak 27. stavci 2. i 3. |
Članak 30. stavak 1. i članci 31. i 34. UEU-a |
||
Članak 39. |
Članci 34. i 30. UEU-a |
||
Članak 40. |
Članci 34. i 32. UEU-a |
||
Članak 41. |
Članci 34. i 32. UEU-a |
||
Članak 42. |
Članci 34. i 32. UEU-a |
||
Članak 43. |
Članci 34. i 32. UEU-a |
||
Članak 44. |
Članci 34. i 30. stavak 1. UEU-a |
||
Članak 45. |
Članci 34. i 30. stavak 1. UEU-a |
||
Članak 46. |
Članci 34. i 30. stavak 1. UEU-a |
||
Članak 47. |
Članci 34. i 30. stavak 1. UEU-a |
||
Članak 48. |
Članci 34. i 31. točka (a) UEU-a |
||
Članak 49. |
Članci 34. i 31. točka (a) UEU-a |
||
Članak 50. |
Članci 34. i 31. točka (a) UEU-a |
||
Članak 51. |
Članci 34. i 31. točka (a) UEU-a |
||
Članak 52. |
Članci 34. i 31. točka (a) UEU-a |
||
Članak 53. |
Članci 34. i 31. točka (a) UEU-a |
||
Članak 54. |
Članci 34. i 31.UEU-a |
||
Članak 55. |
Članci 34. i 31.UEU-a |
||
Članak 56. |
Članci 34. i 31.UEU-a |
||
Članak 57. |
Članci 34. i 31.UEU-a |
||
Članak 58. |
Članci 34. i 31.UEU-a |
||
Članak 59. |
Članci 34. i 31. točka (b)UEU-a |
||
Članak 60. |
Članci 34. i 31. točka (b)UEU-a |
||
Članak 61. |
Članci 34. i 31. točka (b)UEU-a |
||
Članak 62. |
Članci 34. i 31. točka (b)UEU-a |
||
Članak 63. |
Članci 34. i 31. točka (b)UEU-a |
||
Članak 64. |
Članci 34. i 31. točka (b)UEU-a |
||
Članak 65. |
Članci 34. i 31. točka (b)UEU-a |
||
Članak 66. |
Članci 34. i 31. točka (b)UEU-a |
||
Članak 67. |
Članci 34. i 31. točka (a)UEU-a |
||
Članak 68. |
Članci 34. i 31. točka (a)UEU-a |
||
Članak 69. |
Članci 34. i 31. točka (a)UEU-a |
||
Članak 71. |
Članci 34., 30. i 31. UEU-a |
||
Članak 72. |
Članci 34. i 31. UEU-a |
||
Članak 73. |
Članci 34. i 30. stavak 1. i članak 31. UEU-a |
||
Članak 75. |
Članak 95. UEZ-a |
||
Članak 76. |
Članci 95. i 152. UEZ-a u mjeru u kojoj se te odredbe odnose samo na mjere vezane uz zakonitu trgovinu dopuštenim narkoticima, kojih je cilj djelovanje unutarnjeg tržišta i uz dužno poštivanje nadležnosti pojedinih država članica, članci 30. stavak 1. točka (a) i članak 34. UEU-a, u mjeri u kojoj se te odredbe odnose na dijelove režima provjere i provedbe država članica u odnosu na zakonite i nezakonite narkotike |
||
Članak 82. |
Članak 95. UEZ-a (2) |
||
Članak 91. |
Članak 95. UEZ-a |
||
Članci od 92. do 119. |
P.M. |
||
Članak 126. stavci 1. i 2. |
Članak 30. stavak 1. i članak 34. UEU-a |
||
Članak 126. stavak 3. |
Članak 30. stavak 1. i članak 34. UEU-a u mjeri u kojoj se odnose na razmjenu osobnih podataka u skladu s odredbama članaka 16. i 25. Schengenske konvencije iz 1990. ili na temelju Općih konzularnih uputa |
||
Članak 126. stavak 4. |
Članak 30. stavak 1. i članak 34. UEU-a |
||
Članak 127. |
Članak 30. stavak 1. i članak 34. UEU-a i Članak 95. UEZ-a; u odnosu na članak 127. stavak 1. u mjeri da se u odnosu na pojedine države članice Direktiva 95/46/EZ još ne primjenjuje na obradu osobnih podataka koji se čuvaju u ručnim sustavima arhiviranja; štoviše, primjenjuje se izjava iz članka 126. stavka 3. točaka (a), (d) i (f) |
||
Članak 128. stavci 1. i 3. |
Članak 30. stavak 1. i članak 34. UEU-a |
||
Članak 128. stavak 2. |
Članak 30. stavak 1. i članak 34. UEU-a |
||
Članak 129. |
Članak 30. stavak 1. i članak 34. UEU-a |
||
Članak 130. |
Članak 30. stavak 1. i članak 34. UEU-a |
||
Članak 136. |
Članak 62. stavak 2. (uzimajući u obzir Protokol uz UEZ-a iz Ugovora iz Amsterdama o vanjskim odnosima država članica u odnosu na prelaženje vanjskih granica) |
||
Završni akt: Deklaracija 1. |
Članak 2. stavak 2. Schengenskoga protokola (čitati također povezano s člankom 8. Schengenskog protokola) |
||
Završni akt: Deklaracija 3. |
Članci 30., 31. i 34. UEU-a |
(1) Što se tiče provjere prtljage, članak 4. zamjenjuje Uredba Vijeća (EEZ) br. 3925/91 od 19. prosinca 1991. o ukidanju kontrola i formalnosti koje se primjenjuju na ručnu i predanu prtljagu osoba na letovima unutar Zajednice i na prtljagu osoba na pomorskim putovanjima unutar Zajednice (SL L 374, 31.12.1991., str. 4.).
(2) Članci od 77. do 81. i članci od 83.do 90. provedbene Konvencije zamjenjuju se Direktivom Vijeća 91/447/EEZ o nadzoru nad stjecanjem i posjedovanjem oružja. U skladu s člankom 296. stavkom 1. točkom (b) UEZ-a države članice nadležne su kad se radi o ratnom oružju.
PRILOG B
Članak 3.
Schengenska pravna stečevina |
Pravna osnova EU-a |
Sporazum potpisan u Parizu 27. studenoga 1990. o pristupanju Talijanske Republike Konvenciji potpisanoj u Schengenu 19. lipnja 1990. o provedbi Schengenskog sporazuma od 14. lipnja 1985. između vlada država Ekonomske unije Beneluksa, Savezne Republike Njemačke i Francuske Republike, njegov Završni akt i povezane deklaracije: |
|
Članak 2. |
Članci 34. i 32. UEU-a |
Članak 3. |
Članci 34. i 32. UEU-a |
Članak 4. |
Članci 34. i 31. točka (b) UEU-a |
II. dio, Deklaracija 1. |
Članak 2. stavak 2. Schengenskog protokola (čitati također zajedno s člankom 8. Schengenskog protokola) |
Zajednička deklaracija o člancima 2. i 3. Sporazuma o pristupanju |
Članak 32. UEU-a |
Sporazum potpisan u Bonnu 25. lipnja 1991. godine o pristupanju Kraljevine Španjolske Konvenciji potpisanoj u Schengenu 19. lipnja 1990. o provedbi Schengenskog sporazuma od 14. lipnja 1985. između vlada država Ekonomske unije Beneluksa, Savezne Republike Njemačke i Francuske Republike kojem je Talijanska Republika pristupila u skladu sa Sporazumom potpisanim u Parizu 27. studenoga 1990., njegov Završni akt i povezane deklaracije: |
|
Članak 2. |
Članci 34. i 32. UEU-a |
Članak 3. |
Članci 34. i 32. UEU-a |
Članak 4. |
Članci 34. i 31. točka (b) UEU-a |
II. dio, Deklaracija 1. |
Članak 2. stavak 2. Schengenskog protokola (čitati zajedno također s člankom 8. Schengenskog protokola) |
III. dio, Deklaracija 2. |
Članci 34. i 31. točka (b) UEU-a |
Sporazum potpisan u Bonnu 25. lipnja 1991. o pristupanju Portugalske Republike Konvenciji potpisanoj u Schengenu 19. lipnja 1990. o provedbi Schengenskog sporazuma od 14. lipnja 1985. između vlada država Ekonomske unije Beneluksa, Savezne Republike Njemačke i Francuske Republike kojem je Talijanska Republika pristupila u skladu sa Sporazumom potpisanim u Parizu 27. studenoga 1990., njegov Završni akt i povezane deklaracije: |
|
Članak 2. |
Članci 34. i 32. UEU-a |
Članak 3. |
Članci 34. i 32. UEU-a |
Članak 4. |
Članci 34. i 31. točka (b) UEU-a |
Članak 5. |
Članci 34. i 31. točka (b) UEU-a |
Članak 6. |
Članci 34. i 31. točka (a) UEU-a |
II. dio, Deklaracija 1. |
Članak 2. stavak 2. Schengenskog protokola (čitati zajedno također s člankom 8. Schengenskog protokola) |
III. dio, Deklaracija 2. |
Članak 62. stavak 3. UEU-a |
Sporazum potpisan u Madridu 6. studenoga 1992. o pristupanju Helenske Republike Konvenciji potpisanoj u Schengenu 19. lipnja 1990. o provedbi Schengenskog sporazuma od 14. lipnja 1985. između vlada država Ekonomske unije Beneluksa, Savezne Republike Njemačke i Francuske Republike kojem su pristupile Talijanska Republika u skladu sa Sporazumom potpisanim u Parizu 27. studenoga 1990. te Portugalska Republika i Kraljevina Španjolska u skladu sa Sporazumom potpisanim u Bonnu 25. lipnja 1991. godine, i njegov Završni akt i povezane deklaracije: |
|
Članak 2. |
Članci 34. i 32. UEU-a |
Članak 3. |
Članci 34. i 32. UEZ-a |
Članak 4. |
Članci 34. i 31. točka (b) UEU-a |
Članak 5. |
Članci 34. i 31. točka (a) UEU-a |
II. dio, Deklaracija 1. |
Članak 2. stavak 2. Schengenskog protokola (čitati zajedno također s člankom 8. Schengenskog protokola) |
III. dio, Deklaracija 2. |
Članak 31. točka (a) UEU-a |
Sporazum potpisan u Bruxellesu 28. travnja 1995. o pristupanju Republike Austrije Konvenciji potpisanoj u Schengenu 19. lipnja 1990. o provedbi Schengenskog sporazuma od 14. lipnja 1985. između vlada država Ekonomske unije Beneluksa, Savezne Republike Njemačke i Francuske Republike kojem su pristupile Talijanska Republika u skladu sa Sporazumom potpisanim 27. studenoga 1990., Kraljevina Španjolska i Portugalska Republika u skladu sa Sporazumom potpisanim 25. lipnja 1991. i Helenska Republika u skladu sa Sporazumom potpisanim 6. studenoga 1992., te njegov Završni akt i povezane deklaracije: |
|
Članak 2. |
Članci 34. i 32. UEU-a |
Članak 3. |
Članci 34. i 32. UEU-a |
Članak 4. |
Članci 34. i 31. točka (b) UEU-a |
II. dio, Deklaracija 1. |
Članak 2. stavak 2. Schengenskog protokola (čitati zajedno također s člankom 8. Schengenskog protokola) |
Sporazum potpisan u Luxembourgu 19. prosinca 1996. o pristupanju Kraljevine Danske Konvenciji o provedbi Schengenskog sporazuma od 14. lipnja 1985. o postupnom ukidanju kontrola na zajedničkim granicama, potpisanoj 19. lipnja 1990. u Schengenu, i njegov Završni akt i povezane deklaracije: |
|
Članak 2. |
Članci 34. i 32. UEU-a |
Članak 3. |
Članci 34. i 32. UEU-a |
Članak 4. |
Članci 34. i 31. točka (b) UEU-a |
Članak 5. stavak 2. |
Članak 2. stavak 1. Schengenskog protokola |
Članak 6. |
Članak 2. stavak 1. Schengenskog protokola |
II. dio, Deklaracija 1. |
Članak 2. stavak 2. Schengenskog protokola (čitati također zajedno s člankom 8. Schengenskog protokola) |
III. dio, Deklaracija 3. |
Članci 34. i 31. točka (b) UEU-a |
Sporazum potpisan u Luxembourgu 19. prosinca 1996. o pristupanju Republike Finske Konvenciji o provedbi Schengenskog sporazuma od 14. lipnja 1985. o postupnom ukidanju kontrola na zajedničkim granicama, potpisanoj 19. lipnja 1990. u Schengenu, i njegov Završni akt i povezane deklaracije: |
|
Članak 2. |
Članci 34. i 32. UEU-a |
Članak 3. |
Članci 34. i 32. UEU-a |
Članak 4. |
Članci 34. i 31. točka (b) UEU-a |
Članak 5. |
Članak 2. stavak 1. Schengenskog protokola |
II. dio, Deklaracija 1. |
Članak 2. stavak 2. Schengenskog protokola (čitati također zajedno s člankom 8. Schengenskog protokola) |
II. dio, Deklaracija 3. |
Članci 34. i 31. točka b) UEU-a |
Sporazum potpisan u Luxembourgu 19. prosinca 1996. o pristupanju Kraljevine Švedske Konvenciji o provedbi Schengenskog sporazuma od 14. lipnja 1985. o postupnom ukidanju kontrola na zajedničkim granicama, potpisanoj 19. lipnja 1990. u Schengenu, i njegov Završni akt i povezane deklaracije: |
|
Članak 2. |
Članci 34. i 32. UEU-a |
Članak 3. |
Članci 34. i 32. UEU-a |
Članak 4. |
Članci 34. i 31. točka (b) UEU-a |
Članak 5. |
Članak 2. stavak 1. Schengenskog protokola |
II. dio, Deklaracija 1. |
Članak 2. stavak 2. Schengenskog protokola (čitati također zajedno s člankom 8. Schengenskog protokola) |
II. dio, Deklaracija 3. |
Članci 34. i 31. točka (b) UEU-a |
PRILOG C
Članak 4.
RAZVRSTAVANJE ODLUKA I DEKLARACIJA IZVRŠNOG ODBORA
Odluke Izvršnog odbora
Odluka |
Predmet |
Pravna osnova EU-a |
SCH/Com-ex (93) 10 14.12.1993. |
Potvrda deklaracija ministara i državnih tajnika od 19. lipnja 1992. i 30. lipnja 1993. o stupanju na snagu |
Članak 2. stavak 2. Schengenskog protokola zajedno s člankom 8. Schengenskog protokola ako izjava nije postala suvišna zbog zastare ili kao posljedica nekih događaja |
SCH/Com-ex (93) 14 14.12.1993. |
Poboljšanje suradnje u praksi između pravosudnih tijela u borbi protiv trgovine drogom |
Članak 31. točka (a) i članak 34. UEU-a |
SCH/Com-ex (93) 16 14.12.1993. |
Financijske Uredbe o troškovima uspostave i djelovanja Schengena |
na znanje |
SCH/Com-ex (93) 21 14.12.1993. |
Proširenje jedinstvenih viza |
Članak 62. stavak 2. točka (b) UEZ-a |
SCH/Com-ex (93) 22 Rev 14.12.1993. |
Povjerljivost određenih dokumenata |
Članak 207. UEZ, članak 41. UEU-a |
SCH/Com-ex (93) 24 14.12.1993. |
Zajednički postupci za ukidanje, poništavanje i skraćivanje valjanosti jedinstvene vize |
Članak 62. stavak 2. točka (b) UEZ-a |
SCH/Com-ex (94) 1 Rev 2 26.4.1994. |
Mjere prilagodbe za uklanjanje prepreka i ograničenja prometnim tokovima na cestovnim graničnim prijelazima na unutarnjim granicama |
Članak 62. stavak1. UEZ-a |
SCH/Com-ex (94) 2 26.4.1994. |
Izdavanje jedinstvenih viza na granicama |
Članak 62. stavak 2. točka (b) UEZ-a |
SCH/Com-ex (94) 15 Rev 21.11.1994. |
Uvođenje kompjuteriziranog postupka za savjetovanje središnjih vlasti kako je previđeno u članku 17. stavku 2. Provedbene konvencije |
Članak 62. stavak 2. točka (b) UEZ-a |
SCH/Com-ex (94) 16 Rev 21.11.1994. |
Stjecanje zajedničkih ulaznih i izlaznih pečata |
Članak 62. stavak 2. UEZ-a |
SCH/Com-ex (94) 17 Rev 4 22.12.1994. |
Uvođenje i primjena schengenskog sustava na zračnim lukama i sletištima |
Članak 62. stavak 2. točka (a) UEZ-a |
SCH/Com-ex (94) 25 22.12.1994. |
Razmjena statističkih podataka o izdavanju viza |
Članak 62. stavak 2. točka (b) zajedno s člankom 66. UEZ-a |
SCH/Com-ex (94) 28 Rev 22.12.1994. |
Potvrda predviđena člankom 75. za prijevoz narkotika i/ili psihotropskih tvari |
Članak 95. UEZ-a |
SCH/Com-ex (94) 29 Rev 2 22.12.1994. |
Stupanje na snagu Konvencije o provedbi Sporazuma iz Schengena od 19. lipnja 1990. |
Članak 62. stavak 1. UEZ-a imajući na umu članak 64., stavak 1. UEZ-a |
SCH/Com-ex (95) PV 1 Rev (Točka 8.) |
Zajednička vizna politika |
Članak 62. stavak 2. točka (b) UEZ-a |
SCH/Com-ex (95) 20 Rev 2 20.12.1995. |
Odobrenje dokumenta SCH/1 (95) 40 Rev 6 o postupku za primjenu članka 2. stavka 2. Konvencije o provedbi Schengenskoga sporazuma |
Članak 62. stavak 1. UEZ-a |
SCH/Com-ex (95) 21 20.12.1995. |
Brza razmjena između schengenskih država statističkih i konkretnih podataka o mogućim problemima na vanjskim granicama |
Članak 66. UEZ-a |
SCH/Com-ex (96) 13 Rev 27.6.1996. |
Načela za izdavanje schengenskih viza u skladu s člankom 30. stavkom 1. točkom (a) Konvencije o provedbi Schengenskoga sporazume |
Članak 62. stavak 2. točka (b) UEZ-a za pitanja koja nisu pokrivena člankom 30. Provedbene konvencije |
SCH/Com-ex (96) 27 19.12.1996. |
Izdavanje viza na granicama mornarima u tranzitu |
Članak 62. stavak 2. točka (b) UEZ-a |
SCH/Com-ex (97) 2 Rev 2 25.4.1997. |
Dodjeljivanje natječaja za preliminarnu studiju o SIS-u II. |
na znanje |
SCH/Com-ex (97) 6 Rev 2 24.6.1997. |
Schengenski priručnik za policijsku suradnju u području javnog reda i sigurnosti |
Članak 30. stavak 1. UEU-a |
SCH/Com-ex (97) 18 7.10.1997. |
Doprinos Norveške i Islanda operativnim troškovima SIS-a |
na znanje |
SCH/Com-ex (97) 24 7.10.1997. |
Budućnost SIS-a |
na znanje |
SCH/Com-ex (97) 29 Rev 2 7.10.1997. |
Stupanje Konvencije za provedbu Schengenskoga sporazuma na snagu u Grčkoj |
Članak 2. stavak 2. Schengenskog protokola |
SCH/Com-ex (97) 32 15.12.1997. |
Usklađivanje vizne politike |
Članak 62. stavak 2. točka (b) UEZ-a |
SCH/Com-ex (97) 34 Rev 15.12.1997. |
Provedba Zajedničkog djelovanja o jednoobraznom formatu dozvola za boravak |
Članak 63. stavak 3. točka (a) UEZ-a |
SCH/Com-ex (97) 35 15.12.1997. |
Izmjene financijskih Uredbi C.SIS-a |
na znanje |
SCH/Com-ex (97) 39 Rev 15.12.1997. |
Usmjeravajuća načela za dokazna sredstva i indikativne dokaze u okviru sporazuma o ponovnom prihvatu među schengenskim državama |
Članci 62. stavak 3. i 63. stavak 3. UEZ-a |
SCH/Com-ex (98) 1 Rev 2 21.4.1998. |
Izvješće o aktivnostima radne grupe |
Članak 62. stavak 2. točka (b) UEZ-a |
SCH/Com-ex (98) 10 21.4.1998. |
Suradnja između ugovornih stranaka na vraćanju stranaca zrakom |
Članci 62. stavak 3 i 63. stavak 3. UEZ-a |
SCH/Com-ex (98) 11 21.4.1998. |
C.SIS s 15/18 vezama |
na znanje |
SCH/Com-ex (98) 12 21.4.1998. |
Razmjena statistika o vizama na lokalnoj razini |
Članak 62. stavak 2. točka (b) UEZ-a |
SCH/Com-ex (98) 17 23.6.1998. |
Povjerljivost određenih dokumenata |
Članak 41. UEU-a, članak 207. UEZ-a |
SCH/Com-ex (98) 18 Rev 23.6.1998. |
Mjere koje se poduzimaju prema zemljama koje stvaraju probleme vezano uz izdavanje isprava koje su potrebne za uklanjanje njihovih državljana s područja Schengena PONOVNI PRIHVAT - VIZE |
Članak 62. stavak 3. UEZ-a |
SCH/Com-ex (98) 19 23.6.1998. |
Monako VIZE -VANJSKE GRANICE - SIS |
Članak 62. stavak 3. UEZ-a |
SCH/Com-ex (98) 21 23.6.1998. |
Utiskivanje pečata u putovnice podnositelja zahtjeva za vizu VIZE |
Članak 62. stavak 2. točka (b) UEZ uzimajući u obzir članka 64. stavak 2. UEZ-a |
SCH/Com-ex (98) 26 def. 16.9.1998. |
Osnivanje Stalnog odbora za Konvenciju o provedbi Schengena |
Članak 66. UEZ-a, članci 30. i 31. UEU-a |
SCH/Com-ex (98) 29 Rev 23.6.1998. |
Sveobuhvatna klauzula kojom se obuhvaća cijela tehnička schengenska pravna stečevina |
Na znanje |
SCH/Com-ex (98) 35 Rev 2 16.9.1998. |
Slanje zajedničkog priručnika državama koje su predale zahtjev za pristupanje EU |
Članak 41. UEU-a, članak 207. UEZ-a |
SCH/Com-ex (98) 37 def. 2 16.9.1998. |
Plan djelovanja za borbu protiv nezakonitog useljavanja |
Članci 62. i 63. UEZ-a i članak 30. UEU-a |
SCH/Com-ex (98) 43 Rev 16.12.1998. |
Ad hoc Odbor o Grčkoj |
Članak 2. zajedno s Prilogom Schengenskom protokolu |
SCH/Com-ex (98) 49 Rev 3 16.12.1998. |
Stupanje Konvencije za provedbu Schengenskoga sporazuma na snagu u Grčkoj |
Članak 2. zajedno s Prilogom Schengenskom protokolu |
SCH/Com-ex (98) 51 Rev 3 16.12.1998. |
Prekogranična policijska suradnja na sprječavanju i otkrivanju zločina, na zahtjev |
Članak 30. UEU-a |
SCH/Com-ex (98) 52 16.12.1998. |
Priručnik o prekograničnoj policijskoj suradnji |
Članak 30. UEU-a |
SCH/Com-ex (98) 53 Rev 2 16.12.1998. |
Usklađivanje vizne politike – ukidanje sivih popisa |
Članak 62. stavak 2. točka (b) UEZ-a uz dužno poštivanje članka 64. stavka 2. UEZ-a |
SCH/Com-ex (98) 56 16.12.1998. |
Priručnik o ispravama na koje se može utisnuti viza |
Članak 62. stavak 2. točka (b) broj ii. UEZ-a |
SCH/Com-ex (98) 57 16.12.1998. |
Uvođenje usklađenih obrazaca za pozive, dokaze o smještaju i prihvat obveze uzdržavanja |
Članak 62. stavak 2. točka (b) UEZ-a uz dužno poštivanje članka 64. stavka 2. UEZ-a |
SCH/Com-ex (98) 59 Rev 16.12.1998. |
Koordinirano postavljanje savjetnika o ispravama |
Članak 62. stavak 2. točka (b) UEZ-a, članak 63. stavak 3. UEZ-a |
SCH/Com-ex (99) 3 28.4.1999. |
Proračun za službu podrške za 1999. |
Na znanje |
SCH/Com-ex (99) 4 28.4.1999. |
Troškovi instalacije C.SIS-a |
Na znanje |
SCH/Com-ex (99) 5 28.4.1999. |
Priručnik SIRENE |
Na znanje |
SCH/Com-ex (99) 6 28.4.1999. |
Situacija u telekomu |
Članak 30. UEU-a |
SCH/Com-ex (99) 7 Rev 2 28.4.1999. |
Službenici za veze |
Članak 30. UEU-a |
SCH/Com-ex (99) 8 Rev 2 28.4.1999. |
Isplate doušnicima |
Članak 30. UEU-a |
SCH/Com-ex (99) 10 28.4.1999. |
Nezakonita trgovina oružjem |
Članak 95. UEZ-a |
SCH/Com-ex (99) 11 Rev 2 28.4.1999. |
Sporazum o suradnji u postupcima za cestovne prometne prekršaje |
Članak 31. UEU-a |
SCH/Com-ex (99) 13 28.4.1999. |
Povlačenje starih verzija Zajedničkog priručnika i Općih konzularnih uputa i usvajanje novih verzija |
Članci 62. i 63. UEZ-a |
SCH/Com-ex (99) 14 28.4.1999. |
Priručnik o ispravama na koje se može utisnuti viza |
Članak 62. UEZ-a |
SCH/Com-ex (99) 18 28.4.1999. |
Poboljšanje policijske suradnje na sprječavanju i otkrivanju kaznenih djela |
Članak 30. UEU-a |
Deklaracije Izvršnog odbora
Deklaracija |
Predmet |
Pravna osnova EU-a |
SCH/Com-ex (96) Decl 5 18.4.1996. |
Utvrđenje pojma „stranca” iz treće zemlje |
Na znanje |
SCH/Com-ex (96) Decl 6 Rev 2 26.6.1996. |
Deklaracija o izručenju |
Članak 31. točka (b) UEU-a zajedno s člankom 34. UEU-a |
SCH/Com-ex (97) Decl 13 Rev 2 21.4.1998. |
Otmice maloljetnika |
Članak 31. točka (a) UEU-a |
SCH/Com-ex (96) Decl 2 Rev 28.4.1999. |
Struktura SIS-a |
Na znanje |
PRILOG D
Članak 5.
ODLUKE SREDIŠNJE SKUPINE
Deklaracija |
Predmet |
Pravna osnova EU-a |
SCH/Com-ex (98) 117 17.10.1997. |
Plan djelovanja za borbu protiv nezakonitog useljavanja |
Članci 62. i 63. UEZ-a, članak 30. UEU-a |
SCH/Com-ex (99) 25 22.3.1999. |
Opća načela za plaćanje doušnicima i onima koji su se ubacili u zločinačke redove |
Članak 30. UEU-a |