Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22023D0802

    Odluka zajedničkog Odbora EGP-a br. 273/2022 od 23. rujna 2022. o izmjeni Protokola 47. uz Sporazum o EGP-u o ukidanju tehničkih prepreka u trgovini vinom [2023/802]

    SL L 106, 20.4.2023, p. 81–84 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/802/oj

    20.4.2023   

    HR

    Službeni list Europske unije

    L 106/81


    ODLUKA ZAJEDNIČKOG ODBORA EGP-A br. 273/2022

    od 23. rujna 2022.

    o izmjeni Protokola 47. uz Sporazum o EGP-u o ukidanju tehničkih prepreka u trgovini vinom [2023/802]

    ZAJEDNIČKI ODBOR EGP-a,

    uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru („Sporazum o EGP-u”), a posebno njegov članak 98.,

    budući da:

    (1)

    Uredba (EU) 2017/2393 Europskog parlamenta i Vijeća od 13. prosinca 2017. o izmjeni uredaba (EU) br. 1305/2013 o potpori ruralnom razvoju iz Europskoga poljoprivrednog fonda za ruralni razvoj (EPFRR), (EU) br. 1306/2013 o financiranju, upravljanju i nadzoru zajedničke poljoprivredne politike, (EU) br. 1307/2013 o utvrđivanju pravila za izravna plaćanja poljoprivrednicima u programima potpore u okviru zajedničke poljoprivredne politike, (EU) br. 1308/2013 o uspostavljanju zajedničke organizacije tržišta poljoprivrednih proizvoda i (EU) br. 652/2014 o utvrđivanju odredaba za upravljanje rashodima koji se odnose na prehrambeni lanac, zdravlje i dobrobit životinja te na biljno zdravstvo i biljni reprodukcijski materijal (1) treba se uključiti u Sporazum o EGP-u.

    (2)

    Delegirana uredba Komisije (EU) 2019/33 оd 17. listopada 2018. o dopuni Uredbe (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu zahtjeva za zaštitu oznaka izvornosti, oznaka zemljopisnog podrijetla i tradicionalnih izraza u sektoru vina, postupka podnošenja prigovora, ograničenja upotrebe, izmjena specifikacija proizvoda, poništenja zaštite te označivanja i prezentiranja (2), kako je ispravljena u SL L 269, 23.10.2019., str. 13., treba se uključiti u Sporazum o EGP-u.

    (3)

    Delegirana uredba Komisije (EU) 2019/934 оd 12. ožujka 2019. o dopuni Uredbe (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu vinogradarskih područja u kojima se može povećati alkoholna jakost, odobrenih enoloških postupaka i ograničenja primjenjivih na proizvodnju i čuvanje proizvoda od vinove loze, najmanjeg postotka alkohola za nusproizvode i njihova odlaganja te objave zapisa OIV-a (3) treba se uključiti u Sporazum o EGP-u.

    (4)

    Delegirana uredba Komisije (EU) 2020/565 оd 13. veljače 2020. o ispravku Delegirane uredbe (EU) 2019/934 u pogledu prijelaznih odredbi za stavljanje na tržište zaliha proizvoda od vinove loze (4) treba se uključiti u Sporazum o EGP-u.

    (5)

    Provedbena uredba Komisije (EU) 2019/34 оd 17. listopada 2018. o utvrđivanju pravila za primjenu Uredbe (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu zahtjeva za zaštitu oznaka izvornosti, oznaka zemljopisnog podrijetla i tradicionalnih izraza u sektoru vina, postupka podnošenja prigovora, izmjena specifikacija proizvoda, registra zaštićenih naziva, poništenja zaštite i upotrebe simbola te Uredbe (EU) br. 1306/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu odgovarajućeg sustava provjera (5) treba se uključiti u Sporazum o EGP-u.

    (6)

    Provedbena uredba Komisije (EU) 2019/935 оd 16. travnja 2019. o utvrđivanju pravila za primjenu Uredbe (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu metoda analize za određivanje fizičkih, kemijskih i organoleptičkih svojstava proizvoda od vinove loze te obavješćivanja o odlukama država članica o povećanju prirodne alkoholne jakosti (6) treba se uključiti u Sporazum o EGP-u.

    (7)

    Delegiranom uredbom (EU) 2019/33 stavlja se izvan snage Uredba Komisije (EZ) br. 607/2009 (7), koja je uključena u Sporazum o EGP-u i koja se stoga treba isključiti iz njega.

    (8)

    Delegiranom uredbom (EU) 2019/934 stavlja se izvan snage Uredba Komisije (EZ) br. 606/2009 (8), koja je uključena u Sporazum o EGP-u i koja se stoga treba isključiti iz njega.

    (9)

    Ova se Odluka odnosi na zakonodavstvo o vinu. Zakonodavstvo o vinu ne primjenjuje se na Lihtenštajn sve dok je na njega proširena primjena Sporazuma između Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o trgovini poljoprivrednim proizvodima, kako je utvrđeno u sedmom stavku uvodnog dijela Protokola 47. uz Sporazum o EGP-u. Ova se Odluka stoga ne primjenjuje na Lihtenštajn.

    (10)

    Protokol 47. uz Sporazum o EGP-u trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti,

    DONIO JE OVU ODLUKU:

    Članak 1.

    Dodatak 1. Protokolu 47. uz Sporazum o EGP-u mijenja se kako slijedi:

    1.

    u točki 8. (Uredba (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća) dodaje se sljedeće:

    „, kako je izmijenjena:

    32017 R 2393: Uredbom (EU) 2017/2393 Europskog parlamenta i Vijeća od 13. prosinca 2017. (SL L 350, 29.12.2017., str. 15.).”;

    2.

    iza točke 8.b (Provedbena uredba Komisije (EU) 2018/274) umeće se sljedeće:

    „8.c

    32019 R 0033: Delegirana uredba Komisije (EU) 2019/33 оd 17. listopada 2018. o dopuni Uredbe (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu zahtjeva za zaštitu oznaka izvornosti, oznaka zemljopisnog podrijetla i tradicionalnih izraza u sektoru vina, postupka podnošenja prigovora, ograničenja upotrebe, izmjena specifikacija proizvoda, poništenja zaštite te označivanja i prezentiranja (SL L 9, 11.1.2019., str. 2.), kako je ispravljena u SL L 269, 23.10.2019., str. 13.

    Za potrebe ovog Sporazuma odredbe Delegirane uredbe sadržavaju sljedeće prilagodbe:

    (a)

    u tablici u dijelu A Priloga I. dodaje se sljedeće:

    „na islandskom

    ‚súlfít’ ili ‚brennisteinsdíoxíð’

    ‚egg’, ‚eggjaprótín’, ‚eggjaafurð’, ‚lýsósím úr eggjum’ ili ‚eggjaalbúmín’

    ‚mjólk’, ‚mjólkurvörur’, ‚mjólkurkasein’ ili ‚mjólkurprótín’

    na norveškom

    ‚sulfitter’ ili ‚svoveldioksid’

    ‚egg’, ‚eggprotein’, ‚eggprodukt’, ‚egglysozym’ ili ‚eggalbumin’

    ‚melk’, ‚melkeprodukt’, ‚melkekasein’ ili ‚melkeprotein’”

    (b)

    u tablicu u Prilogu II. dodaje se sljedeće:

    „IS

    ‚vinnsluaðili’ ili ‚vínræktarmaður’

    ‚unnið af’

    NO

    ‚bearbeidingsvirksomhet’ ili ‚vinprodusent’

    ‚bearbeidet av’”

    8.d

    32019 R 0034: Provedbena uredba Komisije (EU) 2019/34 оd 17. listopada 2018. o utvrđivanju pravila za primjenu Uredbe (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu zahtjeva za zaštitu oznaka izvornosti, oznaka zemljopisnog podrijetla i tradicionalnih izraza u sektoru vina, postupka podnošenja prigovora, izmjena specifikacija proizvoda, registra zaštićenih naziva, poništenja zaštite i upotrebe simbola te Uredbe (EU) br. 1306/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu odgovarajućeg sustava provjera (SL L 9, 11.1.2019., str. 46.).

    Za potrebe ovog Sporazuma odredbe Provedbene uredbe sadržavaju sljedeću prilagodbu:

    Neovisno o odredbama Protokola 1., priopćenja nadležnih tijela država EFTA-e Komisiji u skladu s člankom 30. stavkom 1. slijede postupak utvrđen u točki (b). Točka 4. Protokola 1. ne primjenjuje se na članak 30.

    8.e

    32019 R 0934: Delegirana uredba Komisije (EU) 2019/934 оd 12. ožujka 2019. o dopuni Uredbe (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu vinogradarskih područja u kojima se može povećati alkoholna jakost, odobrenih enoloških postupaka i ograničenja primjenjivih na proizvodnju i čuvanje proizvoda od vinove loze, najmanjeg postotka alkohola za nusproizvode i njihova odlaganja te objave zapisa OIV-a (SL L 149, 7.6.2019., str. 1.), kako je izmijenjena:

    32020 R 0565: Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2020/565 od 13. veljače 2020. (SL L 129, 24.4.2020., str. 1.).

    8.f

    32019 R 0935: Provedbena uredba Komisije (EU) 2019/935 оd 16. travnja 2019. o utvrđivanju pravila za primjenu Uredbe (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu metoda analize za određivanje fizičkih, kemijskih i organoleptičkih svojstava proizvoda od vinove loze te obavješćivanja o odlukama država članica o povećanju prirodne alkoholne jakosti (SL L 149, 7.6.2019., str. 53.).”;

    3.

    tekst točaka 10. (Uredba Komisije (EZ) br. 606/2009) i 11. (Uredba Komisije (EZ) br. 607/2009) briše se.

    Članak 2.

    Tekstovi Uredbe (EU) 2017/2393, delegiranih uredaba (EU) 2019/33, kako je ispravljena u SL L 269, 23.10.2019., str. 13., (EU) 2019/934 i (EU) 2020/565 te provedbenih uredaba (EU) 2019/34 i (EU) 2019/935 na islandskom i norveškom jeziku, koji će se objaviti u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije, vjerodostojni su.

    Članak 3.

    Ova Odluka stupa na snagu 24. rujna 2022., pod uvjetom da su podnesene sve obavijesti iz članka 103. stavka 1. Sporazuma o EGP-u (*), ili na dan stupanja na snagu Odluke Zajedničkog odbora EGP-a br. 272/2022 od 23. rujna 2022. (9), ovisno o tome koji je datum kasniji.

    Članak 4.

    Ova se Odluka objavljuje u odjeljku o EGP-u Službenog lista Europske unije i u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije.

    Sastavljeno u Bruxellesu 23. rujna 2022.

    Za Zajednički odbor EGP-a

    Predsjednik

    Kristján Andri STEFÁNSSON


    (1)  SL L 350, 29.12.2017., str. 15.

    (2)  SL L 9, 11.1.2019., str. 2.

    (3)  SL L 149, 7.6.2019., str. 1.

    (4)  SL L 129, 24.4.2020., str. 1.

    (5)  SL L 9, 11.1.2019., str. 46.

    (6)  SL L 149, 7.6.2019., str. 53.

    (7)  SL L 193, 24.7.2009., str. 60.

    (8)  SL L 193, 24.7.2009., str. 1.

    (*)  Ustavni zahtjevi nisu navedeni.

    (9)  Vidjeti stranicu 78.. ovoga Službenog lista.


    Top