This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22011D0076
Decision of the EEA Joint Committee No 76/2011 of 1 July 2011 amending Annex VI (Social security) and Protocol 37 to the EEA Agreement
Odluka Zajedničkog odbora EGP-a br. 76/2011 od 1. srpnja 2011. o izmjeni Priloga VI. (Socijalna sigurnost) i Protokola 37 Sporazumu o EGP-u
Odluka Zajedničkog odbora EGP-a br. 76/2011 od 1. srpnja 2011. o izmjeni Priloga VI. (Socijalna sigurnost) i Protokola 37 Sporazumu o EGP-u
SL L 262, 6.10.2011, p. 33–43
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.
11/Sv. 109 |
HR |
Službeni list Europske unije |
263 |
22011D0076
L 262/33 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
ODLUKA ZAJEDNIČKOG ODBORA EGP-a
br. 76/2011
od 1. srpnja 2011.
o izmjeni Priloga VI. (Socijalna sigurnost) i Protokola 37 Sporazumu o EGP-u
ZAJEDNIČKI ODBOR EGP-a,
uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru, kako je izmijenjen Protokolom o prilagodbi Sporazuma o Europskom gospodarskom prostoru, u daljnjem tekstu „Sporazum”, a posebno njegove članke 98 i 101.,
budući da:
(1) |
Prilog VI. Sporazumu izmijenjen je Odlukom Zajedničkog odbora EGP-a br. 82/2009 od 3. srpnja 2009. (1). |
(2) |
Protokol 37 Sporazumu izmijenjen je Odlukom Zajedničkog odbora EGP-a br. 92/2010 od 2. srpnja 2010. (2). |
(3) |
Uredbu (EZ) br. 883/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o koordinaciji sustava socijalne sigurnosti (3), kako je ispravljena u SL L 200, 7.6.2004., str. 1. i SL L 204, 4.8.2007., str. 30. trebalo bi unijeti u Sporazum. |
(4) |
Uredbu (EZ) br. 988/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. rujna 2009. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 883/2004 o koordinaciji sustava socijalne sigurnosti i o utvrđivanju sadržaja njezinih priloga (4) trebalo bi unijeti u Sporazum. |
(5) |
Uredbu (EZ) br. 987/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. rujna 2009. o utvrđivanju postupka provedbe Uredbe (EZ) br. 883/2004 o koordinaciji sustava socijalne sigurnosti (5) trebalo bi unijeti u Sporazum. |
(6) |
Odluku br. A1 od 12. lipnja 2009. u vezi s uspostavom dijaloga i postupka mirenja u vezi s valjanosti dokumenata, utvrđivanja primjenjivog zakonodavstva i davanjima prema Uredbi Vijeća (EZ) br. 883/2004 Europskog parlamenta i Vijeća (6) trebalo bi unijeti u Sporazum. |
(7) |
Odluku br. A2 od 12. lipnja 2009. u vezi s interpretacijom članka 12. Uredbe (EZ) br. 883/2004 Europskog parlamenta i Vijeća o zakonodavstvu primjenjivom na izaslane radnike i samozaposlene djelatnike koji privremeno rade izvan nadležne države (7) trebalo bi unijeti u Sporazum. |
(8) |
Odluku br. E1 od 12. lipnja 2009. u vezi s praktičnim dogovorima za prijelazno razdoblje u pogledu razmjene podataka elektroničkim putem kako je navedeno u članku 4. Uredbe (EZ) br. 987/2009 Europskog parlamenta i Vijeća (8) trebalo bi unijeti u Sporazum. |
(9) |
Odluku br. F1 od 12. lipnja 2009. u vezi s interpretacijom članka 68. Uredbe (EZ) br. 883/2004 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu pravila prvenstva u slučaju preklapanja obiteljskih davanja (9) trebalo bi unijeti u Sporazum. |
(10) |
Odluku br. H1 od 12. lipnja 2009. u vezi s okvirom za prijelaz s Uuredaba Vijeća (EEZ) br. 1408/71 i (EEZ) br. 574/72 na uredbe (EZ) 883/2004 i (EZ) br. 987/2009 Europskog parlamenta i Vijeća i primjeni odluka i preporuka Administrativne komisije za koordinaciju sustava socijalne sigurnosti (10) trebalo bi unijeti u Sporazum. |
(11) |
Odluku br. H2 od 12. lipnja 2009. u vezi s metodama rada i sastavu Tehničke komisije za obradu podataka Administrativne komisije za koordinaciju sustava socijalne sigurnosti (11) trebalo bi unijeti u Sporazum. |
(12) |
Odluku br. P1 od 12. lipnja 2009. o interpretaciji članka 50. stavka 4., članka 58. i članka 87. stavka 5. Uredbe (EZ) br. 883/2004 Europskog parlamenta i Vijeća za dodjelu davanja za invalidnost i starost te davanja za nadživjele članove obitelji (12) trebalo bi unijeti u Sporazum. |
(13) |
Odluku br. S1 od 12. lipnja 2009. o Europskoj kartici zdravstvenog osiguranja (13) trebalo bi unijeti u Sporazum. |
(14) |
Odluku br. S2 od 12. lipnja 2009. u vezi s tehničkim specifikacijama Europske kartice zdravstvenog osiguranja (14) trebalo bi unijeti u Sporazum. |
(15) |
Odluku br. S3 od 12. lipnja 2009. o određivanju davanja obuhvaćenih člankom 19. stavkom 1. i člankom 27. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 883/2004 Europskog parlamenta i Vijeća i člankom 25. stavkom A točkom 3. Uredbe (EZ) br. 987/2009 Europskog parlamenta i Vijeća (15) trebalo bi unijeti u Sporazum. |
(16) |
Odluku br. U1 od 12. lipnja 2009. o članku 54. stavku 3. Uredbe (EZ) br. 987/2009 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu povećanja davanja za nezaposlenost uzdržavanim članovima obitelji (16) trebalo bi unijeti u Sporazum. |
(17) |
Odluku br. U2 od 12. lipnja 2009. u vezi s područjem primjene članka 65. stavka 2. Uredbe (EZ) br. 883/2004 Europskog parlamenta i Vijeća o pravu na davanja za nezaposlenost potpuno nezaposlenim osobama osim pograničnih radnika koji su boravili na državnom području države članice koja nije nadležna država članica tijekom posljednjeg razdoblja zaposlenosti ili samozaposlenja (17) trebalo bi unijeti u Sporazum. |
(18) |
Odluku br. U3 od 12. lipnja 2009. u vezi s područjem primjene koncepta „djelomična nezaposlenost” primjenjivog na nezaposlene osobe iz članka 65. stavka 1. Uredbe Vijeća (EZ) br. 883/2004 Europskog parlamenta i Vijeća (18) trebalo bi unijeti u Sporazum. |
(19) |
Preporuku br. P1 od 12. lipnja 2009. u vezi s presudom Gottardo, prema kojoj se prednosti koje uživaju državljani države u skladu s bilateralnom konvencijom o socijalnoj sigurnosti s državom-nečlanicom također moraju dodijeliti i radnicima koji su državljani druge države članice (19) trebalo bi unijeti u Sporazum. |
(20) |
Preporuku br. U1 od 12. lipnja 2009. u vezi sa zakonodavstvom primjenjivim na nezaposlene osobe uključene u profesionalne ili trgovinsku djelatnost u nepunom radnom vremenu u nekoj državi članici koja nije država boravišta (20) trebalo bi unijeti u Sporazum. |
(21) |
Preporuku br. U2 od 12. lipnja 2009. u vezi s primjenom članka 64. stavka 1. točke a Uredbe (EZ) br. 883/2004 Europskog parlamenta i Vijeća na nezaposlene osobe koje su u pratnji bračnih drugova ili partnera koji obavljaju profesionalnu ili trgovinsku djelatnost u nekoj državi članici koja nije nadležna država (21) trebalo bi unijeti u Sporazum. |
(22) |
Protokol 37 Sporazumu treba proširiti kako bi uključio Administrativnu komisiju za koordinaciju sustava socijalne sigurnosti osnovanu Uredbu (EZ) 883/2004, a Prilog VI. treba izmijeniti kako bi se odredili postupci za pridruživanje s tom Komisijom i njoj pridruženim tijelima, a sve s ciljem da Sporazum dobro funkcionira. |
(23) |
Uredba (EZ) br. 883/2004 stavlja izvan snage Uredbu Vijeća (EEZ) br. 1408/71 (22), koja je unesena Sporazum, i koja se stoga treba staviti izvan snage sukladno Sporazumu. |
(24) |
Uredba (EZ) br. 987/2009, s učinkom od 1. svibnja 2010., stavlja izvan snage Uredbu Vijeća (EEZ) br. 574/72 (23), koja je unesena u Sporazum, i koja se stoga treba staviti izvan snage sukladno Sporazumu. |
(25) |
Svi akti pod naslovom „Akti koje ugovorne stranke uzimaju u obzir” i „Akti koje ugovorne stranke primaju na znanje” su zastarjeli te ih je stoga potrebno staviti izvan snage u skladu sa Sporazumom, |
DONIO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Prilog VI. Sporazumu mijenja se kako je određeno u Prilogu ovoj Odluci.
Članak 2.
Tekst točke 5. (Administrativna komisija za socijalnu sigurnost radnika migranata) Protokola 37 (koji sadržava popis iz članka 101.) uz Sporazum zamjenjuje se sljedećim:
„Administrativna komisija za koordinaciju sustava socijalne sigurnosti (Uredba (EZ) br. 883/2004 Europskog parlamenta i Vijeća).”
Članak 3.
Tekstovi uredaba (EZ) br. 883/2004, kako je ispravljena u SL L 200, 7.6.2004., str. 1. i SL L 204, 4.8.2007., str. 30., (EZ) br. 987/2009, odluka br. A1, A2, E1, F1, H1, H2, P1, S1, S2, S3, U1, U2 i U3 i preporuka br. P1, U1 i U2 na islandskom i norveškom jeziku, koji se objavljuju u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije, vjerodostojni su.
Članak 4.
Ova Odluka stupa na snagu sljedećeg dana od dana posljednjeg priopćenja Zajedničkom odboru EGP-a u skladu s člankom 103. stavkom 1. Sporazuma (24).
Članak 5.
Ova se Odluka objavljuje u odjeljku o EGP-u i Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije.
Sastavljeno u Bruxellesu 1. srpnja 2011.
Za Zajednički odbor EGP-a
Predsjednik
Kurt JÄGER
(1) SL L 277, 22.10.2009., str. 34.
(2) SL L 277, 21.10.2010., str. 46.
(3) SL L 166, 30.4.2004., str. 1.
(4) SL L 284, 30.10.2009., str. 43.
(5) SL L 284, 30.10.2009., str. 1.
(6) SL C 106, 24.4.2010., str. 1.
(7) SL C 106, 24.4.2010., str. 5.
(8) SL C 106, 24.4.2010., str. 9.
(9) SL C 106, 24.4.2010., str. 11.
(10) SL C 106, 24.4.2010., str. 13.
(11) SL C 106, 24.4.2010., str. 17.
(12) SL C 106, 24.4.2010., str. 21.
(13) SL C 106, 24.4.2010., str. 23.
(14) SL C 106, 24.4.2010., str. 26.
(15) SL C 106, 24.4.2010., str. 40.
(16) SL C 106, 24.4.2010., str. 42.
(17) SL C 106, 24.4.2010., str. 43.
(18) SL C 106, 24.4.2010., str. 45.
(19) SL C 106, 24.4.2010., str. 47.
(20) SL C 106, 24.4.2010., str. 49.
(21) SL C 106, 24.4.2010., str. 51.
(22) SL L 149, 5.7.1971., str. 2.
(23) SL L 74, 27.3.1972., str. 1.
(24) Ustavni zahtjevi su navedeni.
PRILOG
Tekst Priloga VI. Sporazumu zamjenjuje se sljedećim:
„UVOD
Kada akti iz ovog Priloga sadrže pojmove, ili se odnose na postupke koji su svojstveni pravnom poretku Zajednice, poput:
— |
preambula, |
— |
adresati akata Zajednice, |
— |
upućivanja na područja ili jezike EZ-a, |
— |
upućivanja na prava i obveze država članica EZ-a, njihova javna tijela, poduzeća ili pojedince u međusobnom odnosu, i |
— |
upućivanja na postupke informiranja i obavješćivanja, |
primjenjuje se Protokol 1. o horizontalnim prilagodbama, osim ako nije drukčije predviđeno ovim Prilogom.
SEKTORSKE PRILAGODBE
I. |
U smislu ovog Priloga i bez obzira na odredbe Protokola 1., podrazumijeva se da izraz „država članica (države članice)” iz akata na koje se upućuje, uključuje, uz svoje značenje iz odgovarajućih akata EZ-a, Island, Lihtenštajn i Norvešku. |
II. |
Prilikom primjene odredaba akata iz ovog Priloga za potrebe sadašnjeg Sporazuma, prava i obveze dodijeljene Administrativnoj komisiji za koordinaciju sustava socijalne sigurnosti pri Komisiji EZ-a i prava i obveze Revizijskog odbora i Tehničke komisije za obradu podataka, oboje pri spomenutoj Administrativnoj komisiji, preuzima Zajednički odbor EGP-a, u skladu s odredbama dijela VII. Sporazuma. |
I. OPĆA KOORDINACIJA SOCIJALNE SIGURNOSTI
AKTI NA KOJE SE UPUĆUJE
1. |
32004 R 0883: Uredba (EZ) br. 883/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o koordinaciji sustava socijalne sigurnosti (SL L 166, 30.4.2004., str. 1), kako je izmijenjena u SL L 200, 7.6.2004., str 1 i SL L 204, 4.8.2007., str. 30., kako je izmijenjena;
Odredbe Uredbe (EZ) br. 883/2004, u smislu ovog Sporazuma, prilagođene su kako slijedi:
NAČINI SUDJELOVANJA DRŽAVA EFTA-e U ADMINISTRATIVNOJ KOMISIJI ZA KOORDINACIJU SUSTAVA SOCIJALNE SIGURNOSTI I U TEHNIČKOJ KOMISIJI ZA OBRADU PODATAKA I U REVIZIJSKOM ODBORU, OBOJE PRI ADMINISTRATIVNOJ KOMISIJI, U SKLADU S ČLANKOM 101. SPORAZUMA: Island, Lihtenštajn i Norveška može svaka poslati predstavnika, u svojstvu savjetnika (promatrača), na sastanke Administrativne komisije za koordinaciju sustava socijalne sigurnosti, pri Europskoj komisiji, i na sastanke Tehničke komisije za obradu podataka i Revizijskog odbora, oboje pri Administrativnoj komisiji. |
2. |
32009 R 0987: Uredba (EZ) br. 987/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. rujna 2009. o utvrđivanju postupka provedbe Uredbe (EZ) br. 883/2004 o koordinaciji sustava socijalne sigurnosti (SL L 284, 30.10.2009., str. 1.). Odredbe Uredbe (EZ) br. 987/2009, u smislu ovog Sporazuma, prilagođene su kako slijedi:
|
AKTI KOJE UGOVORNE STRANKE PRIMAJU NA ZNANJE
3.1. |
32010 D 0424(01): Odluka br. A1 od 12. lipnja 2009. u vezi s uspostavom dijaloga i postupka mirenja u vezi s valjanosti dokumenata, utvrđivanja primjenjivog zakonodavstva i davanjima prema Uredbi Vijeća (EZ) br. 883/2004 Europskog parlamenta i Vijeća (SL C 106, 24.4.2010., str. 1.). |
3.2. |
32010 D 0424(02): Odluka br. A2 od 12. lipnja 2009. u vezi s interpretacijom članka 12. Uredbe (EZ) br. 883/2004 Europskog parlamenta i Vijeća 29. o zakonodavstvu primjenjivom na izaslane radnike i samozaposlene djelatnike koji privremeno rade izvan nadležne države (SL C 106, 24.4.2010., str. 5.). |
4.1. |
32010 D 0424(03): Odluka br. E1 od 12. lipnja 2009. u vezi s praktičnim dogovorima za prijelazno razdoblje u pogledu razmjene podataka elektroničkim putem kako je navedeno u članku 4. Uredbe (EZ) br. 987/2009 Europskog parlamenta i Vijeća (SL C 106, 24.4.2010., str. 9.). |
5.1. |
32010 D 0424(04): Odluka br. F1 od 12. lipnja 2009. u vezi s interpretacijom članka 68. Uredbe (EZ) br. 883/2004 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu pravila prvenstva u slučaju preklapanja obiteljskih davanja (SL C 106, 24.4.2010., str. 11.). |
6.1. |
32010 D 0424(05): Odluka br. H1 od 12. lipnja 2009. u vezi s okvirom za prijelaz s Uuredaba Vijeća (EEZ) br. 1408/71 i (EEZ) br. 574/72 na uredbe (EZ) 883/2004 i (EZ) br. 987/2009 Europskog parlamenta i Vijeća i primjeni odluka i preporuka Administrativne komisije za koordinaciju sustava socijalne sigurnosti (SL C 106, 24.4.2010., str. 13.). |
6.2. |
32010 D 0424(06): Odluka br. H2 od 12. lipnja 2009. u vezi s metodama rada i sastavu Tehničke komisije za obradu podataka Administrativne komisije za koordinaciju sustava socijalne sigurnosti (SL C 106, 24.4.2010., str. 17.). |
7.1. |
32010 D 0424(07): Odluka br. P1 od 12. lipnja 2009. o interpretaciji članka 50. stavka 4., članka 58. i članka 87. stavka 5. Uredbe (EZ) br. 883/2004 Europskog parlamenta i Vijeća za dodjelu davanja za invalidnost i starost te davanja za nadživjele članove obitelji (SL C 106, 24.4.2010., str. 21). |
8.1. |
32010 D 0424(08): Odluka br. S1 od 12. lipnja 2009. o Europskoj kartici zdravstvenog osiguranja (SL C 106, 24.4.2010., str. 23.). |
8.2. |
32010 D 0424(09): Odluka br. S2 od 12. lipnja 2009. u vezi s tehničkim specifikacijama Europske kartice zdravstvenog osiguranja (SL C 106, 24.4.2010., str. 26.). Odredbe Odluke br. S2, za potrebe ovog Sporazuma, sadržavaju sljedeću prilagodbu: Neovisno o točki 3.3.2. Priloga Odluci, države EFTA-e imaju mogućnost dodati europske zvjezdice na Europsku karticu zdravstvenog osiguranja koje sami izdaju. |
8.3. |
32010 D 0424(10): Odluka br. S3 od 12. lipnja 2009. o određivanju davanja obuhvaćenih člankom 19. stavkom 1. i člankom 27. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 883/2004 Europskog parlamenta i Vijeća i člankom 25. stavkom A točkom 3. Uredbe (EZ) br. 987/2009 Europskog parlamenta i Vijeća (SL C 106, 24.4.2010., str. 40.). |
9.1. |
32010 D 0424(11): Odluka br. U1 od 12. lipnja 2009. o članku 54. stavku 3. Uredbe (EZ) br. 987/2009 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu povećanja davanja za nezaposlenost uzdržavanim članovima obitelji (SL C 106, 24.4.2010., str. 42.). |
9.2. |
32010 D 0424(12): Odluka br. U2 od 12. lipnja 2009. u vezi s područjem primjene članka 65. stavka 2. Uredbe (EZ) br. 883/2004 Europskog parlamenta i Vijeća o pravu na davanja za nezaposlenost potpuno nezaposlenim osobama osim pograničnih radnika koji su boravili na državnom području države članice koja nije nadležna država članica tijekom posljednjeg razdoblja zaposlenosti ili samozaposlenja (SL C 106, 24.4.2010., str. 43.). |
9.3. |
32010 D 0424(13): Odluka br. U3 od 12. lipnja 2009. u vezi s područjem primjene koncepta „djelomična nezaposlenost” primjenjivog na nezaposlene osobe iz članka 65. stavka 1. Uredbe Vijeća (EZ) br. 883/2004 Europskog parlamenta i Vijeća (SL C 106, 24.4.2010., str. 45.). |
AKTI KOJE UGOVORNE STRANKE PRIMAJU NA ZNANJE
10.1. |
32010 H 0424(01): Preporuka br. P1 od 12. lipnja 2009. u vezi s presudom Gottardo, prema kojoj se prednosti koje uživaju državljani države u skladu s bilateralnom konvencijom o socijalnoj sigurnosti s državom-nečlanicom također moraju dodijeliti i radnicima koji su državljani druge države članice (SL C 106, 24.4.2010., str. 47.). |
11.1. |
32010 H 0424(02): Preporuka br. U1 od 12. lipnja 2009. u vezi sa zakonodavstvom primjenjivim na nezaposlene osobe uključene u profesionalne ili trgovinsku djelatnost u nepunom radnom vremenu u nekoj državi članici koja nije država boravišta (SL C 106, 24.4.2010., str. 49.). |
11.2. |
32010 H 0424(03): Preporuka br. U2 od 12. lipnja 2009. u vezi s primjenom članka 64. stavka 1. točke a Uredbe (EZ) br. 883/2004 Europskog parlamenta i Vijeća na nezaposlene osobe koje su u pratnji bračnih drugova ili partnera koji obavljaju profesionalnu ili trgovinsku djelatnost u nekoj državi članici koja nije nadležna država (SL C 106, 24.4.2010., str. 51.). |
II. ZAŠTITA PRAVA NA DOPUNSKU MIROVINU
AKTI NA KOJE SE UPUĆUJE
12. |
398 L 0049: Direktiva Vijeća 98/49/EZ od 29. lipnja 1998. o zaštiti prava na dopunsku mirovinu zaposlenih i samozaposlenih osoba koje se kreću unutar Zajednice (SL L 209, 25.7.1998., str. 46.).” |