Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31996R2153

    Uredba Vijeća (EZ) br. 2153/96 od 25. listopada 1996. o izmjeni Uredbe Komisije (EEZ) br. 2454/93 o utvrđivanju odredaba za provedbu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 o Carinskom zakoniku Zajednice

    SL L 289, 12.11.1996, p. 1–1 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2016; Implicitno stavljeno izvan snage 32016R0481

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1996/2153/oj

    02/Sv. 015

    HR

    Službeni list Europske unije

    83


    31996R2153


    L 289/1

    SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

    25.10.1996.


    UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 2153/96

    od 25. listopada 1996.

    o izmjeni Uredbe Komisije (EEZ) br. 2454/93 o utvrđivanju odredaba za provedbu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 o Carinskom zakoniku Zajednice

    VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

    uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

    uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2913/92 od 12. listopada 1992. o Carinskom zakoniku Zajednice (1), a posebno njezin članak 249.,

    uzimajući u obzir prijedlog Komisije,

    budući da, na temelju članka 361., razina zajedničkog osiguranja u vanjskom provozu Zajednice utvrđena na najmanje 30 % plativih carina i ostalih davanja ne osigurava u svim slučajevima povrat vlastitih sredstava u slučaju prijevare; budući da je stoga preporučljivo tu razinu podići, u pravilu, na 100 %, osim u određenim slučajevima;

    budući da Uredbu Komisije (EEZ) br. 2454/93 (2) treba izmijeniti,

    DONIJELO JE OVU UREDBU:

    Članak 1.

    Članak 361. Uredbe (EEZ) br. 2454/93 mijenja se kako slijedi:

    1.

    Stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:

    „1.

    Iznos zajedničkog osiguranja utvrđuje se u visini od 100 % plativih carina i ostalih nameta, s najnižim iznosom od 7 000 ECU-a, u skladu s odredbama stavka 4., osim u slučajevima iz stavka 2.

    2.

    Carinsko tijelo smije utvrditi iznos zajedničkog osiguranja u visini od najmanje 30 % plativih carina i ostalih nameta, s najnižim iznosom od 7 000 ECU-a, u skladu s odredbama stavka 4., sve dok:

    je subjekt u razdoblju od dvije godine redovito obavljao poslove provoza Zajednicom u okviru sustava zajedničkog osiguranja,

    u tom razdoblju nije počinio povrede svojih obveza,

    takvo smanjeno osiguranje pokriva najmanje iznos carinskog duga,

    roba nije navedena u Prilogu 52. te nije isključena iz zajedničkog osiguranja.

    3.

    Iznimka predviđena u stavku 2. ne primjenjuje se ako uvjeti navedeni u tom stavku više ne postoje.”

    2.

    Stavci 2. i 3. postaju stavci 4. i 5.

    Članak 2.

    Ova Uredba stupa na snagu sedmog dana od dana objave u Službenom listu Europskih zajednica.

    Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

    Sastavljeno u Luxembourgu 25. listopada 1996.

    Za Vijeće

    Predsjednik

    E. KENNY


    (1)  SL L 302, 19.10.1992., str. 1. Uredba kako je izmijenjena Aktom o pristupanju iz 1994.

    (2)  SL L 253, 11.10.1993., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 1676/96 (SL L 218, 28.8.1996., str. 1.).


    Top