Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22004A1229(04)

    Protokol uz Sporazum o stabilizaciji i pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i bivše jugoslavenske republike Makedonije, s druge strane, kako bi se uzelo u obzir pristupanje Češke Republike, Republike Estonije, Republike Cipra, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Mađarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije i Slovačke Republike Europskoj uniji

    SL L 388, 29.12.2004, p. 6–128 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    SL L 333M, 11.12.2008, p. 275–437 (MT)

    Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2004/896(2)/oj

    Related Council decision
    Related Council decision

    11/Sv. 43

    HR

    Službeni list Europske unije

    184


    22004A1229(04)


    L 388/6

    SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE


    PROTOKOL

    uz Sporazum o stabilizaciji i pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i bivše jugoslavenske republike Makedonije, s druge strane, kako bi se uzelo u obzir pristupanje Češke Republike, Republike Estonije, Republike Cipra, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Mađarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije i Slovačke Republike Europskoj uniji

    KRALJEVINA BELGIJA,

    ČEŠKA REPUBLIKA,

    KRALJEVINA DANSKA,

    SAVEZNA REPUBLIKA NJEMAČKA,

    REPUBLIKA ESTONIJA,

    HELENSKA REPUBLIKA,

    KRALJEVINA ŠPANJOLSKA,

    FRANCUSKA REPUBLIKA,

    IRSKA,

    TALIJANSKA REPUBLIKA,

    REPUBLIKA CIPAR,

    REPUBLIKA LATVIJA,

    REPUBLIKA LITVA,

    VELIKO VOJVODSTVO LUKSEMBURG,

    REPUBLIKA MAĐARSKA,

    REPUBLIKA MALTA,

    KRALJEVINA NIZOZEMSKA,

    REPUBLIKA AUSTRIJA,

    REPUBLIKA POLJSKA,

    PORTUGALSKA REPUBLIKA,

    REPUBLIKA SLOVENIJA,

    SLOVAČKA REPUBLIKA,

    REPUBLIKA FINSKA,

    KRALJEVINA ŠVEDSKA,

    UJEDINJENA KRALJEVINA VELIKE BRITANIJE I SJEVERNE IRSKE,

    dalje u tekstu „države članice”, koje zastupa Vijeće Europske unije, i

    EUROPSKA ZAJEDNICA I EUROPSKA ZAJEDNICA ZA ATOMSKU ENERGIJU,

    dalje u tekstu „Zajednice”, koje zastupa Vijeće Europske unije i Komisija Europskih zajednica,

    s jedne strane, i

    BIVŠA JUGOSLAVENSKA REPUBLIKA MAKEDONIJA,

    s druge strane,

    UZIMAJUĆI U OBZIR pristupanje Češke Republike, Republike Estonije, Republike Cipra, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Mađarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije i Slovačke Republike Europskoj uniji, a time i Zajednici 1. svibnja 2004.,

    BUDUĆI DA:

    (1)

    Sporazum o stabilizaciji i pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i bivše jugoslavenske republike Makedonije, s druge strane (dalje u tekstu: SSP), potpisan je razmjenom pisama u Luxembourgu 9. travnja 2001. te je stupio na snagu 1. travnja 2004.

    (2)

    Ugovor o pristupanju Češke Republike, Republike Estonije, Republike Cipra, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Mađarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije i Slovačke Republike Europskoj uniji (dalje u tekstu: Ugovor o pristupanju) potpisan je u Ateni 16. travnja 2003.

    (3)

    Prema članku 6. stavku 2. Akta o pristupanju koji je priložen Ugovoru o pristupanju, pristupanje novih država članica SSP-u dogovara se sklapanjem protokola uz SSP.

    (4)

    Obavljena su savjetovanja prema članku 35. stavku 3. SSP-a kako bi se osiguralo uzimanje u obzir zajedničkih interesa Zajednice i bivše jugoslavenske republike Makedonije navedenih u SSP-u.

    (5)

    Izmjene Privremenog sporazuma o trgovini i pitanjima u vezi s trgovinom između Europske zajednice, s jedne strane, i bivše jugoslavenske republike Makedonije, s druge strane, dalje u tekstu: „Privremeni sporazum”, usvojene Odlukom br. 1/2002 Vijeća za suradnju Europska zajednica - bivša jugoslavenska republika Makedonija od 30. siječnja 2002. o uvođenju dviju zajedničkih izjava koje se odnose na Kneževinu Andoru i Republiku San Marino te o izmjenama Protokola 4. o definiciji pojma proizvoda s podrijetlom i metodama administrativne suradnje, moraju se također izvršiti u SSP-u.

    (6)

    Izmjene Privremenog sporazuma, usvojene Odlukom br. 2/2003 Vijeća za suradnju Europska zajednica - bivša jugoslavenska republika Makedonija od 22. prosinca 2003. o provedbi daljnje liberalizacije trgovine poljoprivrednim i ribarskim proizvodima, moraju se također izvršiti u SSP-u,

    SPORAZUMJELE SU SE O SLJEDEĆIM ODREDBAMA:

    ODJELJAK I.

    UGOVORNE STRANKE

    Članak 1.

    Češka Republika, Republika Estonija, Republika Cipar, Republika Latvija, Republika Litva, Republika Mađarska, Republika Malta, Republika Poljska, Republika Slovenija i Slovačka Republika (dalje u tekstu: nove države članice) stranke su Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i bivše jugoslavenske republike Makedonije, s druge strane, potpisanog razmjenom pisama u Luxembourgu 9. travnja 2001. te usvajaju i uzimaju na znanje, na isti način kao i ostale države članice Zajednice, tekstove Sporazuma, kao i zajedničkih izjava te jednostranih izjava priloženih Završnom aktu potpisanom istog dana.

    Članak 2.

    Kako bi se uzelo u obzir nedavne institucionalne promjene u Europskoj uniji, stranke su suglasne da se, nakon isteka Ugovora o osnivanju Europske zajednice za ugljen i čelik, za postojeće odredbe Sporazuma koje upućuju na tu Zajednicu smatra da upućuju na Europsku zajednicu koja je preuzela sva prava i obveze Europske zajednice za ugljen i čelik.

    PRILAGODBE TEKSTA SSP-a UKLJUČUJUĆI NJEGOVE PRILOGE I PROTOKOLE

    ODJELJAK II.

    POLJOPRIVREDNI PROIZVODI

    Članak 3.

    Poljoprivredni proizvodi sensu stricto

    1.   Prilog IV.(a) SSP-u zamjenjuje se tekstom iz Priloga I. ovom Protokolu.

    2.   Prilog IV.(b) SSP-u zamjenjuje se tekstom iz Priloga II. ovom Protokolu.

    3.   Prilog IV.(c) SSP-u zamjenjuje se tekstom iz Priloga III. ovom Protokolu.

    4.   Članku 27. stavku 3. SSP-a dodaje se sljedeća točka:

    „(d)

    postupno smanjuje carine koje se primjenjuju na uvoz određenih poljoprivrednih proizvoda podrijetlom iz Zajednice, navedenih u Prilogu IV.(d) u skladu sa sljedećim rasporedom:

    1. siječnja 2004. svaka se carina smanjuje na 95 % carine utvrđene po načelu najpovlaštenije nacije (MFN),

    1. siječnja 2005. svaka se carina smanjuje na 90 % carine utvrđene po načelu najpovlaštenije nacije,

    1. siječnja 2006. svaka se carina smanjuje na 85 % carine utvrđene po načelu najpovlaštenije nacije,

    1. siječnja 2007. svaka se carina smanjuje na 80 % carine utvrđene po načelu najpovlaštenije nacije,

    1. siječnja 2008. svaka se carina smanjuje na 70 % carine utvrđene po načelu najpovlaštenije nacije,

    1. siječnja 2009. svaka se carina smanjuje na 60 % carine utvrđene po načelu najpovlaštenije nacije,

    1. siječnja 2010. svaka se carina smanjuje na 50 % carine utvrđene po načelu najpovlaštenije nacije,

    1. siječnja 2011. preostale se carine ukidaju.”

    5.   Tekst iz Priloga IV. ovom Protokolu dodaje se SSP-u kao Prilog IV.(d).

    6.   Članku 27. SSP-a dodaje se sljedeći stavak:

    „5.   Za one proizvode za koje tijekom postupka smanjenja iz ovog članka povlaštena carina dostigne rezidualnu vrijednost od 1 % ili manje za ad valorem carine i od 0,01 EUR po kg (ili odgovarajućoj specifičnoj jedinici) ili manje za posebne carine, carine se u tom trenutku ukidaju.”

    Članak 4.

    Ribe i riblji proizvodi

    1.   Članak 28. stavak 2. SSP-a zamjenjuje se sljedećim:

    „2.   Bivša jugoslavenska republika Makedonija ukida sva davanja s istovrsnim učinkom kao i carina te ukidaju carine koje se primjenjuju na uvoz ribe i ribljih proizvoda podrijetlom iz Zajednice, osim proizvoda navedenih u Prilogu V.(b) SSP-u, koji utvrđuje smanjenja carina za u njemu navedene proizvode.”

    2.   U zaglavlju posljednjeg stupca tablica u prilozima V.(a) i V.(b) SSP-u izraz „3. godina” zamjenjuje se izrazom „3. godina i kasnije”.

    Članak 5.

    Prerađeni poljoprivredni proizvodi

    1.   Članak 1. stavak 1. Protokola 3. uz SSP zamjenjuje se sljedećim:

    „1.   Zajednica i bivša jugoslavenska republika Makedonija primjenjuju na prerađene poljoprivredne proizvode carine navedene u Prilogu I., Prilogu II., odnosno Prilogu III. u skladu s tamo navedenim uvjetima, bilo da su ograničeni kontingentom ili ne.”

    2.   Tablica iz Priloga II. Protokolu 3. uz SSP zamjenjuje se tablicom iz Priloga V. ovom Protokolu.

    3.   Tekst iz Priloga VI. ovom Protokolu dodaje se Protokolu 3. uz SSP kao Prilog III.

    4.   Članku 3. Protokola 3. uz SSP dodaje se sljedeći članak:

    „Članak 4.

    Za one proizvode za koje tijekom postupka smanjenja iz ovog Protokola povlaštena carina dostigne rezidualnu vrijednost od 1 % ili manje za ad valorem carine i od 0,01 EUR po kg (ili odgovarajućoj specifičnoj jedinici) ili manje za posebne carine, carine se u tom trenutku ukidaju.”

    Članak 6.

    Sporazum o vinu

    Tablica iz stavka 1. Priloga I. (Sporazum između Europske zajednice i bivše jugoslavenske republike Makedonije o uzajamnim trgovačkim povlasticama za određena vina iz članka 27. stavka 4. SSP-a) Dodatnom protokolu o prilagodbi trgovinskih aspekata SSP-a kako bi se uzeli u obzir rezultati pregovora između stranaka o uzajamnim povlasticama za određena vina, uzajamnom priznavanju, zaštiti i kontroli naziva vina te uzajamnom priznavanju, zaštiti i kontroli oznaka za jaka alkoholna i aromatizirana pića, zamjenjuje se tablicom iz Priloga VII. ovom Protokolu.

    ODJELJAK III.

    PRAVILA KOJA SE ODNOSE NA PODRIJETLO

    Članak 7.

    Protokol 4. uz SSP o definiciji pojma „proizvodi s podrijetlom” i metodama administrativne suradnje mijenja se kako slijedi:

    1.

    U „Sadržaju”, u glavi II., druga alineja zamjenjuje se sljedećim:

    „–

    članak 3.

    Bilateralna kumulacija u Zajednici;”.

    2.

    U „Sadržaju”, u glavi II., treća alineja zamjenjuje se sljedećim:

    „–

    članak 4.

    Bilateralna kumulacija u bivšoj jugoslavenskoj republici Makedoniji”.

    3.

    U članku 3., naslov se zamjenjuje sljedećim:

    „Bilateralna kumulacija u Zajednici”.

    4.

    U članku 3. zadnja rečenica zamjenjuje se sljedećim:

    „Nije potrebno da ti materijali budu dovoljno obrađeni ili prerađeni, pod uvjetom da su obrađeni ili prerađeni u mjeri većoj od one koju podrazumijevaju radnje iz članka 7.”

    5.

    U članku 4. zadnja rečenica zamjenjuje se sljedećim:

    „Nije potrebno da ti materijali budu dovoljno obrađeni ili prerađeni, pod uvjetom da su obrađeni ili prerađeni u mjeri većoj od one koju podrazumijevaju radnje iz članka 7.”

    6.

    U članku 5. stavku 2. točkama (a), (b), (c), (d) i (e), u članku 17. stavku 4. i članku 31. stavku 1., izrazi „država članica EZ-a” i „države članice EZ-a” zamjenjuju se sljedećim:

    „država članica Zajednice” i „države članice Zajednice”.

    7.

    Članak 15. stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:

    „1.   Materijali bez podrijetla korišteni u proizvodnji proizvoda s podrijetlom u Zajednici ili u bivšoj jugoslavenskoj republici Makedoniji za koje je dokaz podrijetla izdan ili izrađen u skladu s odredbama glave V. ne podliježu u Zajednici ili u bivšoj jugoslavenskoj republici Makedoniji povratu ili izuzeću od bilo kakvih carina.”

    8.

    Članak 15. stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:

    „2.   Zabrana iz stavka 1. primjenjuje se na bilo kakav dogovor o povratu, otpustu ili neplaćanju, djelomičnom ili potpunom, carina ili davanja s istovrsnim učinkom, koja se primjenjuju u Zajednici ili u bivšoj jugoslavenskoj republici Makedoniji na materijale koji su korišteni u proizvodnji, ako se taj povrat, otpust ili neplaćanje primjenjuje, izričito ili u praksi, u slučajevima kada se proizvodi dobiveni od navedenih materijala izvoze, a ne kada se zadržavaju za uporabu unutar zemlje.”

    9.

    U članku 15. stavku 6. zadnji podstavak zamjenjuje se sljedećim stavkom:

    „7.   Odredbe ovog članka primjenjuju se od 1. siječnja 2003. Odredbe stavka 6. primjenjuju se do 31. prosinca 2005. i mogu se preispitati zajedničkim dogovorom.”

    10.

    Članak 18. stavak 4. zamjenjuje se sljedećim:

    „4.   Naknadno izdane potvrde o prometu robe EUR.1 moraju sadržavati jednu od sljedećih naznaka:

    ‚EXPEDIDO A POSTERIORI’,

    ‚VYSTAVENO DODATEČNĚ’,

    ‚UDSTEDT EFTERFØLGENDE’,

    ‚NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT’,

    ‚VÄLJA ANTUD TAGASIULATUVALT’,

    ‚ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ’,

    ‚ISSUED RETROSPECTIVELY’,

    ‚DÉLIVRÉ A POSTERIORI’,

    ‚RILASCIATO A POSTERIORI’,

    ‚IZSNIEGTS RETROSPEKTĪVI’,

    ‚RETROSPEKTYVUSIS IŠDAVIMAS’,

    ‚KIADVA VISSZAMENŐLEGES HATÁLLYAL’,

    ‚MAĦRUĠ RETROSPETTIVAMENT’,

    ‚AFGEGEVEN A POSTERIORI’,

    ‚WYSTAWIONE RETROSPEKTYWNIE’,

    ‚EMITIDO A POSTERIORI’,

    ‚IZDANO NAKNADNO’,

    ‚VYDANÉ DODATOČNE’,

    ‚ANNETTU JÄLKIKÄTEEN’,

    ‚UTFÄRDAT I EFTERHAND’,

    ‚ДОПОЛНИТЕЛНО ИЗДАДЕНО’.”;

    11.

    Članak 19. stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:

    „2.   Duplikat izdan na ovaj način mora sadržavati jednu od sljedećih naznaka:

    ‚DUPLICADO’,

    ‚DUPLIKÁT’,

    ‚DUPLIKAT’,

    ‚DUPLIKAT’,

    ‚DUPLIKAAT’,

    ‚ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ’,

    ‚DUPLICATE’,

    ‚DUPLICATA’,

    ‚DUPLICATO’,

    ‚DUBLIKĀTS’,

    ‚DUBLIKATAS’,

    ‚MÁSODLAT’,

    ‚DUPLIKAT’,

    ‚DUPLICAAT’,

    ‚DUPLIKAT’,

    ‚SEGUNDA VIA’,

    ‚DVOJNIK’,

    ‚DUPLIKÁT’,

    ‚KAKSOISKAPPALE’,

    ‚DUPLIKAT’,

    ‚ДУПЛИКАТ’.”

    12.

    Članak 30. stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:

    „1.   Za primjenu odredaba članka 21. stavka 1. točke (b) i članka 26. stavka 3. u slučajevima u kojima su proizvodi fakturirani u nekoj drugoj valuti osim eura, iznose u nacionalnim valutama država članica ili bivše jugoslavenske republike Makedonije jednake iznosima izraženima u eurima svaka od dotičnih zemalja utvrđuje jednom godišnje.”

    13.

    U članku 30. stavku 3. i članku 31. stavku 1. izraz „Europska komisija” zamjenjuje se izrazom „Komisija Europskih zajednica”.

    Članak 8.

    1.   Prilog I. Protokolu 4. uz SSP zamjenjuje se tekstom iz Priloga VIII. ovom Protokolu.

    2.   Prilog II. Protokolu 4. uz SSP zamjenjuje se tekstom iz Priloga IX. ovom Protokolu.

    3.   Prilog IV. Protokolu 4. uz SSP zamjenjuje se tekstom iz Priloga X. ovom Protokolu.

    Članak 9.

    Nakon Protokola 4. uz SSP dodaju se sljedeće zajedničke izjave:

    „ZAJEDNIČKA IZJAVA O KNEŽEVINI ANDORI

    1.

    Proizvode podrijetlom iz Kneževine Andore koji su obuhvaćeni poglavljima od 25. do 97. Harmoniziranog sustava, bivša jugoslavenska republika Makedonija prihvaća kao da su podrijetlom iz Zajednice u smislu ovog Sporazuma.

    2.

    Protokol 4. primjenjuje se mutatis mutandis za potrebe definiranja statusa podrijetla gore navedenih proizvoda.

    ZAJEDNIČKA IZJAVA O REPUBLICI SAN MARINU

    1.

    Proizvode podrijetlom iz Republike San Marina koji su obuhvaćeni poglavljima od 25. do 97. Harmoniziranog sustava, bivša jugoslavenska republika Makedonija prihvaća kao da su podrijetlom iz Zajednice u smislu ovog Sporazuma.

    2.

    Protokol 4. primjenjuje se mutatis mutandis za potrebe definiranja statusa podrijetla gore navedenih proizvoda.”

    PRIJELAZNE ODREDBE

    ODJELJAK IV.

    Članak 10.

    WTO

    Bivša jugoslavenska republika Makedonija obvezuje se da u vezi s ovim proširenjem Zajednice neće postavljati nikakve zahtjeve, tražbine ni pokretati sporove niti izmijeniti ili povući bilo kakvu povlasticu na temelju članaka XXIV.6. i XXVIII. GATT-a iz 1994.

    Članak 11.

    Dokaz o podrijetlu i administrativna suradnja

    1.   Dokazi o podrijetlu koje valjano izda bivša jugoslavenska republika Makedonija ili neka nova država članica u okviru povlaštenih sporazuma ili autonomnih dogovora koji se između njih primjenjuju, prihvaćaju se u dotičnim zemljama pod uvjetom da:

    (a)

    stjecanje tog podrijetla prenosi povlašteni carinski tretman na temelju povlaštenih carinskih mjera koje su sadržane u SSP-u;

    (b)

    su dokaz o podrijetlu i isprave o prijevozu izdani najkasnije na dan prije dana pristupanja;

    (c)

    se dokaz o podrijetlu podnese carinskim tijelima unutar razdoblja od četiri mjeseca od dana pristupanja.

    Ako je roba prijavljena za uvoz u bivšu jugoslavensku republiku Makedoniju ili neku novu državu članicu prije dana pristupanja, u okviru povlaštenih sporazuma ili autonomnih dogovora koji se primjenjuju između bivše jugoslavenske republike Makedonije i te nove države članice u to vrijeme, dokaz o podrijetlu naknadno izdan u okviru tih sporazuma ili dogovora također se može prihvatiti pod uvjetom da se podnese carinskim tijelima unutar razdoblja od četiri mjeseca od dana pristupanja.

    2.   Bivša jugoslavenska republika Makedonija i nove države članice smiju zadržati ovlaštenja na temelju kojih je odobren status „ovlaštenih izvoznika” u okviru povlaštenih sporazuma ili autonomnih dogovora koji se primjenjuju između njih, pod uvjetom:

    (a)

    da je takva odredba također predviđena u sporazumu sklopljenom prije dana pristupanja između bivše jugoslavenske republike Makedonije i Zajednice; te

    (b)

    da ovlašteni izvoznici primjenjuju pravila o podrijetlu koja su na snazi prema tom sporazumu.

    Ta se ovlaštenja zamjenjuju novim ovlaštenjima, izdanima u skladu s uvjetima SSP-a, najkasnije godinu dana od dana pristupanja.

    3.   Nadležna carinska tijela bivše jugoslavenske republike Makedonije ili država članica prihvaćaju zahtjeve za naknadnom provjerom dokaza o podrijetlu izdanih u okviru povlaštenih sporazuma ili autonomnih dogovora iz gornjih stavaka 1. i 2. na razdoblje od tri godine od izdavanja dotičnog dokaza o podrijetlu, a ta ih tijela mogu podnijeti unutar razdoblja od tri godine od prihvaćanja dokaza o podrijetlu dostavljenog tim tijelima uz uvoznu deklaraciju.

    Članak 12.

    Roba u provozu

    1.   Odredbe SSP-a mogu se primjenjivati na robu koja se izvozi bilo iz bivše jugoslavenske republike Makedonije u jednu od novih država članica ili iz jedne od novih država članica u bivšu jugoslavensku republiku Makedoniju, koja je u skladu s odredbama Protokola 4. uz SSP, te koja se na dan pristupanja nalazi bilo u provozu ili u privremenom skladištu, u carinskom skladištu ili u slobodnoj zoni u bivšoj jugoslavenskoj republici Makedoniji ili u toj novoj državi članici.

    2.   U takvim je slučajevima moguće dodijeliti povlašteni tretman, podložno podnošenju carinskim tijelima zemlje uvoznice, u roku od četiri mjeseca od dana pristupanja, dokaza o podrijetlu naknadno izdanog od strane carinskih tijela zemlje izvoznice.

    Članak 13.

    Kontingenti u 2004. godini

    Veličine novih carinskih kontingenata i povećanja obujma postojećih carinskih kontingenata za 2004. godinu izračunavaju se proporcionalno u odnosu na osnovne veličine, uzimajući u obzir dio razdoblja koji je protekao prije 1. svibnja 2004.

    OPĆE I ZAVRŠNE ODREDBE

    ODJELJAK V.

    Članak 14.

    Ovaj Protokol i njegovi prilozi sastavni su dio SSP-a.

    Članak 15.

    1.   Ovaj Protokol odobrava Zajednica, Vijeće Europske unije u ime država članica i bivša jugoslavenska republika Makedonija u skladu s vlastitim postupcima.

    2.   Stranke se međusobno obavješćuju o okončanju odgovarajućih postupaka iz prethodnog stavka. Isprave o odobrenju polažu se kod Glavnog tajništva Vijeća Europske unije.

    Članak 16.

    1.   Ovaj Protokol stupa na snagu istog dana kada i Ugovor o pristupanju, pod uvjetom da su sve isprave o odobrenju položene prije tog dana.

    2.   Ako sve isprave o odobrenju nisu položene prije tog dana, ovaj Protokol stupa na snagu prvog dana prvog mjeseca koji slijedi nakon dana polaganja zadnje isprave o odobrenju.

    3.   Ako sve isprave o odobrenju nisu položene prije 1. svibnja 2004., ovaj se Protokol primjenjuje privremeno s učinkom od 1. svibnja 2004.

    Članak 17.

    Ovaj Protokol sastavljen je u po dva primjerka na svakom od službenih jezika stranaka, pri čemu je svaki od tih tekstova jednako vjerodostojan.

    Članak 18.

    Tekst SSP-a, uključujući priloge i protokole koji su njegov sastavni dio, te Završni akt zajedno s njemu priloženim izjavama sastavlja se na češkom, estonskom, latvijskom, litvanskom, mađarskom, malteškom, poljskom, slovačkom i slovenskom jeziku, pri čemu su ti tekstovi jednako vjerodostojni kao i izvorni tekstovi. Te tekstove odobrava Vijeće za stabilizaciju i pridruživanje.


    PRILOG I.

    „PRILOG IV.(a)

    Uvoz u bivšu jugoslavensku republiku Makedoniju poljoprivrednih proizvoda podrijetlom iz Zajednice (nulta stopa carine)

    [u skladu s člankom 27. stavkom 3. točkom (a)]

    0105 19 20

    0210 93

    0904 12

    1209 24

    1702 30

    2309 90 43

    0105 92

    0210 99

    1001100010

    1209 25

    1702 40

    2309 90 49

    0105 93

    0404

    1002

    1209 26

    1702 60

    2309 90 51

    0105 99 10

    0408

    1003009010

    1209 29

    1703

    2309 90 53

    0106900050

    0410

    1006 10 10

    1209 30

    2005100010

    2309 90 59

    0206 10

    0601

    1007

    1209 91

    2104200010

    2309 90 70

    0206 21

    0602 10

    1008

    1209 99

    2302

    2309 90 91

    0206 22

    0602 20

    1103 11

    1211

    2307

    2309 90 95

    0206 30

    0602 30

    1103 13 10

    1212

    2308

    2309909910

    0206 41

    0602 40

    1103139010

    1501

    2309 90 10

    2401

    0206 49

    0703101910

    1103 19 40

    1503

    2309 90 20

    4301

    0206 80

    0703101930

    1105

    1517909900

    2309 90 31

     

    0206 90

    0703900010

    1108

    1701 12

    2309 90 33

     

    0208

    0802 11

    1202

    1702 11

    2309 90 35

     

    0210 91

    0802 12

    1209 22

    1702 19

    2309 90 39

     

    0210 92

    0904 11

    1209 23

    1702 20

    2309 90 41

     

    Ex07 13 20

    slanutak - sjeme

    Ex07 13 31

    grah vrste Vigna mungo (lat.) ili Vigna radiata (lat.) Wilczek - sjeme

    Ex07 13 32

    grah sitni crveni (Adzuki) (Phaseolus ili Vigna angularis) – sjeme

    Ex07 13 39

    ostali grah za sijanje

    Ex07 13 50

    bob (Vicia faba var.major) i konjski bob (Vicia faba var equine, Vicia faba var. minor) – sjeme”


    PRILOG II.

    „PRILOG IV.(b)

    Uvoz u bivšu jugoslavensku republiku Makedoniju poljoprivrednih proizvoda podrijetlom iz Zajednice (nulta stopa carine unutar carinskih kontingenata)

    (u skladu s člankom 27. stavkom 3. točkom (b))

    Oznaka KN (1)

    Opis

    2004.

    2005.

    2006.

    2007.

    2008.

    2009.

    2010.

    2011. i kasnije

     (3)

     (4)

     (3)

     (4)

     (3)

     (4)

     (3)

     (4)

     (3)

     (4)

     (3)

     (4)

     (3)

     (4)

     (3)

     (4)

    (t)

    (% MFN)

    (t)

    (% MFN)

    (t)

    (% MFN)

    (t)

    (% MFN)

    (t)

    (% MFN)

    (t)

    (% MFN)

    (t)

    (% MFN)

    (t)

    (% MFN)

    0206 29

    Jestive iznutrice goveda, zaleđene – osim jezika i jetre

    415

    65

    415

    60

    415

    55

    415

    50

    415

    40

    415

    30

    415

    20

    0

    0207

    Meso i jestive iznutrice peradi iz tarifnog stavka 0105, svježe, rashlađeno ili smrznuto

    6 000

    65

    6 000

    60

    6 000

    55

    6 000

    50

    6 000

    40

    6 000

    30

    6 000

    20

    0

    0210 11

    Svinjsko meso

    50

    95

    50

    90

    50

    85

    50

    80

    50

    70

    50

    60

    50

    50

    0

    0210 12

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    0210 19

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    0401 20

    Mlijeko i vrhnje sa sadržajem mliječne masti većim od 1 %, ali ne većim od 6 %

    2 200

    100

    2 200

    100

    2 200

    100

    2 200

    100

    2 200

    100

    2 200

    100

    2 200

    100

    2 200

    100

    0402

    Mlijeko ili vrhnje, koncentrirano s dodanim šećerom ili drugim sladilima

    450

    65

    450

    60

    450

    55

    450

    50

    450

    40

    450

    30

    450

    20

    0

    0405 10

    Maslac

    1 250

    65

    1 250

    60

    1 250

    55

    1 250

    50

    1 250

    40

    1 250

    30

    1 250

    20

    0

    0406 20

    Sve vrste ribanog sira ili sira u prahu

    105

    70

    110

    70

    115

    70

    120

    70

    130

    70

    140

    70

    150

    70

    160

    70

    0406 30

    Prerađeni sir, ne ribani niti u prahu

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    0406 90

    Drugi sirevi

    50

    100

    50

    100

    50

    100

    50

    100

    50

    100

    50

    100

    50

    100

    50

    100

    0805 10

    Naranče

    8 000

    65

    8 000

    60

    8 000

    55

    8 000

    50

    8 000

    40

    8 000

    30

    8 000

    20

    0

    0805 20

    Mandarine (uključujući tangerske i satsuma mandarine), klementine, wilking mandarine i slične hibride agruma

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    0805 40

    Grejp

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    0805 50

    Limuni i limete

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    1601

    Kobasice i slični proizvodi od mesa, mesnih klaoničkih proizvoda ili krvi, prehrambeni pripravci od ovih proizvoda

    2 740

    70

    2 780

    70

    2 820

    70

    2 860

    70

    2 970

    70

    3 080

    70

    3 190

    70

    3 300

    70

    1602

    Ostali pripremljeni ili konzervirani proizvodi od mesa, drugih mesnih klaoničkih proizvoda ili krvi:

    1 380

    70

    1 410

    70

    1 440

    70

    1 470

    70

    1 540

    70

    1 610

    70

    1 680

    70

    1 750

    70

    1507 10

    Sirovo sojino ulje, uključujući i degumirano

    15 000

    70

    15 000

    70

    15 000

    70

     

    0 (2)

     

    0

     

    0

     

    0

     

    0

    2005 70

    Masline

    1 600

    65

    1 600

    60

    1 600

    55

    1 600

    50

    1 600

    40

    1 600

    30

    1 600

    20

    0

    2009

    Sokovi

    300

    100

    300

    100

    300

    100

    300

    100

    300

    100

    300

    100

    300

    100

    300

    100

    2309909990

    Pripravci kakvi se koriste za životinjsku hranu

    12 000

    70

    12 000

    70

    12 000

    70

    12 000

    70

    12 000

    70

    12 000

    70

    12 000

    70

    12 000

    70

     

    ostali

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     


    (1)  Kako je definirano u Zakonu o carinskim tarifama, Službene novine bivše jugoslavenske republike Makedonije br. 23/03.

    (2)  U skladu s popisom WTO-a.

    (3)  Carinski kontingent.

    (4)  Carina koja se primjenjuje na prekomjerne količine.”


    PRILOG III.

    „PRILOG IV.(c)

    Uvoz u bivšu jugoslavensku republiku Makedoniju poljoprivrednih proizvoda podrijetlom iz Zajednice (povlastice unutar carinskih kvota)

    (u skladu s člankom 27. stavkom 3. točkom (c))

    Oznaka KN (1)

    Opis

    Godišnja količina (tona)

    Primjenjiva carina (% MFN)

    0203

    Svinjsko meso, svježe, rashlađeno ili smrznuto

    2 000

    70

    0406+

    Sir i skuta

    600

    70


    (1)  Kako je definirano u Zakonu o carinskim tarifama, Službene novine bivše jugoslavenske republike Makedonije br. 23/03.”


    PRILOG IV.

    „PRILOG IV.(d)

    Uvoz u bivšu jugoslavensku republiku Makedoniju poljoprivrednih proizvoda (postupno smanjivanje carina u razdoblju tranzicije, nulta stopa carine od 1. siječnja 2011.)

    (u skladu s člankom 27. stavkom 3. točkom (d))

     

    0102902100

     

    0102902900

     

    0102904100

     

    0102904900

     

    0102905100

     

    0102905900

     

    0102906100

     

    0102906900

     

    0102907100

     

    0102907900

     

    0102909000

     

    0105111900

     

    0105119900

     

    0105120000

     

    0105199000

     

    0105992000

     

    0105993000

     

    0105995000

     

    0201100000

     

    0201202000

     

    0201203000

     

    0201205000

     

    0201209000

     

    0201300000

     

    0202100000

     

    0202201000

     

    0202203000

     

    0202205000

     

    0202209000

     

    0202301000

     

    0202305000

     

    0202309000

     

    0209003000

     

    0209009000

     

    0210201000

     

    0210209000

     

    0405209000

     

    0405901000

     

    0405909000

     

    0602903000

     

    0602904100

     

    0602904500

     

    0602904900

     

    0602905100

     

    0602905900

     

    0602907000

     

    0602909100

     

    0602909900

     

    0603101010

     

    0603101090

     

    0603102090

     

    0603103010

     

    0603103090

     

    0603104010

     

    0603104090

     

    0603105010

     

    0603105090

     

    0603108010

     

    0603108090

     

    0603900000

     

    0604101000

     

    0604109000

     

    0604912100

     

    0604912900

     

    0604914100

     

    0604914900

     

    0604919000

     

    0604991000

     

    0604999000

     

    0709906000

     

    0710801000

     

    0710808000

     

    0710808500

     

    0711201000

     

    0711209000

     

    0712200000

     

    0712310000

     

    0712320000

     

    0712330000

     

    0712390000

     

    0712900500

     

    0712901900

     

    0712903000

     

    0712905000

     

    0712909000

     

    0802210000

     

    0802220000

     

    0802310000

     

    0802320000

     

    0802400000

     

    0802500000

     

    0802902000

     

    0802905000

     

    0802906000

     

    0802908500

     

    0803001100

     

    0803001900

     

    0803009000

     

    0804100000

     

    0804201000

     

    0804209000

     

    0804300000

     

    0804400000

     

    0804500000

     

    0805900000

     

    0810201000

     

    0810209000

     

    0810301000

     

    0810303000

     

    0810309000

     

    0810401000

     

    0810403000

     

    0810405000

     

    0810409000

     

    0810500000

     

    0810600000

     

    0810903000

     

    0810904000

     

    0810909500

     

    0811101100

     

    0811101900

     

    0811109000

     

    0811201100

     

    0811201900

     

    0811203100

     

    0811203900

     

    0811205100

     

    0811205900

     

    0811209000

     

    0811901100

     

    0811901900

     

    0811903100

     

    0811903900

     

    0811905000

     

    0811907000

     

    0811907500

     

    0811908000

     

    0811908500

     

    0811909500

     

    0812100000

     

    0812901000

     

    0812902000

     

    0812903000

     

    0812904000

     

    0812905000

     

    0812906000

     

    0812907000

     

    0812909910

     

    0812909990

     

    0813100000

     

    0813200000

     

    0813300000

     

    0813401000

     

    0813403000

     

    0813405000

     

    0813406000

     

    0813407000

     

    0813409500

     

    0813501200

     

    0813501500

     

    0813501900

     

    0813503100

     

    0813503900

     

    0813509100

     

    0813509900

     

    0901110000

     

    0901120000

     

    0901210000

     

    0901220000

     

    0901901000

     

    0901909000

     

    0902100000

     

    0902200000

     

    0902300000

     

    0902400000

     

    1003009020

     

    1003009090

     

    1004000090

     

    1102100000

     

    1102201000

     

    1102209000

     

    1102300000

     

    1102901000

     

    1102903000

     

    1102909000

     

    1103139090

     

    1103191000

     

    1103193000

     

    1103195000

     

    1103199000

     

    1103201000

     

    1103202000

     

    1103203000

     

    1103204000

     

    1103205000

     

    1103206000

     

    1103209000

     

    1104121000

     

    1104129000

     

    1104191000

     

    1104193000

     

    1104195000

     

    1104196100

     

    1104196900

     

    1104199100

     

    1104199900

     

    1104222000

     

    1104223000

     

    1104225000

     

    1104229000

     

    1104229800

     

    1104231000

     

    1104233000

     

    1104239000

     

    1104239900

     

    1104290100

     

    1104290300

     

    1104290500

     

    1104290700

     

    1104290900

     

    1104291100

     

    1104291500

     

    1104291900

     

    1104293100

     

    1104293500

     

    1104293900

     

    1104295100

     

    1104295500

     

    1104295900

     

    1104298100

     

    1104298500

     

    1104298900

     

    1104301000

     

    1104309000

     

    1106100000

     

    1106301000

     

    1106309090

     

    1107101100

     

    1107101900

     

    1107109100

     

    1107109900

     

    1107200000

     

    1209210000

     

    1509101000

     

    1509109000

     

    1509900000

     

    1510001000

     

    1510009000

     

    1514991000

     

    1514999000

     

    1517909300

     

    1603001000

     

    1603008000

     

    1701910000

     

    1701999000

     

    2007101000

     

    2007109100

     

    2007109900

     

    2007911000

     

    2007913000

     

    2007919000

     

    2007991000

     

    2007992000

     

    2007993110

     

    2007993190

     

    2007993310

     

    2007993390

     

    2007993510

     

    2007993590

     

    2007993910

     

    2007993990

     

    2007995500

     

    2007995700

     

    2007999100

     

    2007999300

     

    2007999810

     

    2007999890

     

    2309101100

     

    2309101300

     

    2309101500

     

    2309101900

     

    2309103100

     

    2309103300

     

    2309103900

     

    2309105100

     

    2309105300

     

    2309105900

     

    2309107000

     

    2309109000”


    PRILOG V.

    „PRILOG II.

    Stope koje se primjenjuju na robu podrijetlom iz Zajednice pri uvozu u bivšu jugoslavensku republiku Makedoniju  (1)

    Oznaka KN (2)

    Opis

    Stopa carine (%)

    2004.

    2005.

    2006.

    2007.

    2008.

    2009.

    2010.

    2011. i kasnije

    (1)

    (2)

    (3)

    (4)

    (5)

    (6)

    (7)

    (8)

    (9)

    (10)

    0403

    Mlaćenica, kiselo mlijeko i vrhnje, jogurt, kefir i ostalo fermentirano ili zakiseljeno mlijeko i vrhnje, koncentrirani ili nekoncentrirani, s dodanim ili bez dodanog šećera ili drugih sladila, aromatizirani ili s dodanim voćem, orašastim plodovima ili kakaom:

     

     

     

     

     

     

     

     

    0403 10

    – Jogurt:

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – Aromatizirani ili s dodanim voćem, orašastim plodovima ili kakaom:

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – – U prahu, granulama ili drugim krutim oblicima, sa sadržajem mliječne masti:

     

     

     

     

     

     

     

     

    0403105100

    – – – – do uključno 1,5 % masenog udjela

    80 % MFN

    65 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    0403105300

    – – – – više od 1,5 % do uključno 27 % masenog udjela

    80 % MFN

    65 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    0403105900

    – – – – više od 27 % masenog udjela

    80 % MFN

    65 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    – – – Ostalo, sa sadržajem masti:

     

     

     

     

     

     

     

     

    0403109100

    – – – – do uključno 3 % masenog udjela

    80 % MFN

    65 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    0403109300

    – – – – više od 3 % do uključno 6 % masenog udjela

    80 % MFN

    65 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    0403109900

    – – – – više od 6 % masenog udjela

    80 % MFN

    65 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    0403 90

    – Ostalo:

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – Aromatiziran ili s dodanim voćem, orašastim plodovima ili kakaom:

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – – U prahu, granulama ili drugim krutim oblicima, sa sadržajem mliječne masti:

     

     

     

     

     

     

     

     

    0403907100

    – – – – do uključno 1,5 % masenog udjela

    80 % MFN

    65 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    0403907300

    – – – – više od 1,5 % do uključno 27 % masenog udjela

    80 % MFN

    65 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    0403907900

    – – – više od 27 % masenog udjela

    80 % MFN

    65 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    – – – – Ostalo, sa sadržajem masti:

     

     

     

     

     

     

     

     

    0403909100

    – – – – do uključno 3 % masenog udjela

    80 % MFN

    65 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    0403909300

    – – – – više od 3 % do uključno 6 % masenog udjela

    80 % MFN

    65 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    0403909900

    – – – – više od 6 % masenog udjela

    80 % MFN

    65 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    0405

    Maslac i ostale masti i ulja dobiveni od mlijeka; mliječni namazi:

     

     

     

     

     

     

     

     

    0405 20

    – mliječni namazi:

     

     

     

     

     

     

     

     

    0405201000

    – – sa sadržajem masti od 39 % do manje od 60 % masenog udjela

    95 % MFN

    90 % MFN

    85 % MFN

    80 % MFN

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0405203000

    – – sa sadržajem masti od 60 % do uključno 75 % masenog udjela

    95 % MFN

    90 % MFN

    85 % MFN

    80 % MFN

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0501000000

    Ljudska kosa, neobrađena, oprana ili neoprana, odmašćena ili neodmašćena; otpaci od ljudske kose

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0502

    Čekinje domaćih ili divljih svinja; dlaka jazavca i ostala dlaka za izradu četaka; otpaci od tih čekinja ili dlaka:

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0503000000

    Konjska dlaka i otpaci konjske dlake, čak i pripremljeni u slojevima, s podlogom ili bez podloge

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0505

    Kože i ostali dijelovi od ptica, s perjem i paperjem, perje i dijelovi perja (s obrezanim ili neobrezanim rubovima) te paperje, dalje neobrađeni osim čišćeni, dezinficirani ili pripremljeni za konzerviranje; prah i otpaci perja ili dijelova perja:

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0506

    Kosti i srž rogova, neobrađeni, odmašćeni, jednostavno pripremljeni (ali neoblikovani), obrađeni kiselinom ili deželatinizirani; prah i otpaci tih proizvoda

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0507

    Bjelokost, kornjačevina, kitova kost i dlake kitove kosti, rogovi, parošci, kopita, nokti, pandže i kljunovi, neobrađeni ili jednostavno pripremljeni ali neoblikovani; prah i otpaci tih proizvoda

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0508000000

    Koralji i slični materijali, neobrađeni ili jednostavno pripremljeni, ali ne i drukčije obrađeni; ljušture mekušaca, rakova ili bodljikaša i kosti sipe, neobrađeni ili jednostavno pripremljeni ali neoblikovani, prah i otpaci tih proizvoda

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0509 00

    Prirodne spužve životinjskog podrijetla

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0510000000

    Siva ambra, kastoreum, cibet i mošus; kantaride; žuč čak i osušena; žlijezde i ostali životinjski proizvodi, svježi, rashlađeni ili smrznuti ili drukčije privremeno konzervirani, koji se rabe u proizvodnji farmaceutskih proizvoda:

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0710

    Povrće (nekuhano ili kuhano u pari ili vodi), smrznuto:

     

     

     

     

     

     

     

     

    0710400000

    – slatki kukuruz

     

     

     

     

     

     

     

     

    0711

    Povrće privremeno konzervirano (npr. sumpornim dioksidom, u slanoj vodi, u sumpornoj vodi ili drugim otopinama za konzerviranje), ali u stanju neprikladnom za neposrednu prehranu:

     

     

     

     

     

     

     

     

    0711 90

    – ostalo povrće; mješavine povrća:

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – povrće

     

     

     

     

     

     

     

     

    0711903000

    – – – slatki kukuruz

     

     

     

     

     

     

     

     

    0903000000

    Mate-čaj

     

     

     

     

     

     

     

     

    1212

    Rogači, morske i ostale alge, šećerna repa i šećerna trska, svježi, rashlađeni, smrznuti ili suhi, uključujući i mljevene; koštice i jezgre iz koštica voća i ostali biljni proizvodi (uključujući neprženo korijenje cikorije vrste Cichorium intybus sativum) koji se uglavnom rabe za ljudsku prehranu, a nisu spomenuti niti uključeni na drugom mjestu:

     

     

     

     

     

     

     

     

    1212200000

    – morske alge i ostale alge

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1302

    Biljni sokovi i ekstrakti; pektinske tvari, pektinati i pektati; agar-agar i ostale sluzi i zgušnjivači, dobiveni od biljnih proizvoda, čak i modificirani:

     

     

     

     

     

     

     

     

    – biljni sokovi i ekstrakti:

     

     

     

     

     

     

     

     

    1302120000

    – – od slatkog korijena

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1302130000

    – – od hmelja

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1302140000

    – – od buhača ili biljnog korijenja koji sadrže rotenon

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1302 19

    – – ostali

     

     

     

     

     

     

     

     

    1302193000

    – – – mješavine biljnih ekstrakata za proizvodnju pića ili prehrambenih pripravaka

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    – – – ostali

     

     

     

     

     

     

     

     

    1302199100

    – – – – medicinski

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1302 20

    – pektinske tvari, pektinati i pektati:

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    – sluzi i zgušnjivači dobiveni od biljnih proizvoda, čak i modificirani:

     

     

     

     

     

     

     

     

    1302310000

    – – agar-agar

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1302 32

    – – sluzi i zgušnjivači dobiveni od rogača, sjemena rogača ili sjemena guara, čak i modificirani:

     

     

     

     

     

     

     

     

    1302321000

    – – – od rogača i sjemena rogača

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1401

    Biljni materijali koji se poglavito rabe za pletarstvo (npr. bambus, španjolska trska, trska, rogoz, vrbovo pruće, rafija (liko), očišćena slama žitarica, bijeljena ili bojena i lipova kora):

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1402000000

    Biljni materijali koji se poglavito rabe kao materijal za punjenje i postavljanje (npr. kapok, biljna dlaka i morska trava), uključujući pripremljene u obliku slojeva, s podlogom ili bez podloge od drugih materijala

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1403000000

    Biljni materijali koji se poglavito rabe za proizvodnju metli i četaka (npr. sirak, pijasava, pirevina), čak ako su i u obliku svitaka i snopova

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1404

    Biljni proizvodi koji nisu spomenuti niti uključeni na drugom mjestu:

     

     

     

     

     

     

     

     

    1404100000

    – sirovi biljni materijali koji se poglavito rabe za bojenje ili štavljenje

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1404200000

    – pamučni linters

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1404900000

    – ostalo

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1505 00

    Mast od vune i masne tvari dobivene od te masti (uključujući lanolin)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1506000000

    Ostale životinjske masti i ulja i njihove frakcije, rafinirani ili nerafinirani, ali kemijski nemodificirani

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1515

    Ostale stabilne (nehlapive) biljne masti i ulja (uključujući jojoba ulje) i njihove frakcije, rafinirani ili nerafinirani, ali kemijski nemodificirani:

     

     

     

     

     

     

     

     

    1515 90

    – ostalo:

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1515901500

    – – jojoba i oitikika ulje; mirtin vosak i japanski vosak; njihove frakcije

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1516

    Masti i ulja životinjskog ili biljnog podrijetla i njihove frakcije, djelomično ili potpuno hidrogenirani, interesterificirani, reesterificirani ili elaidinizirani, rafinirani ili ne, ali dalje nepripremljeni:

     

     

     

     

     

     

     

     

    1516 20

    – biljne masti i ulja i njihove frakcije

     

     

     

     

     

     

     

     

    1516201000

    – – hidrogenirano ricinusovo ulje, tzv. „opal vosak”

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1517

    Margarin; jestive mješavine ili pripravci od masti ili ulja životinjskog ili biljnog podrijetla ili od frakcija različitih masti ili ulja iz ovog poglavlja, osim jestivih masti ili ulja ili njihovih frakcija iz tarifnog broja 1516:

     

     

     

     

     

     

     

     

    1517 10

    – margarin, isključujući tekući margarin:

     

     

     

     

     

     

     

     

    1517101000

    – – s masenim udjelom mliječnih masti većim od 10 % ali ne većim od 15 %

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    1517 90

    – ostalo

     

     

     

     

     

     

     

     

    1517901000

    – – s masenim udjelom mliječnih masti većim od 10 % ali ne većim od 15 %

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    – – ostalo

     

     

     

     

     

     

     

     

    1517909300

    – – – jestive mješavine ili pripravci, koji se rabe za podmazivanje kalupa

    95 % MFN

    90 % MFN

    85 % MFN

    80 % MFN

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    1518 00

    Životinjske ili biljne masti i ulja i njihove frakcije, kuhani, oksidirani, dehidrirani, sumporirani, puhani, polimerizirani zagrijavanjem u vakuumu ili u inertnom plinu ili drukčije kemijski modificirani, isključujući one iz tarifnog broja 1516; nejestive mješavine ili pripravci od životinjskih ili biljnih masti ili ulja ili od frakcija različitih masti ili ulja iz ovog poglavlja, koji nisu spomenuti niti uključeni na drugom mjestu

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1520000000

    Glicerol, sirov; glicerolske vode i lužine

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1521

    Biljni voskovi (osim triglicerida), pčelinji vosak, voskovi od ostalih kukaca i spermaceti, rafinirani ili nerafinirani, obojeni ili neobojeni

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1522 00

    Degras; ostaci dobiveni pri preradi masnih tvari ili voskova životinjskog ili biljnog podrijetla:

     

     

     

     

     

     

     

     

    1522001000

    – degras

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1702

    Ostali šećeri, uključujući kemijski čistu laktozu, maltozu, glukozu i fruktozu, u krutom stanju; šećerni sirupi bez dodanih aroma ili tvari za bojenje; umjetni med, miješan ili ne s prirodnim medom; karamel:

     

     

     

     

     

     

     

     

    1702500000

    – kemijski čista fruktoza

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1702 90

    – ostalo, uključujući invertni šećer:

     

     

     

     

     

     

     

     

    1702901000

    – – kemijski čista maltoza

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    1704

    Proizvodi od šećera (uključujući bijelu čokoladu), bez kakaa:

     

     

     

     

     

     

     

     

    1704 10

    – žvakaće gume, uključujući i prevučene šećerom

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    1704 90

    – ostali

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    1803

    Kakao pasta, odmašćena ili neodmašćena

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1804000000

    Kakao maslac, mast i ulje od kakaa

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1805000000

    Kakao prah, bez dodanog šećera ili drugih sladila

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1806

    Čokolada i ostali prehrambeni proizvodi koji sadrže kakao:

     

     

     

     

     

     

     

     

    1806 10

    – kakao prah, s dodanim šećerom ili drugim sladilima

     

     

     

     

     

     

     

     

    1806101500

    – – koji ne sadrži saharozu ili s masenim udjelom saharoze (uključujući invertni šećer izražen kao saharoza) ili izoglukoze izražene kao saharoza manjim od 5 %

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    1806102000

    – – s masenim udjelom saharoze (uključujući invertni šećer izražen kao saharoza) ili izoglukoze izražene kao saharoza od 5 % ili većim ali manjim od 65 %

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    1806103000

    – – s masenim udjelom saharoze (uključujući invertni šećer izražen kao saharoza) ili izoglukoze izražene kao saharoza od 65 % ili većim ali manjim od 80 %

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    1806109000

    – – s masenim udjelom saharoze (uključujući invertni šećer izražen kao saharoza) ili izoglukoze izražene kao saharoza od 80 % ili većim

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    1806 20

    – ostali proizvodi u blokovima, pločama ili šipkama mase veće od 2 kg ili u tekućem stanju, pasti, prahu, granulama ili u drugim oblicima u rasutom stanju, u posudama ili pakiranjima većim od 2 kg:

     

     

     

     

     

     

     

     

    1806201000

    – – s masenim udjelom kakao maslaca ili mješavine kakao maslaca i mliječne masti od 31 % ili većim

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    1806203000

    – – s ukupnim masenim udjelom kakao maslaca i mliječne masti od 25 % ili većim, ali manjim od 31 %

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    – – ostali:

     

     

     

     

     

     

     

     

    1806205000

    – – – s masenim udjelom kakao maslaca od 18 % ili većim

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    1806207000

    – – – čokoladno mliječni proizvodi u prahu (uključujući u granulama)

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    1806208000

    – – – čokoladni šećerni preljevi (kakao glazure)

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    1806209500

    – – – ostali

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    – ostali, u blokovima, pločama ili šipkama:

     

     

     

     

     

     

     

     

    1806310000

    – – punjeni

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    1806 32

    – – nepunjeni:

     

     

     

     

     

     

     

     

    1806321000

    – – – s dodanim žitaricama, voćem ili orašastim plodovima

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    1806329000

    – – – Ostali

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    1806 90

    – ostali:

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – čokolada (osim u blokovima, pločama ili šipkama) i proizvodi od čokolade:

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – – čokoladni bomboni (praline ili čokolatini i čokoladne dražeje), uključujući punjeni:

     

     

     

     

     

     

     

     

    1806901100

    – – – – koji sadrže alkohol

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    1806901900

    – – – – ostali

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    – – – ostali:

     

     

     

     

     

     

     

     

    1806903100

    – – – – punjeni

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    1806903900

    – – – – nepunjeni

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    1806905000

    – – proizvodi od šećera i od drugih sladila, koji sadrže kakao

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    1806906000

    – – namazi koji sadrže kakao

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    1806907000

    – – pripravci koji sadrže kakao, namijenjeni za pripravu pića

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    1806909000

    – – ostali

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    1901

    Sladni ekstrakt; prehrambeni proizvodi od brašna, prekrupe, krupice, škroba ili sladnog ekstrakta, koji ne sadrže kakao ili koji sadrže manje od 40 % masenog udjela kakaa računano na potpuno odmašćenu osnovu, koji nisu spomenuti niti uključeni na drugom mjestu; prehrambeni proizvodi od robe iz tarifnih brojeva 0401 do 0404 koji ne sadrže kakao ili koji sadrže manje od 5 % masenog udjela kakaa računano na potpuno odmašćenu osnovu, koji nisu spomenuti niti uključeni na drugom mjestu:

     

     

     

     

     

     

     

     

    1901100000

    – proizvodi za dječju prehranu, u pakiranjima za pojedinačnu prodaju

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1901200000

    – mješavine i tijesta za proizvodnju pekarskih proizvoda iz tarifnog broja 1905

    95 % MFN

    95 % MFN

    95 % MFN

    95 % MFN

    95 % MFN

    95 % MFN

    95 % MFN

    95 % MFN

    1901 90

    – ostali:

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – sladni ekstrakt:

     

     

     

     

     

     

     

     

    1901901100

    – – – s masenim udjelom suhog ekstrakta od 90 % ili većim

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1901901900

    – – – ostalo

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    – – ostalo

     

     

     

     

     

     

     

     

    1901909100

    – – – koji ne sadrži mliječne masti, saharozu, izoglukozu, glukozu ili škrob, ili s masenim udjelom mliječne masti manjim od 1,5 %, saharoze (uključujući invertni šećer) ili izoglukoze manjim od 5 %, glukoze ili škroba manjim od 5 %, isključujući prehrambene proizvode u prahu od roba iz tarifnih brojeva 0401 do 0404

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1901909900

    – – – ostalo

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1902

    Tjestenina, neovisno je li kuhana ili punjena (mesom ili drugim tvarima) ili drukčije pripremljena ili nije, kao što su špageti, makaroni, rezanci, lazanje, njoki, ravioli, kaneloni, osim onih iz tarifnih brojeva 1902 20 10 i 1902 20 30, kuskus, pripremljeni ili nepripremljeni

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    1903000000

    Tapioka i nadomjesci tapioke, pripremljeni od škroba, u obliku pahuljica, zrnaca, kuglica ili u sličnim oblicima

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    1904

    Prehrambeni proizvodi dobiveni bubrenjem ili prženjem žitarica ili proizvoda od žitarica (npr. kukuruzne pahuljice); žitarice (osim kukuruza) u zrnu ili u obliku pahuljica ili drukčije obrađenih zrna (osim brašna, prekrupe i krupice), prethodno kuhanih ili drukčije pripremljenih, koje nisu spomenute niti uključene na drugom mjestu

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    1905

    Kruh, pecivo, kolači, keksi i ostali pekarski proizvodi, neovisno sadrže li kakao ili ne; hostije, prazne kapsule za farmaceutske proizvode, oblate, rižin papir i slični proizvodi

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    2001

    Povrće, voće, orašasti plodovi i ostali jestivi dijelovi biljaka, pripremljeni ili konzervirani u octu ili octenoj kiselini:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2001 90

    – ostali:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2001903000

    – – slatki kukuruz (Zea mays var. saccharata)

    95 % MFN

    90 % MFN

    85 % MFN

    80 % MFN

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    2001904000

    – – jam, slatki krumpir i slični jestivi dijelovi biljaka s masenim udjelom škroba od 5 % ili više

    95 % MFN

    90 % MFN

    85 % MFN

    80 % MFN

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    2001906000

    – – palmine jezgre

    95 % MFN

    90 % MFN

    85 % MFN

    80 % MFN

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    2004

    Ostalo povrće, pripremljeno ili konzervirano na drugi način osim u octu ili octenoj kiselini, smrznuto, osim proizvoda iz tarifnog broja 2006:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2004 10

    – krumpir:

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – ostalo

     

     

     

     

     

     

     

     

    2004109100

    – – – u obliku brašna, krupice ili pahuljica

    95 % MFN

    90 % MFN

    85 % MFN

    80 % MFN

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    2004 90

    – ostalo povrće i mješavine povrća

     

     

     

     

     

     

     

     

    2004901000

    – – slatki kukuruz (Zea mays var. saccharata)

    95 % MFN

    90 % MFN

    85 % MFN

    80 % MFN

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    2005

    Ostalo povrće, pripremljeno ili konzervirano na drugi način osim u octu ili octenoj kiselini, nesmrznuto, osim proizvoda iz tarifnog broja 2006:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2005 20

    – krumpir:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2005201000

    – – u obliku brašna, krupice ili pahuljica

    95 % MFN

    90 % MFN

    85 % MFN

    80 % MFN

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    2005800000

    – slatki kukuruz (Zea mays var. saccharata)

    95 % MFN

    90 % MFN

    85 % MFN

    80 % MFN

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    2008

    Voće, orašasti plodovi i ostali jestivi dijelovi biljaka, drukčije pripremljeni ili konzervirani, uključujući i s dodanim šećerom ili drugim sladilima ili alkoholom, koji nisu spomenuti niti uključeni na drugom mjestu:

     

     

     

     

     

     

     

     

    – orašasti plodovi, zemni oraščići (kikiriki) i druge sjemenke, uključujući njihove mješavine:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2008 11

    – – kikiriki

     

     

     

     

     

     

     

     

    2008111000

    – – – maslac od kikirikija

    95 % MFN

    90 % MFN

    85 % MFN

    80 % MFN

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    – ostalo, uključujući mješavine, osim onih iz podstavaka 2008 19:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2008910000

    – – palmine jezgre

    95 % MFN

    90 % MFN

    85 % MFN

    80 % MFN

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    2008 99

    – – ostale

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – – bez dodanog alkohola

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – – – bez dodanog šećera

     

     

     

     

     

     

     

     

    2008998500

    – – – – – kukuruz, osim slatkog kukuruza (Zea mays var. saccharata)

    95 % MFN

    90 % MFN

    85 % MFN

    80 % MFN

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    2008999100

    – – – – – jam, slatki krumpir i slični jestivi dijelovi biljaka, s masenim udjelom škroba od 5 % ili većim

    95 % MFN

    90 % MFN

    85 % MFN

    80 % MFN

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    2101

    Ekstrakti, esencije i koncentrati, od kave, čaja ili mate-čaja te pripravci na osnovi tih proizvoda ili na osnovi kave, čaja ili mate-čaja; pržena cikorija i drugi prženi nadomjesci kave i ekstrakti, esencije i koncentrati tih proizvoda:

     

     

     

     

     

     

     

     

    – ekstrakti, esencije i koncentrati od kave te pripravci na osnovi tih ekstrakata, esencija ili koncentrata ili na osnovi kave:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2101 11

    – – ekstrakti, esencije i koncentrati:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2101111100

    – – – s masenim udjelom suhe tvari na osnovi kave 95 % ili većim

    95 % MFN

    90 % MFN

    85 % MFN

    80 % MFN

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    2101111900

    – – – ostalo

    95 % MFN

    90 % MFN

    85 % MFN

    80 % MFN

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    2101 12

    – – pripravci na osnovi tih ekstrakata, esencija ili koncentrata ili na osnovi kave:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2101129200

    – – – pripravci na osnovi ekstrakata, esencija ili koncentrata kave

    95 % MFN

    90 % MFN

    85 % MFN

    80 % MFN

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    2101129800

    – – – ostali

    95 % MFN

    90 % MFN

    85 % MFN

    80 % MFN

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    2101 20

    – ekstrakti, esencije i koncentrati, od čaja ili mate-čaja te pripravci na osnovi tih ekstrakata, esencija ili koncentrata ili na osnovi čaja ili mate-čaja:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2101202000

    – – ekstrakti, esencije ili koncentrati

    95 % MFN

    90 % MFN

    85 % MFN

    80 % MFN

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    – – pripravci:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2101209200

    – – – na osnovi ekstrakata, esencija ili koncentrata čaja ili mate čaja

    95 % MFN

    90 % MFN

    85 % MFN

    80 % MFN

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    2101209800

    – – – ostali

    95 % MFN

    90 % MFN

    85 % MFN

    80 % MFN

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    2101 30

    – pržena cikorija i ostali prženi nadomjesci kave i ekstrakti, esencije i koncentrati tih proizvoda:

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – pržena cikorija i ostali prženi nadomjesci kave

     

     

     

     

     

     

     

     

    2101301100

    – – – pržena cikorija

    95 % MFN

    90 % MFN

    85 % MFN

    80 % MFN

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    2101301900

    – – – ostali

    95 % MFN

    90 % MFN

    85 % MFN

    80 % MFN

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    – – ekstrakti, esencije i koncentrati pržene cikorije i ostalih prženih nadomjestaka kave:

    95 % MFN

    90 % MFN

    85 % MFN

    80 % MFN

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    2101309100

    – – – pržene cikorije

    95 % MFN

    90 % MFN

    85 % MFN

    80 % MFN

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    2101309900

    – – – ostali

    95 % MFN

    90 % MFN

    85 % MFN

    80 % MFN

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    2102

    Kvasci (aktivni ili neaktivni); ostali jednostanični mikroorganizmi, mrtvi (osim cjepiva iz tarifnog broja 3002); pripremljeni praškovi za peciva:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2102 10

    – aktivni kvasci

     

     

     

     

     

     

     

     

    2102101000

    – – kultura kvasca

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    – – pekarski kvasac:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2102103100

    – – – suhi

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    2102103900

    – – – ostali

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    2102109000

    – – ostali

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    2102 20

    – neaktivni kvasci; ostali jednostanični mikroorganizmi, mrtvi:

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – neaktivni kvasci;

     

     

     

     

     

     

     

     

    2102201100

    – – – u tabletama, kockama ili sličnim oblicima, ili u izvornim pakiranjima neto mase ne veće od 1 kg

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    2102201900

    – – – ostali

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    2102209000

    – – ostalo

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    2102300000

    – pripremljeni praškovi za peciva

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    2103

    Umaci i pripravci za umake; miješani začini i miješana začinska sredstva; brašno i krupica od gorušice i pripremljena gorušica (senf):

     

     

     

     

     

     

     

     

    2103100000

    – umak od soje

    95 % MFN

    90 % MFN

    85 % MFN

    80 % MFN

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    2103200000

    – ketchup i ostali umaci od rajčica

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    2103 30

    – brašno i krupica od gorušice i pripremljena gorušica (senf)

     

     

     

     

     

     

     

     

    2103301000

    – – brašno od gorušice

    95 % MFN

    90 % MFN

    85 % MFN

    80 % MFN

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    2103309000

    – – pripremljena gorušica (senf)

    95 % MFN

    90 % MFN

    85 % MFN

    80 % MFN

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    2103 90

    – – ostalo

     

     

     

     

     

     

     

     

    2103901000

    – – mango chutney, tekući

    95 % MFN

    90 % MFN

    85 % MFN

    80 % MFN

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    2103903000

    – – aromatične gorke tvari s volumnim udjelom alkohola od 44,2 do 49,2 vol. % i s masenim udjelom od 1,5 do 6 % gorčice (gencijane), začina i ostalih sastojaka te od 4 do 10 % šećera, u spremnicima obujma 0,5 l ili manjeg

    95 % MFN

    90 % MFN

    85 % MFN

    80 % MFN

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    – – ostalo:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2103909010

    – – – kombinirani začini na osnovi paprike

    95 % MFN

    90 % MFN

    85 % MFN

    80 % MFN

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    2103909050

    – – – majoneza

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    2103909090

    – – – ostali

    95 % MFN

    90 % MFN

    85 % MFN

    80 % MFN

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    2104

    Juhe, uključujući i mesne i pripravke za njih; homogenizirani složeni prehrambeni proizvodi:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2104 10

    – juhe, uključujući mesne i pripravke za njih

     

     

     

     

     

     

     

     

    2104101000

    – – suhe

    80 % MFN

    65 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    2104109000

    – – ostalo

    80 % MFN

    65 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    2104 20 00

    – homogenizirani složeni prehrambeni proizvodi

     

     

     

     

     

     

     

     

    2104200010

    – – dječja hrana u pakiranjima neto težine do 250 g

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    2104200090

    – – dijetna hrana u pakiranjima neto težine do 250 g

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    2105 00

    Sladoled i ostali jestivi ledeni proizvodi, s dodatkom kakaa ili bez kakaa

    50 % MFN

    45 % MFN

    40 % MFN

    35 % MFN

    25 % MFN

    15 % MFN

    5 % MFN

    0

    2106

    Prehrambeni proizvodi koji nisu spomenuti niti uključeni na drugom mjestu:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2106 10

    – koncentrati bjelančevina i teksturirane bjelančevinaste tvari:

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    2106 90

    – ostali

     

     

     

     

     

     

     

     

    2106901000

    – – fondue sir

    50 % MFN

    45 % MFN

    40 % MFN

    35 % MFN

    25 % MFN

    15 % MFN

    5 % MFN

    0

    2106902000

    – – složeni alkoholni pripravci, osim na osnovi mirisnih tvari, za uporabu u proizvodnji pića

    50 % MFN

    45 % MFN

    40 % MFN

    35 % MFN

    25 % MFN

    15 % MFN

    5 % MFN

    0

    – – ostalo

     

     

     

     

     

     

     

     

    2106909200

    – – – bez sadržaja mliječnih masti, saharoze, izoglukoze, glukoze ili škroba, ili s masenim udjelom manjim od 1,5 % mliječne masti, 5 % saharoze ili izoglukoze, 5 % glukoze ili škroba

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    2106909800

    – – – ostali

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    2201

    Vode, uključujući prirodne ili umjetne mineralne vode i gazirane vode, bez dodanog šećera ili drugih sladila ili aroma; led i snijeg

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    2202

    Vode, uključujući mineralne vode i gazirane vode, s dodanim šećerom ili drugim sladilima ili tvarima za aromatizaciju, i ostala bezalkoholna pića, osim sokova voća ili povrća iz tarifnog broja 2009

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    50 % MFN

    2203 00

    Pivo dobiveno od slada

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    2205

    Vermut i ostala vina od svježeg grožđa, aromatizirani biljem ili aromatskim tvarima:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2205 10

    – u posudama obujma 2 l ili manjeg:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2205101000

    – – s volumnim udjelom stvarnog alkohola 18 vol. % ili manjim

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2205109000

    – – s volumnim udjelom stvarnog alkohola većim od 18 vol. %

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2205 90

    – ostalo

     

     

     

     

     

     

     

     

    2205901000

    – – s volumnim udjelom stvarnog alkohola 18 vol. % ili manjim

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2205909000

    – – s volumnim udjelom stvarnog alkohola većim od 18 vol. %

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2207

    Nedenaturirani etilni alkohol s volumnim udjelom alkohola 80 vol.% ili većim; etilni alkohol i ostali alkoholi, denaturirani, s bilo kolikim sadržajem alkohola:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2207100000

    – nedenaturirani etilni alkohol s volumnim udjelom alkohola 80 vol.% ili većim

    95 % MFN

    90 % MFN

    85 % MFN

    80 % MFN

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    2207200000

    – etilni alkohol i ostali alkoholi, denaturirani, s bilo kolikim sadržajem alkohola

    95 % MFN

    90 % MFN

    85 % MFN

    80 % MFN

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    2208

    Nedenaturirani etilni alkohol s volumnim udjelom alkohola manjim od 80 vol.%; rakije, likeri i ostala alkoholna pića:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2208 20

    – alkoholna pića dobivena destilacijom vina od grožđa ili koma od grožđa:

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – u posudama obujma 2 l ili manjeg

     

     

     

     

     

     

     

     

    2208201200

    – – – Cognac

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2208201400

    – – – Armagnac

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2208202600

    – – – Grappa

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2208202700

    – – – Brandy de Jerez

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2208202900

    – – – ostala

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    – – u posudama obujma većeg od 2 l

     

     

     

     

     

     

     

     

    2208204000

    – – – destilat za preradu

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    – – – ostala

     

     

     

     

     

     

     

     

    2208206200

    – – – – Cognac

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2208206400

    – – – – Armagnac

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2208208600

    – – – – Grappa

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2208208700

    – – – – Brandy de Jerez

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2208208900

    – – – – ostala

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2208 30

    – viski

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – Bourbon whisky, u posudama obujma:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2208301100

    – – – 2 l ili manjeg

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2208301900

    – – – većeg od 2 l

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    – – Scotch whisky

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – – čisti viski, u posudama obujma:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2208303200

    – – – – 2 l ili manjeg

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2208303800

    – – – – većeg od 2 l

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    – – – miješani viski, u posudama obujma

     

     

     

     

     

     

     

     

    2208305200

    – – – – 2 l ili manjeg

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2208305800

    – – – većeg od 2 l

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    – – – ostali, u posudama obujma

     

     

     

     

     

     

     

     

    2208307200

    – – – – 2 l ili manjeg

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2208307800

    – – – – većeg od 2 l

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    – – ostali, u posudama obujma

     

     

     

     

     

     

     

     

    2208308200

    – – – 2 l ili manjeg

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2208308800

    – – – većeg od 2 l

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2208 40

    – rum i tafija

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – u posudama obujma 2 l ili manjeg

     

     

     

     

     

     

     

     

    2208401100

    – – – rum koji sadrži 225 g ili više hlapivih tvari (osim etilnog i metilnog alkohola) na hektolitar čistog alkohola (s dozvoljenim odstupanjem od 10 %)

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    – – – ostalo:

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2208403100

    – – – – vrijednosti veće od 7,9 EUR po litri čistog alkohola

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2208403900

    – – – – ostalo

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    – – u posudama obujma većeg od 2 l

     

     

     

     

     

     

     

     

    2208405100

    – – rum koji sadrži 225 g ili više hlapivih tvari (osim etilnog i metilnog alkohola) na hektolitar čistog alkohola (s dozvoljenim odstupanjem 10 %)

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    – – – ostalo:

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2208409100

    – – – – vrijednosti veće od 2 EUR po litri čistog alkohola

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2208499900

    – – – – ostalo

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2208 50

    – džin i klekovača

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – džin, u posudama obujma

     

     

     

     

     

     

     

     

    2208501100

    – – – 2 l ili manjeg

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2208501900

    – – – većeg od 2 l

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    – – klekovača, u posudama obujma

     

     

     

     

     

     

     

     

    2208509100

    – – – 2 l ili manjeg

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2208509900

    – – – većeg od 2 l

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2208 60

    – votka:

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – s volumnim udjelom alkohola 45,4 vol. % ili manjim, u posudama obujma

     

     

     

     

     

     

     

     

    2208601100

    – – – 2 l ili manjeg

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2208601900

    – – – većeg od 2 l

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    – – s volumnim udjelom alkohola većim od 45,4 vol. %, u posudama obujma:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2208609100

    – – – 2 l ili manjeg

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2208609900

    – – – većeg od 2 l

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2208 70

    – liker i sredstva za okrjepu:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2208701000

    – – u posudama obujma 2 l ili manjeg

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2208709000

    – – u posudama obujma većeg od 2 l

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2208 90

    – ostalo

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – arak, u posudama obujma

     

     

     

     

     

     

     

     

    2208901100

    – – – 2 l ili manjeg

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2208901900

    – – – većeg od 2 l

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    – – destilirana pića (rakije) od šljiva, krušaka, trešanja ili višanja (osim likera), u posudama obujma

     

     

     

     

     

     

     

     

    2208903300

    – – – 2 l ili manjeg

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2208903800

    – – – većeg od 2 l

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    – – ostala destilirana pića (rakije) i ostala alkoholna pića, u posudama obujma:

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – – 2 l ili manjeg

     

     

     

     

     

     

     

     

    2208904100

    – – – – Ouzo

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    – – – – ostala

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – – – – destilirana pića (osim likera)

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – – – – – destilirana iz voća (voćne rakije)

     

     

     

     

     

     

     

     

    2208904500

    – – – – – – – Calvados

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2208904800

    – – – – – – – ostala

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    – – – – – – ostala:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2208905200

    – – – – – – – Korn

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2208905400

    – – – – – – – Tequila

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – – – – – – ostala

     

     

     

     

     

     

     

     

    2208905610

    – – – – – – – – Mastika

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2208905690

    – – – – – – – – ostala

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2208906900

    – – – – – ostala alkoholna pića

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    – – – većeg od 2 l

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – – – destilirana pića (osim likera):

     

     

     

     

     

     

     

     

    2208907100

    – – – – – destilirana iz voća (voćne rakije)

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2208907500

    – – – – – Tequila

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2208907700

    – – – – – ostala

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2208907800

    – – – – ostala alkoholna pića

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    – – nedenaturirani etilni alkohol s volumnim udjelom alkohola manjim od 80 vol.%, u posudama obujma:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2208909100

    – – – 2 l ili manjeg

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2208909900

    – – – većeg od 2 l

    70 % MFN

    60 % MFN

    50 % MFN

    0

    0

    0

    0

    0

    2402

    Cigare, cigarilosi i cigarete od duhana ili nadomjestaka duhana

    70 % MFN

    70 % MFN

    70 % MFN

    70 % MFN

    70 % MFN

    70 % MFN

    70 % MFN

    70 % MFN

    2403

    Ostali prerađeni duhan i prerađeni nadomjesci duhana; homogenizirani i rekonstituirani duhan; duhanski ekstrakti i esencije

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    MFN

    2905

    Aciklički alkoholi i njihovi halogeni-, sulfo-, nitro- i nitrozo derivati:

     

     

     

     

     

     

     

     

    – ostali višehidroksilni alkoholi:

     

     

     

     

     

     

     

     

    2905430000

    – – manitol

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    2905 44

    – – D-glucitol (sorbitol)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    2905450000

    – – glicerol (glicerin)

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    3301

    Eterična ulja (bez terpena ili s terpenima), uključujući takozvane konkrete i absolute; rezinoidi; ekstrahirane oleosmole; koncentrati eteričnih ulja u mastima, neeteričnim uljima, voskovima ili slično, dobiveni ekstrakcijom eteričnih ulja pomoću masti ili maceracijom; sporedni terpenski proizvodi dobiveni deterpenacijom eteričnih ulja; vodeni destilati i vodene otopine eteričnih ulja:

     

     

     

     

     

     

     

     

    3301 90

    – ostalo

     

     

     

     

     

     

     

     

    3301901000

    – – terpenski sporedni proizvodi dobiveni deterpenacijom eteričnih ulja

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    – – ekstrahirane oleosmole

     

     

     

     

     

     

     

     

    3301902100

    – – – iz slatkog korijena i hmelja

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    3301903000

    – – – ostalo

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    3302

    Smjese mirisnih tvari i smjese (uključujući alkoholne otopine) na osnovi jedne ili više tih tvari, vrsta koje se rabe kao sirovine u industriji; drugi pripravci na osnovi mirisnih tvari koji se rabe u proizvodnji pića:

     

     

     

     

     

     

     

     

    3302 10

    – za uporabu u prehrambenoj industriji i industriji pića

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – za uporabu u industriji pića

     

     

     

     

     

     

     

     

    – – – pripravci koji sadrže svojstvene mirisne tvari za određenu vrstu pića

     

     

     

     

     

     

     

     

    3302101000

    – – – – sa sadržajem alkohola većim od 0,5 % vol.

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    – – – – ostalo

     

     

     

     

     

     

     

     

    3302102100

    – – – – – koji ne sadrže mliječnu mast, saharozu, izoglukozu, škrob ili glukozu, ili koji sadrže mliječnu mast s masenim udjelom manjim od 1,5 %, saharozu ili izoglukozu s masenim udjelom manjim od 5 %, glukozu ili škrob s masenim udjelom manjim od 5 %

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    3302102900

    – – – – – ostalo

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    3501

    Kazein, kazeinati i drugi derivati kazeina; kazeinska ljepila

     

     

     

     

     

     

     

     

    3501 10

    – kazein

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    3501 90

    – – ostalo

     

     

     

     

     

     

     

     

    3501909000

    – – ostalo

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    3505

    Dekstrini i drugi modificirani škrobovi (npr. preželatinirani i esterificirani škrobovi); ljepila na osnovi škrobova ili na osnovi dekstrina ili drugih modificiranih škrobova:

     

     

     

     

     

     

     

     

    3505 10

    – dekstrin i drugi modificirani škrobovi

     

     

     

     

     

     

     

     

    3505101000

    – – dekstrin

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    – – drugi modificirani škrobovi

     

     

     

     

     

     

     

    3505109000

    – – – ostali

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    3505 20

    – ljepila

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    3809

    Sredstva za doradu, nosači bojila, sredstva za ubrzavanje bojenja i fiksiranje bojila i drugi proizvodi i pripravci (npr. sredstva za apreturu i nagrizanje), koji se rabe u tekstilnoj, papirnoj, kožarskoj i sličnim industrijama, koji nisu spomenuti niti uključeni na drugom mjestu:

     

     

     

     

     

     

     

     

    3809 10

    – na osnovi škrobnih tvari

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    3823

    Industrijske monokarbonske masne kiseline; kisela ulja od rafinacije; industrijski masni alkoholi

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    3824

    Pripremljena vezivna sredstva za ljevaoničke kalupe ili ljevaoničke jezgre; kemijski proizvodi i pripravci kemijske i srodnih industrija (uključujući i one koji se sastoje od smjese prirodnih proizvoda), koji nisu spomenuti niti uključeni na drugom mjestu:

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    3824 60

    – sorbitol, osim sorbitola iz podbroja 2905 44

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0


    (1)  Za one tarifne brojeve za koje su u Prilogu III. nabrojeni kontingenti bez carina, ovaj se Prilog odnosi na količine koje premašuju taj kontingent.

    (2)  Kako je definirano Zakonom o carinskoj tarifi od 1. travnja 2003. bivše jugoslavenske republike Makedonije (Službeni list 23/03).”


    PRILOG VI.

    „PRILOG III.

    Carine koje se primjenjuju na robu podrijetlom iz Zajednice pri uvozu u bivšu jugoslavensku republiku Makedoniju

    (nulta stopa carine unutar carinskih kontingenata) (1)

    Oznaka KN

    Opis

    Godišnji kontingent bez carine

    1704 90

    Proizvodi od šećera (uključujući bijelu čokoladu), bez kakaa, osim žvakaćih guma, uključujući i prevučene šećerom

    140 tona

    1806

    Čokolada i ostali prehrambeni pripravci koji sadrže kakao

    320 tona

    1905 31

    Slatki keksi, vafli i oblate

    330 tona

    1905 32

     

     

    1905 90

    Ostalo

    150 tona

    2103 30 90

    Pripremljena gorušica (senf)

    200 tona


    (1)  Carina koja se primjenjuje na količine veće od ovdje navedenih propisana je u Prilogu II.”


    PRILOG VII.

    „Oznaka KN

    Opis

    Primjenjiva carina

    Količine (hl) za 2004.

    Količine (hl) za 2005.

    Godišnje prilagodbe od 2006.

    (hl)

    Posebne odredbe

    ex 2204 10

    Kvalitetno pjenušavo vino

    Oslobođeno

    29 000

    37 000

    +6 000

     (1)

    ex 2204 21

    Vino od svježeg grožđa

     

     

     

     

     

    ex 2204 29

    Vino od svježeg grožđa

    Oslobođeno

    362 500

    354 500

    -6 000

     (1)


    (1)  Na zahtjev jedne od ugovornih stranaka moguće je održati savjetovanje kako bi se prilagodili kontingenti prebacivanjem količina iznad 6 000 hl iz kontingenta koji se primjenjuje na tarifni broj ex 2004 29 na kontingent koji se primjenjuje na tarifne brojeve ex 2204 10 i ex 2204 21.”


    PRILOG VIII.

    „PRILOG I.

    UVODNE NAPOMENE UZ TABLICU U PRILOGU II.

    Napomena 1.:

    Popis sadrži uvjete koje trebaju ispunjavati svi proizvodi kako bi se smatrali dostatno obrađenima ili prerađenima u smislu članka 6. ovog Protokola.

    Napomena 2.:

    2.1.

    Prva dva stupca u popisu opisuju dobiveni proizvod. Prvi stupac navodi tarifni broj ili poglavlja iz Harmoniziranog sustava, a drugi stupac daje opis robe koji se rabi u tom sustavu za taj tarifni broj ili poglavlje. Za svaki navod u prva dva stupca dano je pravilo u stupcu 3. ili 4. Kada u nekim slučajevima navodu iz prvog stupca prethodi „ex”, to znači da se pravila iz stupca 3. ili 4. primjenjuju samo na dio tog tarifnog broja koji je opisan u stupcu 2.

    2.2.

    Kada je nekoliko tarifnih brojeva grupirano zajedno u stupcu 1. ili se navodi broj poglavlja te se stoga u stupcu 2. daje općeniti opis proizvoda, susjedna pravila u stupcu 3. ili 4. odnose se na sve proizvode koji su prema Harmoniziranom sustavu razvrstani pod tarifni broj tog poglavlja ili pod bilo koji tarifni broj grupiran u stupcu 1.

    2.3.

    Kada su na popisu različita pravila koja se odnose na različite proizvode unutar nekog tarifnog broja, svaka alineja sadrži opis tog dijela tarifnog broja koji je obuhvaćen susjednim pravilima u stupcu 3. ili 4.

    2.4.

    Kada se za navod u prva dva stupca navodi pravilo i u stupcu 3. i u stupcu 4., izvoznik može alternativno birati primjenu pravila iz stupca 3. ili iz stupca 4. Ako u stupcu 4. nije dano nikakvo pravilo glede podrijetla, primjenjuje se pravilo iz stupca 3.

    Napomena 3.:

    3.1.

    Odredbe članka 6. ovog Protokola o proizvodima koji su stekli status proizvoda s podrijetlom i koji služe u izradi drugih proizvoda, primjenjivat će se bez obzira na to jesu li proizvodi stekli taj status u tvornici gdje se rabe ili u nekoj drugoj tvornici u Zajednici ili u bivšoj jugoslavenskoj republici Makedoniji.

    Primjer:

    Motor iz tarifnog broja 8407, za koji pravilo kaže da vrijednost materijala bez podrijetla koji se može ugraditi ne smije prelaziti 40 % cijene franko tvornica, izrađen je od „drugog legiranog čelika grubo oblikovanog kovanjem” iz tarifnog broja ex 7224.

    Ako je to kovanje obavljeno u Zajednici na ingotu bez podrijetla, on je već stekao podrijetlo na temelju pravila iz popisa za tarifni broj ex 7224. Kovani materijal može se tada računati kao materijal s podrijetlom u obračunu vrijednosti stroja bez obzira na to je li on proizveden u istoj ili drugoj tvornici u Zajednici. Vrijednost ingota bez podrijetla time se ne uzima u obzir pri zbrajanju vrijednosti materijala bez podrijetla.

    3.2.

    Pravilo iz popisa je minimalna količina potrebne obrade ili prerade te se većim stupnjem obrade ili prerade također stječe status proizvoda s podrijetlom, i obratno, manjim stupnjem obrade ili prerade ne može se steći status proizvoda s podrijetlom. Ako pravilo predviđa da se na određenoj razini izrade može uporabiti materijal bez podrijetla, uporaba tog materijala u ranijoj fazi izrade dopuštena je, dok uporaba tog materijala u kasnijoj fazi izrade nije dopuštena.

    3.3.

    Ne dovodeći u pitanje napomenu 3.2., kada se u pravilu koristi izraz „proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja”, tada se mogu uporabiti materijali iz bilo kojeg tarifnog broja ili tarifnih brojeva (pa i materijali s istim opisom i iz istog tarifnog broja kojemu pripada i proizvod), no podliježu bilo kakvim možebitnim ograničenjima koja su sadržana u pravilu.

    Međutim, izraz „proizvodnja od materijala iz bilo kojega tarifnog broja, uključujući druge materijale iz tarifnog broja …” ili „proizvodnja od materijala iz bilo kojega tarifnog broja, uključujući druge materijale iz istog tarifnog broja kojem pripada i proizvod” znači da se mogu uporabiti materijali iz bilo kojeg tarifnog broja, osim onih koji su istog opisa kao i proizvod, a kako je navedeno u stupcu 2. na popisu.

    3.4.

    Kada pravilo iz popisa navodi da se proizvod može izrađivati od više od jednog materijala, to znači da se može uporabiti jedan ili više materijala. Ne zahtijeva se da svi budu upotrijebljeni.

    Primjer:

    Pravilo za tkanine iz tarifnih brojeva od 5208 do 5212 predviđa da se mogu uporabiti prirodna vlakna te da se među ostalim materijalom može uporabiti i kemijski materijal. To ne znači da se mora uporabiti jedan i drugi; može se koristiti jedan ili drugi ili i jedan i drugi.

    3.5.

    Kada pravilo iz popisa navodi da se proizvod mora izraditi od određenog materijala, taj uvjet očito ne priječi uporabu drugog materijala koji zbog svoje unutarnje naravi ne može zadovoljiti to pravilo. (Vidjeti također napomenu 6.2. vezano uz tekstile).

    Primjer:

    Pravilo za gotovu hranu iz tarifnog broja 1904, koje konkretno isključuje uporabu žitarica i njihovih prerađevina, ne priječi uporabu mineralnih soli, kemikalija i drugih dodataka koji nisu proizvodi od žitarica.

    Međutim, to se ne odnosi na proizvode koji se, premda se ne mogu izraditi od određenog konkretno navedenog materijala s popisa, mogu proizvesti od materijala iste naravi u nekoj ranijoj fazi izrade.

    Primjer:

    U slučaju odjevnog predmeta iz ex poglavlja 62., izrađenog od netkana materijala, te ako je za tu klasu proizvoda dopuštena uporaba samo pređe bez podrijetla, nije moguće započeti s netkanom tkaninom, čak i ako se netkane tkanine inače ne mogu izrađivati od pređe. U takvim bi slučajevima početni materijal normalno bio u fazi koja prethodi pređi, a to je stanje vlakana.

    3.6.

    Kada se u nekom pravilu iz popisa za maksimalnu vrijednost materijala bez podrijetla koji se mogu uporabiti navode dva postotka, ti se postoci ne mogu zbrajati. Drugim riječima, maksimalna vrijednost svih uporabljenih materijala bez podrijetla nikada ne smije premašiti najviši navedeni postotak. Nadalje, pojedinačni postoci ne smiju se premašiti u odnosu na konkretni materijal na koji se primjenjuju.

    Napomena 4.:

    4.1.

    Pojam „prirodna vlakna” rabi se u popisu za vlakna koja nisu umjetna ili sintetička. Ograničen je na faze prije predenja, uključujući i otpad te, ako nije određeno drugačije, na vlačena, češljana ili na kakav drugi način prerađena, ali nepredena vlakna.

    4.2.

    Pojam „prirodna vlakna” uključuje konjsku dlaku iz tarifnog broja 0503, svilu iz tarifnih brojeva 5002 i 5003, te vunena vlakna, finu ili grubu životinjsku dlaku iz tarifnih brojeva od 5101 do 5105, pamučna vlakna iz tarifnih brojeva od 5201 do 5203 i druga biljna vlakna iz tarifnih brojeva od 5301 do 5305.

    4.3.

    Pojmovi „tekstilna pulpa”, „kemijski materijali” i „materijali za izradu papira” u popisu prerada služe za opis materijala koji nisu klasificirani u poglavljima od 50. do 63., a mogu se uporabiti za izradu umjetnih, sintetičkih ili papirnih vlakana ili pređe.

    4.4.

    Pojam „sintetska ili umjetna rezana vlakna” rabi se u popisu za umjetnu kudjelju, rezana vlakna ili otpad iz tarifnih brojeva od 5501 do 5507.

    Napomena 5.:

    5.1.

    Kada se za određeni proizvod iz popisa spominje ova napomena, uvjeti iz stupca 3. ne primjenjuju se ni na koje osnovne tekstilne materijale koji su uporabljeni za izradu tog proizvoda koji zajedno čine 10 % ili manje od ukupne težine svih osnovnih tekstilnih materijala. (Vidjeti također napomene 5.3 i 5.4.).

    5.2.

    Međutim, tolerancija iz napomene 5.1. može se primijeniti samo na mješovite proizvode koji su izrađeni od dvaju ili više osnovnih tekstilnih materijala.

    Osnovni tekstilni materijali su sljedeći:

    svila,

    vuna,

    gruba životinjska dlaka,

    fina životinjska dlaka,

    konjska dlaka,

    pamuk,

    materijali za izradu papira i papir,

    lan,

    prirodna konoplja,

    juta i druga tekstilna vlakna od drvenog lika,

    sisal i druga tekstilna vlakna iz roda agava,

    kokos, abaka, rami i druga biljna tekstilna vlakna,

    sintetički filamenti,

    umjetni filamenti,

    vodljivi filamenti,

    sintetička polipropilenska rezana vlakna,

    sintetička poliesterska rezana vlakna,

    sintetička poliamidna rezana vlakna,

    sintetička poliakrilonitrilna rezana vlakna,

    sintetička poliimidna rezana vlakna,

    sintetička politetrafluoroetilenska rezana vlakna,

    sintetička rezana vlakna od polifenilen sulfida,

    sintetička rezana vlakna od polivinil klorida,

    druga sintetička rezana vlakna,

    umjetna rezana vlakna viskoze,

    druga umjetna rezana vlakna,

    poliuretanska pređa s fleksibilnim polieterskim segmentima, upletena ili neupletena,

    poliuretanska pređa s fleksibilnim poliesterskim segmentima, upletena ili neupletena,

    proizvodi iz tarifnog broja 5605 (metalizirana pređa) koji uključuju traku koja se sastoji od jezgre od aluminijske folije ili od jezgre od plastične folije sa slojem aluminijskog praha ili bez njega, širine do 5 mm, spojene u sendvič pomoću prozirnog ili bojenog ljepila između dvaju slojeva plastične folije,

    drugi proizvodi iz tarifnog broja 5605.

    Primjer:

    Pređa iz tarifnog broja 5205 koja je izrađena od pamučnih vlakana iz tarifnog broja 5203 i sintetički rezanih vlakana iz tarifnog broja 5506 miješana je pređa. Stoga se sintetička rezana vlakna bez podrijetla koja ne zadovoljavaju pravila o podrijetlu (koja zahtijevaju izradu od kemijskog materijala ili tekstilne pulpe) mogu uporabiti pod uvjetom da njihova ukupna težina ne premaši 10 % težine pređe.

    Primjer:

    Vunena tkanina iz tarifnog broja 5112 koja je izrađena od vunene pređe iz tarifnog broja 5107 i sintetičkih rezanih vlakana iz tarifnog broja 5509 mješovita je tkanina. Stoga se sintetička pređa koja ne zadovoljava pravila o podrijetlu (koja zahtijevaju izradu od kemijskog materijala ili tekstilne pulpe), ili vunena pređa koja ne zadovoljava pravila o podrijetlu (koja zahtijevaju izradu od prirodnih vlakana bez grebenanja ili češljanja ili druge pripreme za predenje) ili njihova kombinacija, može uporabiti pod uvjetom da njihova ukupna težina ne prelazi 10 % ukupne težine tkanine.

    Primjer:

    Čupava tekstilna tkanina iz tarifnog broja 5802 koja je izrađena od pamučne pređe iz tarifnog broja 5205 i pamučne tkanine iz tarifnog broja 5210 miješani je proizvod samo ako je pamučna tkanina i sama miješana tkanina koja je izrađena od pređe razvrstane pod dva različita tarifna broja, ili ako su uporabljene pamučne pređe i same mješavine.

    Primjer:

    Ako je ta čupava tekstilna tkanina bila izrađena od pamučne pređe iz tarifnog broja 5205 i sintetičke tkanine iz tarifnog broja 5407, onda su uporabljene pređe očito dva zasebna osnovna tekstilna materijala, pa je čupava tekstilna tkanina prema tomu miješani proizvod.

    5.3.

    U slučaju proizvoda koji uključuju „poliuretansku pređu s fleksibilnim polieterskim segmentima, upletenu ili neupletenu”, tolerancija za tu pređu iznosi 20 %.

    5.4.

    U slučaju proizvoda koji uključuju „traku koja se sastoji od jezgre od aluminijske folije ili od jezgre od plastične folije sa slojem aluminijskog praha ili bez njega, širine do 5 mm, spojene u sendvič pomoću prozirnog ili bojenog ljepila između dvaju slojeva plastične folije”, tolerancija za tu traku iznosi 30 %.

    Napomena 6.:

    6.1.

    Kada se u popisu upućuje na ovu napomenu, tekstilni materijali, uz izuzeće podstava i međupodstava, koji ne zadovoljavaju pravilo iz stupca 3. popisa za izrađeni proizvod, mogu se uporabiti pod uvjetom da su razvrstani pod tarifni broj koji je različit od tarifnog broja proizvoda te ako njihova vrijednost ne prelazi 8 % cijene franko tvornica proizvoda.

    6.2.

    Ne dovodeći u pitanje napomenu 6.3., materijal koji nije razvrstan u poglavljima od 50. do 63. može se slobodno uporabiti u izradi tekstilnih proizvoda, sadržavao on tekstil ili ne.

    Primjer:

    Ako pravilo iz popisa propisuje da se za određeni tekstilni artikl, poput hlača, mora uporabiti pređa, to ne priječi uporabu metalnih artikala poput dugmadi jer dugmad nije razvrstana u poglavljima od 50. do 63. Iz istog se razloga ne priječi ni uporaba patentnih zatvarača premda patentni zatvarači normalno sadrže tekstil.

    6.3.

    Kad god vrijedi pravilo o postotku, vrijednost materijala koji nije razvrstan u poglavljima od 50. do 63. mora se uzeti u obzir pri izračunavanju vrijednosti uključenih materijala koji ne potječu iz ugovorne stranke.

    Napomena 7.:

    7.1.

    U smislu tarifnih brojeva ex 2707, 2713 do 2715, ex 2901, ex 2902 i ex 3403„specifični procesi” su sljedeći:

    (a)

    vakuumska destilacija;

    (b)

    redestilacija vrlo temeljitim postupkom frakcioniranja;

    (c)

    krekovanje;

    (d)

    popravljanje;

    (e)

    ekstrakcija selektivnim otapalima;

    (f)

    postupak koji obuhvaća sve ove aktivnosti: preradu koncentriranom sumpornom kiselinom, otopinom sumpornog trioksida u sumpornoj kiselini ili sumpornim anhidridom; neutralizaciju alkalnim agensima; dekolorizaciju i purifikaciju prirodno aktivnom zemljom, aktiviranom zemljom, aktiviranim ugljenom ili boksitom;

    (g)

    polimerizacija;

    (h)

    alkilacija;

    (i)

    izomerizacija.

    7.2.

    U smislu tarifnih brojeva 2710, 2711 i 2712„specifični procesi” su sljedeći:

    (a)

    vakuumska destilacija;

    (b)

    redestilacija vrlo temeljitim postupkom frakcioniranja;

    (c)

    krekovanje;

    (d)

    popravljanje;

    (e)

    ekstrakcija selektivnim otapalima;

    (f)

    postupak koji obuhvaća sve ove aktivnosti: preradu koncentriranom sumpornom kiselinom, otopinom sumpornog trioksida u sumpornoj kiselini ili sumpornim anhidridom; neutralizaciju alkalnim agensima; dekolorizaciju i purifikaciju prirodno aktivnom zemljom, aktiviranom zemljom, aktiviranim ugljenom ili boksitom;

    (g)

    polimerizacija;

    (h)

    alkilacija;

    (ij)

    izomerizacija;

    (k)

    samo u odnosu na teška ulja iz tarifnog broja ex 2710, odsumporavanje vodikom koje rezultira smanjenjem od najmanje 85 % sadržaja sumpora u prerađivanim proizvodima (ASTM D 1266-59 T metoda);

    (l)

    samo u odnosu na proizvode iz tarifnog broja 2710, deparafinacija nekim drugim procesom osim filtriranja;

    (m)

    samo u odnosu na teška ulja iz tarifnog broja ex 2710, tretman vodikom pod tlakom većim od 20 bara i temperaturom većom od 250 °C uz uporabu katalizatora, u neku drugu svrhu nego što je odsumporavanje, kada vodik tvori aktivni element u kemijskoj reakciji. Daljnji tretman vodikom ulja za podmazivanje iz tarifnog broja ex 2710 (npr. hidrofiniširanje ili dekolorizacija) radi poboljšanja boje ili stabilnosti ne smatra se specifičnim procesom;

    (n)

    samo u odnosu na loživa ulja iz tarifnog broja ex 2710, atmosferska destilacija, pod uvjetom da se manje od 30 % tih proizvoda po obujmu, uključujući i gubitke, destilira na 300 °C pomoću metode ASTM D 86;

    (o)

    samo u pogledu drugih teških ulja osim plinskih i loživih ulja iz tarifnog broja ex 2710, tretman pomoću visokofrekventnog jedva vidljivog električnog pražnjenja bez iskrenja;

    (p)

    samo u pogledu sirovih proizvoda (osim vazelina, ozokerita, voska mrkog ugljena ili voska od treseta, parafinskog voska koji sadrži manje od 0,75 % ulja po masi) iz tarifnog broja ex 2712, odmašćivanje frakcijskom kristalizacijom.

    7.3.

    U smislu tarifnih brojeva ex 2707, 2713 do 2715, ex 2901, ex 2902 i ex 3403 jednostavne aktivnosti poput čišćenja, pretakanja, desalinizacije, odvajanja vode, filtriranja, bojenja, obilježavanja, dobivanja sadržaja sumpora zbog miješanja proizvoda s različitim sadržajima sumpora, bilo koja njihova kombinacija ili slične aktivnosti ne daju status proizvoda s podrijetlom.”


    PRILOG IX.

    „PRILOG II.

    Popis prerada ili obrada koje je potrebno obaviti na materijalima bez podrijetla kako bi dobiveni proizvod stekao status proizvoda s podrijetlom

    Svi proizvodi navedeni u popisu ne moraju biti obuhvaćeni ovim Sporazumom. Iz tog je razloga neophodno konzultirati ostale dijelove Sporazuma.

    Tarifna stavka

    Opis proizvoda

    Prerada ili obrada, obavljena na materijalima bez podrijetla, kojom se stječe status proizvoda s podrijetlom

    (1)

    (2)

    (3) ili (4)

    Poglavlje 1.

    Žive životinje

    Sve životinje iz poglavlja 1. moraju biti dobivene u cijelosti

     

    Poglavlje 2.

    Meso i drugi jestivi klaonički proizvodi

    Proizvodnja u kojoj svi materijali upotrijebljeni iz poglavlja 1. i 2. moraju biti dobiveni u cijelosti

     

    Poglavlje 3.

    Ribe, ljuskavci, mekušci i ostali vodeni beskralježnjaci

    Proizvodnja u kojoj svi materijali upotrijebljeni iz poglavlja 3. moraju biti dobiveni u cijelosti

     

    ex Poglavlje 4.

    Mliječni proizvodi; ptičja jaja; prirodni med; jestivi proizvodi životinjskog podrijetla koji nisu spomenuti niti uključeni na drugom mjestu; osim:

    Proizvodnja u kojoj svi materijali upotrijebljeni iz poglavlja 4. moraju biti dobiveni u cijelosti

     

    0403

    Mlaćenica, kiselo mlijeko, kiselo vrhnje, jogurt, kefir i ostalo fermentirano ili zakiseljeno mlijeko i vrhnje, koncentrirani ili nekoncentrirani, s dodanim ili bez dodanog šećera ili drugih tvari za zaslađivanje, aromatizirani, s dodanim ili bez dodanog voća, oraščića ili kakaa

    Proizvodnja u kojoj:

    svi materijali upotrijebljeni iz poglavlja 4. moraju biti dobiveni u cijelosti;

    upotrijebljeni sok od voća (osim ananasa, limuna i limeta ili grejpa) iz tarifnog broja 2009 mora biti s podrijetlom;

    i

    vrijednost upotrijebljenih materijala iz poglavlja 17. ne prelazi 30 % u cijeni proizvoda franko tvornica

     

    ex Poglavlje 5.

    Proizvodi životinjskog podrijetla, koji nisu spomenuti niti uključeni na drugom mjestu, osim:

    Proizvodnja u kojoj svi materijali upotrijebljeni iz poglavlja 5. moraju biti dobiveni u cijelosti

     

    ex 0502

    Čekinje i dlake pitome ili divlje svinje, prerađene

    Čišćenje, dezinfekcija, svrstavanje i ispravljanje čekinja i dlaka

     

    Poglavlje 6.

    Živo drveće i druge biljke; lukovice, korijenje i slično; rezano cvijeće i ukrasno lišće

    Proizvodnja u kojoj:

    materijali upotrijebljeni u poglavlju 6. moraju biti dobiveni u cijelosti;

    i

    vrijednost upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % u cijeni proizvoda franko tvornica

     

    Poglavlje 7.

    Jestivo povrće, neko korijenje i gomolji

    Proizvodnja u kojoj svi materijali upotrijebljeni iz poglavlja 7. moraju biti dobiveni u cijelosti

     

    Poglavlje 8.

    Jestivo voće i orašasti plodovi; kore agruma ili dinja i lubenica

    Proizvodnja u kojoj:

    svo upotrijebljeno voće i orašasti plodovi moraju biti dobiveni u cijelosti;

    vrijednost upotrijebljenih materijala iz poglavlja 17. ne prelazi 30 % u cijeni proizvoda franko tvornica

     

    ex Poglavlje 9.

    Kava, čaj, mate-čaj i začini, osim:

    Proizvodnja u kojoj svi materijali upotrijebljeni iz poglavlja 9. moraju biti dobiveni u cijelosti

     

    0901

    Kava, pržena ili nepržena s ili bez kofeina; kavine ljuske i opne, nadomjesci kave, koji sadrže kavu bilo u kojem postotku

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja

     

    0902

    čaj, aromatizirani ili nearomatizirani

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja

     

    ex 0910

    Mješavine začina

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja

     

    Poglavlje 10.

    Žitarice

    Proizvodnja u kojoj svi materijali upotrijebljeni iz poglavlja 10. moraju biti dobiveni u cijelosti

     

    ex Poglavlje 11.

    Proizvodi mlinske industrije slad, škrob, inzulin; pšenični gluten; osim:

    Proizvodnja u kojoj sve žitarice, jestivo povrće, korijeni i gomolji iz tarifnog broja 0714 moraju biti dobiveni u cijelosti

     

    ex 1106

    Brašno, krupica i prah od sušenih ljusaka mahunastog povrća iz tarifnog broja 0713, oljušteni

    Sušenje i mljevenje mahunastog povrća iz tarifnog broja 0708

     

    Poglavlje 12.

    Uljano sjemenje i plodovi: razno zrnje, sjemenje i plodovi; industrijsko i ljekovito bilje; slama i glomazna stočna hrana

    Proizvodnja u kojoj svi materijali upotrijebljeni iz poglavlja 12. moraju biti dobiveni u cijelosti

     

    1301

    Šelak; prirodne gume, smole, gume-smole i smole od ulja (na primjer balzami)

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz tarifnog broja 1301 ne premašuje 50 % u cijeni proizvoda franko tvornica

     

    1302

    Biljni sokovi i ekstrakti; pektinske tvari, pektinati i pektati; agar-agar i ostale sluzi i zgušnjivači, dobiveni od biljnih proizvoda, modificirani ili nemodificirani

     

     

    — sluzi i zgušnjivači dobiveni iz biljnih proizvoda, modificirani

    Proizvodnja od nemodificiranih sluzi i zgušnjivača

     

    — ostalo

    Proizvodnja u kojoj vrijednost upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % u cijeni proizvoda franko tvornica

     

    Poglavlje 14.

    Biljni materijali za pletarstvo; biljni proizvodi koji nisu spomenuti niti uključeni na drugom mjestu

    Proizvodnja u kojoj svi materijali upotrijebljeni iz poglavlja 14. moraju biti dobiveni u cijelosti

     

    ex Poglavlje 15.

    Masti i ulja životinjskog i biljnog podrijetla te proizvodi njihova razlaganja; prerađene jestive masti; životinjski i biljni voskovi, osim:

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda

     

    1501

    Svinjska mast (uključujući salo) i mast peradi, osim iz tarifnog broja 0209 ili 1503

     

     

    — Mast iz kostiju ili otpadaka

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog sbroja, osim materijala iz tarifnih brojeva 0203, 0206 ili 0207 ili od kostiju iz tarifnog broja 0506

     

    — ostalo

    Proizvodnja od mesa ili od jestivih otpadaka svinjskog podrijetla iz tarifnog broja 0203 ili 0206, ili od mesa i jestivih otpadaka peradi iz tarifnog broja 0207

     

    1502

    Masti od goveda, ovaca ili koza, osim iz tarifnog broja 1503

     

     

    — Mast iz kostiju ili otpadaka

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim materijala iz tarifnih brojeva 0201, 0202, 0204 ili 0206 ili od kostiju iz tarifnog broja 0506

     

    — ostalo

    Proizvodnja u kojoj svi materijali upotrijebljeni iz poglavlja 2. moraju biti dobiveni u cijelosti

     

    1504

    Masti i ulja i njihove frakcije, od riba ili morskih sisavaca, rafinirani ili nerafinirani, ali kemijski nemodificirani

     

     

    — čvrste frakcije

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući ostale materijale iz tarifnog broja 1504

     

    — ostalo

    Proizvodnja u kojoj svi materijali upotrijebljeni iz poglavlja 2. i 3. moraju biti dobiveni u cijelosti

     

    ex 1505

    rafinirani lanolin

    Proizvodnja od sirove masti od vune iz tarifnog broja 1505

     

    1506

    Ostale životinjske masti i ulja i njihove frakcije, rafinirani ili nerafinirani, ali kemijski nemodificirani

     

     

    — čvrste frakcije

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući ostale materijale iz tarifnog broja 1506

     

    — ostalo

    Proizvodnja u kojoj svi materijali upotrijebljeni iz poglavlja 2. moraju biti dobiveni u cijelosti

     

    1507 do 1515

    Biljna ulja i njihove frakcije

     

     

    — sojino ulje, ulje od kikirikija, palmino ulje, ulje od kokosova oraha (kopre), ulje od palmine jezgre, „babassu” ulje, tungovo ulje, oitikika ulje, vosak od mirike i japanski vosak, frakcije jojoba ulja i ulja za tehničku ili industrijsku primjenu, osim za proizvodnju prehrambenih proizvoda za ljudsku prehranu

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog brojaosim tarifnog broja proizvoda.

     

    — čvrste frakcije osim onih od ulja jojobe

    Proizvodnja od drugih materijala iz tarifnih brojeva od 1507 do 1515

     

    — ostalo

    Proizvodnja u kojoj upotrijebljene biljne tvari moraju biti dobivene u cijelosti

     

    1516

    Masti ili ulja životinjskog ili biljnog podrijetla i njihove frakcije, djelomično ili potpuno hidrogenirani, interesterificirani, re-esterificirani ili elaidinizirani, bez obzira jesu li rafinirani ili nerafinirani, ali dalje nepripremljeni

    Proizvodnja u kojoj:

    svi upotrijebljeni materijali iz poglavlja 2. moraju biti dobiveni u cijelosti,

    i

    sve upotrijebljene biljne tvari moraju biti dobivene u cijelosti. Međutim, materijali iz tarifnih brojeva 1507, 1508, 1511 i 1513 mogu biti upotrijebljeni

     

    1517

    Margarin; jestive mješavine ili preparati masti ili ulja životinjskog ili biljnog podrijetla ili od frakcija različitih masti ili ulja iz ovog poglavlja, osim jestivih masti ili ulja i njihovih frakcija iz tarifnog broja 1516

    Proizvodnja u kojoj:

    svi upotrijebljeni materijali iz poglavlja 2. i 4. moraju biti dobiveni u cijelosti,

    i

    sve upotrijebljene biljne tvari moraju biti dobivene u cijelosti. Međutim, materijali iz tarifnih brojeva 1507, 1508, 1511 i 1513 mogu biti upotrijebljeni

     

    Poglavlje 16.

    Prerađevine od mesa, riba, ljuskavaca, mekušaca ili drugih vodenih beskralježnjaka

    Proizvodnja:

    od životinja iz poglavlja 1.

    i/ili

    u kojoj svi upotrijebljeni materijali iz poglavlja 3. moraju biti dobiveni u cijelosti

     

    ex Poglavlje 17.

    Šećer i proizvodi od šećera, osim:

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda

     

    ex 1701

    Šećer od šećerne trske i šećerne repe i kemijski čista saharoza, u krutom stanju, aromatizirana ili obojana

    Proizvodnja u kojoj vrijednost upotrijebljenih materijala iz poglavlja 17. ne prelazi 30 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    1702

    Ostali šećeri, uključujući kemijski čistu laktozu, maltozu, glukozu i fruktozu, u krutom stanju; šećerni sirupi bez dodanih tvari za aromatizaciju ili za bojenje; umjetni med i mješavine umjetnog i prirodnog meda; karamel

     

     

    — kemijski čista maltoza i fruktoza

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja uključujući druge materijale iz tarifnog broja 1702

     

    — ostali šećeri u krutom stanju, s dodanim aromama ili bojilima

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz poglavlja 17. ne prelazi 30 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    — ostalo

    Proizvodnja u kojoj svi upotrijebljeni materijali moraju biti s podrijetlom

     

    ex 1703

    Melase dobivene pri ekstrakciji ili rafiniranju šećera, s dodanim aromama ili bojilima

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz poglavlja 17. ne prelazi 30 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    1704

    Proizvodi od šećera (uključujući bijelu čokoladu), bez kakaa

    Proizvodnja:

    iz materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda,

    i

    u kojoj vrijednost svih ostalih upotrijebljenih materijala iz poglavlja 17. ne prelazi 30 % vrijednosti proizvoda franko tvornica

     

    Poglavlje 18.

    Kakao i proizvodi od kakaa

    Proizvodnja:

    iz materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda,

    i

    u kojoj vrijednost svih ostalih upotrijebljenih materijala iz poglavlja 17. ne prelazi 30 % vrijednosti proizvoda franko tvornica

     

    1901

    Sladni ekstrakt; prehrambeni proizvodi od brašna, krupice, škroba ili sladnog ekstrakta, koji ne sadrže kakao ili koji sadrže manje od 40 % masenog udjela kakaa, računano na potpuno odmašćenu osnovu, koji nisu spomenuti niti uključeni na drugom mjestu; prehrambeni proizvodi od robe iz tarifnih brojeva od 0401 do 0404 koji ne sadrže kakao ili sadrže manje od 5 % masenog udjela kakaa, računano na potpuno odmašćenu osnovu, koji nisu spomenuti niti uključeni na drugom mjestu

     

     

    — sladni ekstrakt

    Proizvodnja od žitarica iz poglavlja 10.

     

    — ostalo

    Proizvodnja:

    iz materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda,

    i

    u kojoj vrijednost svih ostalih upotrijebljenih materijala iz poglavlja 17. ne prelazi 30 % vrijednosti proizvoda franko tvornica

     

    1902

    Tjestenina, kuhana ili nekuhana ili punjena (mesom ili drugim tvarima) ili drukčije pripremljena, kao što su špageti, makaroni, rezanci, lazanje, njoki, ravioli, kaneloni, kuskus, pripremljeni ili nepripremljeni

     

     

    — koji sadrže 20 % ili manje mesa, mesnih proizvoda, ribe, ljuskavaca mekušaca

    Proizvodnja u kojoj sve upotrijebljene žitarice i njihovi derivati (osim durum pšenice i njezinih derivata), moraju biti dobiveni u cijelosti

     

    — koji sadrže više od 20 % mesa, mesnih proizvoda, ribe, ljuskavaca ili mekušaca

    Proizvodnja u kojoj:

    sve žitarice i njihovi derivati (osim tvrdog žita i njihovih derivata) moraju biti dobiveni u cijelosti,

    i

    svi upotrijebljeni materijali iz poglavlja 2. i 3. moraju biti dobiveni u cijelosti

     

    1903

    Tapioka i nadomjesci tapioke pripremljene od škroba, u obliku pahuljica, zrnaca, kuslica ili u sličnim oblicima

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim od krumpirova škroba iz tarifnog broja 1108

     

    1904

    Prehrambeni proizvodi dobiveni bubrenjem ili prženjem žitarica ili proizvoda od žitarica (npr. kukuruzne pahuljice); žitarice (osim kukuruza) u zrnu ili pahuljicama ili drukčije pripremljene (osim brašna, prekrupe i krupice) prethodno kuhane ili drukčije pripremljene, nespomenute ili neobuhvaćene na drugom mjestu

    Proizvodnja:

    od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim iz tarifnog broja 1806,

    u kojoj sve upotrijebljene žitarice i brašno (osim pšenice durum i njenih derivata i kukuruza Zea indurata) moraju biti dobiveni u cijelosti,

    i

    u kojoj vrijednost svih materijala iz poglavlja 17. ne smije prelaziti 30 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    1905

    Kruh, peciva, kolači, keksi i ostali pekarski proizvodi sa sadržajem kakaa ili bez kakaa; hostije, prazne kapsule za farmaceutske proizvode, oblate, rižin papir i slični proizvodi

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim onih iz poglavlja 11.

     

    ex Poglavlje 20.

    Proizvodi od povrća, voća, orašastih plodova i ostalih dijelova biljaka, osim:

    Proizvodnja u kojoj sve voće, orašasti plodovi ili povrće mora biti dobiveno u cijelosti

     

    ex 2001

    Jam, slatki krumpir i slični jestivi dijelovi povrća koji sadrže 5 % ili više škroba, pripremljeni ili konzervirani u octu ili u octenoj kiselini

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifnog broja proizvoda

     

    ex 2004 i ex 2005

    Krumpir u obliku brašna, pogače ili pahuljica, pripremljeni ili konzervirani na drugi način osim u octu ili octenoj kiselini

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifnog broja proizvoda.

     

    2006

    Povrće, voće, orasi, kore od voća i drugi dijelovi biljaka, konzervirani šećerom (osušeno, preliveno ili kristalizirano)

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz poglavlja 17. ne prelazi 30 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    2007

    Džemovi, voćni želei, marmelade, pirei i paste od voća i od orašastih plodova dobiveni kuhanjem, s dodanim ili bez dodanog šećera ili drugih tvari za zaslađivanje

    Proizvodnja:

    od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifnog broja proizvoda,

    i

    u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz poglavlja 17. ne prelazi 30 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    ex 2008

    — Orašasti plodovi, bez dodatka šećera ili alkohola

    Proizvodnja u kojoj vrijednost orašastih plodova i uljnatog sjemenja s podrijetlom iz tarifnih brojeva 0801, 0802 i od 1202 do 1207 premašuje 60 % vrijednosti proizvoda franko tvornica

     

    — maslac od kikirikija, mješavine na bazi žitarica; palmina jezgra; kukuruz

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifnog broja proizvoda

     

    — ostalo osim voća i orašastih plodova, ukuhano drukčije nego na pari ili vodi, bez dodatka šećera, zamrznuto

    Proizvodnja:

    od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifnog broja proizvoda,

    i

    u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz poglavlja 17. ne prelazi 30 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    2009

    Voćni sokovi (uključujući mošt od grožđa) i sokovi od povrća nefermentirani i bez dodanog alkohola, s dodanim ili bez dodanog šećera ili drugih tvari za zaslađivanje

    Proizvodnja:

    od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifnog broja proizvoda,

    i

    u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz poglavlja 17. ne prelazi 30 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    ex Poglavlje 21.

    Razni prehrambeni proizvodi osim:

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifnog broja proizvoda

     

    2101

    Ekstrakti, esencije i koncentrati kave, čaja ili mate čaja i pripravci na osnovu tih proizvoda ili na osnovi kave, čaja ili mate čaja; pržena cikorija i drugi prženi nadomjesci kave i ekstrakti, esencije i koncentrati proizvoda

    Proizvodnja:

    od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifnog broja proizvoda,

    i

    upotrijebljena cikorija mora biti dobivena u cijelosti

     

    2103

    Umaci i preparati za umake; miješani začini i miješana začinska sredstva; brašno i krupica od gorušice i pripremljena gorušica (senf)

     

     

    — preparati za umake i pripremljeni umaci, miješani začini i miješana začinska sredstva

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifnog broja proizvoda. Međutim, smije se upotrijebiti brašno od gorušice ili pripremljenu gorušicu

     

    — brašno i krupica od gorušice i pripremljena gorušica

    Proizvodnja od materijala iz bilo koje tarifne stavke.

     

    ex 2104

    Juhe i mesne juhe i preparati za te proizvode

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim od prerađena ili konzerviranog povrća iz tarifnih brojeva od 2002 do 2005

     

    2106

    Prehrambeni proizvodi nespomenuti ili neobuhvaćeni na drugom mjestu

    Proizvodnja:

    od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifnog broja proizvoda,

    i

    u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz poglavlja 17. ne prelazi 30 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    ex Poglavlje 22.

    Pića, alkoholi i ocat, osim:

    Proizvodnja:

    od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifnog broja proizvoda,

    i

    u kojoj svo upotrijebljeno grožđe ili upotrijebljeni materijal dobiven iz grožđa mora biti dobiven u cijelosti

     

    2202

    Voda, uključujući mineralnu vodu i gaziranu vodu, s dodanim šećerom ili drugim tvarima za zaslađivanje ili aromatizaciju i ostala bezalkoholna pića, osim sokova od voća i povrća iz tarifnog broja 2009

    Proizvodnja:

    od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifnog broja proizvoda,

    u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz poglavlja 17. ne prelazi 30 % cijene proizvoda franko tvornica,

    i

    u kojoj upotrijebljeni voćni sokovi (osim soka od ananasa, limete te grejpa) moraju biti s podrijetlom

     

    2207

    Nedenaturirani etilni alkohol s volumnim udjelom alkohola 80 % ili većim; etilni alkohol i ostali alkoholi, denaturirani, neovisno o volumnom udjelu alkohola

    Proizvodnja:

    od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifnog broja 2207 ili 2208,

    i

    u kojoj svo upotrijebljeno grožđe ili upotrijebljeni materijal dobiven iz grožđa mora biti dobiven u cijelosti, ili ako su svi drugi upotrijebljeni materijali već s podrijetlom, arak može biti upotrijebljen do 5 % ukupnog volumena

     

    2208

    Nedenaturirani etilni alkohol, s volumnim udjelom alkohola manjim od 80 %; rakije, likeri i ostala alkoholna pića

    Proizvodnja:

    od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifnog broja 2207 ili 2208;

    i

    u kojoj svo upotrijebljeno grožđe ili upotrijebljeni materijal dobiven iz grožđa mora biti dobiven u cijelosti, ili ako su svi drugi upotrijebljeni materijali već s podrijetlom, arrack (rakija od riže ili palminog vina) može biti upotrijebljen do 5 % ukupnog volumena

     

    ex Poglavlje 23.

    Ostaci i otpaci prehrambene industrije; pripremljena životinjska hrana, osim:

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda

     

    ex 2301

    Kitovo brašno, brašno, riblje brašno, pelete od ribe ili od ljuskavaca, mekušaca ili ostalih vodenih beskralježnjaka, nepogodni za ljudsku prehranu

    Proizvodnja u kojoj svi upotrijebljeni materijali iz poglavlja 2. i 3. moraju biti dobiveni u cijelosti

     

    ex 2303

    Ostaci od proizvodnje škroba iz kukuruza (izuzevši koncentrirane tekućine za namakanje), što sadrže u suhoj tvari više od 40 % proteina

    Proizvodnja u kojoj sav upotrijebljeni kukuruz mora biti dobiven u cijelosti

     

    ex 2306

    Pogače i ostali kruti ostaci dobiveni pri ekstrakciji maslinova ulja, koji sadrže više od 3 % maslinova ulja

    Proizvodnja u kojoj sve upotrijebljene masline moraju bit dobivene u cijelosti

     

    2309

    Proizvodi koji se upotrebljavaju za životinjsku hranu

    Proizvodnja u kojoj:

    upotrijebljene žitarice, šećer ili melasa, meso ili mlijeko moraju biti s podrijetlom,

    i

    svi materijali iz poglavlja 3. moraju biti dobiveni u cijelosti

     

    ex Poglavlje 24.

    Duhan i prerađeni nadomjesci duhana, osim za:

    Proizvodnja u kojoj svi upotrijebljeni materijali iz poglavlja 24. moraju biti dobiveni u cijelosti

     

    2402

    Cigare, cigarilosi i cigarete od duhana i nadomjestaka duhana

    Proizvodnja u kojoj najmanje 70 % težine upotrijebljena neprerađenog duhana ili otpadaka duhana iz tarifnog broja 2401 mora biti s podrijetlom

     

    ex 2403

    Duhan za pušenje

    Proizvodnja u kojoj najmanje 70 % težine upotrijebljena neprerađenog duhana ili otpadaka duhana iz tarifnog broja 2401 mora biti s podrijetlom

     

    ex Poglavlje 25.

    Sol; sumpor; zemlja i kamen; sadra; vapno i cement, osim:

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda

     

    ex 2504

    Grafit prirodni, kristalasti, obogaćen ugljikohidratima, pročišćen i u prahu

    Obogaćenje sadržaja ugljikom, pročišćavanje i mljevenje gruba kristalastoga grafita

     

    ex 2515

    Mramor, grubo oblikovan piljenjem ili drukčije, u blokovima ili pločama u pravokutnim oblicima (uključujući četverokutne) do 25 centimetara debljine

    Obrada mramora debljine veće od 25 centimetara, piljenjem ili drukčije (i ako je već ispiljen)

     

    ex 2516

    Granit, porfir, bazalt, pješčar i drugo kamenje za spomenike i građevine, jednostavno obrađeno piljenjem ili na drugi način, u blokovima ili pločama u pravokutnim oblicima (uključujući četverokutne), do 25 centimetara debljine

    Obrada kamena debljine veće od 25 centimetara, piljenjem ili drukčije (i ako je već ispiljen)

     

    ex 2518

    Kalcinirani dolomit

    Kalciniranje nekalciniranog dolomita

     

    ex 2519

    Drobljeni prirodni magnezijev karbonat (magnezit) u hermetički zatvorenim kontejnerima i magnezijev oksid, čisti ili nečisti, osim topljena magnezijeva oksida ili mrtvo pečena (sinterirana) magnezijeva oksida

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda. Međutim, dopuštena je upotreba prirodna magnezijeva karbonata (magnezita)

     

    ex 2520

    Sadra, posebno obrađena za zubarstvo

    Proizvodnja u kojoj upotrijebljeni materijali ne smiju premašiti 50 % u vrijednosti proizvoda franko tvornica

     

    ex 2524

    Prirodno azbestno vlakno

    Proizvodnja od minerala azbesta (koncentrirani azbest)

     

    ex 2525

    Tinjac u prahu

    Mljevenje tinjca ili otpadaka od tinjca

     

    ex 2530

    Zemljane boje, pečene ili u prahu

    Mljevenje ili pečenje zemljanih boja

     

    Poglavlje 26.

    Rude, troske i pepeli

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda

     

    ex Poglavlje 27.

    Mineralna goriva, mineralna ulja i proizvodi njihove destilacije; bitumenske tvari; mineralni voskovi, osim:

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda

     

    ex 2707

    Ulja u kojima masa aromatskih premašuje masu nearomatskih sastojaka, slična mineralnim uljima dobivenim destilacijom ugljenih katrana na visokim temperaturama, gdje je destilirano više od 65 % njihova opsega na temperaturi do 250 °C (uključujući mješavinu esencije nafte i benzola), a namijenjeni su za pogonsko ili toplinsko gorivo

    Radnje rafiniranja i/ili jednog ili više specifičnih procesa (1)

    ili

    druge radnje u kojima svi upotrijebljeni materijali moraju iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda. Međutim, materijali iz istoge tarifnog broja mogu se koristiti pod uvjetom da njihova vrijednost ne prelazi 50 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    ex 2709

    Nerafinirana ulja dobivena iz bitumenskih minerala

    Destruktivna destilacija bitumenskih materijala

     

    2710

    Naftna ulja i ulja dobivena od bitumenskih minerala, osim sirovih; proizvodi koji nisu spomenuti niti obuhvaćeni na drugom mjestu, koji po masi sadrže 70 % ili više naftnih ulja ili ulja dobivenih od bitumenskih minerala, ako čine osnovne sastojke tih proizvoda, otpadna ulja

    Radnje rafiniranja i/ili jednog ili više specifičnih procesa (2)

    ili

    druge radnje u kojima svi upotrijebljeni materijali moraju biti iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja mogu se koristiti pod uvjetom da njihova vrijednost ne prelazi 50 % vrijednosti cijene proizvoda franko tvornica

     

    2711

    Naftni plinovi i ostali plinoviti ugljikovodici

    Radnje rafiniranja i/ili jednog ili više specifičnih procesa (2)

    ili

    druge radnje u kojima svi upotrijebljeni materijali moraju biti iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja se mogu koristiti pod uvjetom da njihova vrijednost ne prelazi 50 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    2712

    Vazelin; parafinski vosak, mikro-kristalni naftni vosak, prešani parafini, ozokerit, vosak od mrkog ugljena i lignita, vosak od treseta, ostali mineralni voskovi i slični proizvodi dobiveni sintezom ili drugim postupcima, obojeni ili neobojeni

    Radnje rafiniranja i/ili jednog ili više specifičnih procesa (2)

    ili

    druge radnje u kojima svi upotrijebljeni materijali moraju biti iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja mogu se koristiti pod uvjetom da njihova vrijednost ne prelazi 50 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    2713

    Naftni koks, naftni bitumen i drugi ostaci iz nafte ili iz ulja od bitumenskih minerala

    Radnje rafiniranja i/ili jednog ili više specifičnih procesa (1)

    ili

    druge radnje u kojima svi upotrijebljeni materijali moraju biti iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja mogu se koristiti pod uvjetom da njihova vrijednost ne prelazi 50 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    2714

    Bitumen i asfalt, prirodni; bitumenski ili uljni škriljevci i terpijesak; asfaltiti i asfaltne stijene

    Radnje rafiniranja i/ili jednog ili više specifičnih procesa (1)

    ili

    druge radnje u kojima svi upotrijebljeni materijali moraju biti iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja mogu se koristiti pod uvjetom da njihova vrijednost ne prelazi 50 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    2715

    Bitumenske mješavine na osnovi prirodnog asfalta, prirodnog bitumena, naftnog bitumena, mineralnog katrana ili mineralne katranske smole (npr. bitumenski kit, „cutback”:

    Radnje rafiniranja i/ili jedne ili više specifičnih procesa (1)

    ili

    druge radnje u kojima svi upotrijebljeni materijali moraju biti iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja mogu se koristiti pod uvjetom da njihova vrijednost ne prelazi 50 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    ex Poglavlje 28.

    Anorganski kemijski proizvodi; organski ili anorganski spojevi plemenitih kovina, kovina rijetkih zemalja, radioaktivnih elemenata ili izotopa, osim:

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda. Međutim, mogu se koristiti materijali iz istog tarifnog broja pod uvjetom da njihova vrijednost ne prelazi 20 % cijene proizvoda franko tvornica

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % vrijednosti proizvoda franko tvornica

    ex 2805

    „Mischmetall”

    Proizvodnja elektrolitičkim i termalnim tretmanom u kojem vrijednost svih upotrijebljenih materijal ne prelazi 50 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    ex 2811

    sumporni trioksid

    Proizvodnja od sumpornog dioksida

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % vrijednosti proizvoda franko tvornica

    ex 2833

    Aluminijev sulfat

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % vrijednosti proizvoda franko tvornica

     

    ex 2840

    Natrijevi perborati

    Proizvodnja od dinatrijevog tetraborata pentahidrata

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % vrijednosti proizvoda franko tvornica

    ex Poglavlje 29.

    Organski kemijski spojevi, osim:

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja mogu biti upotrijebljeni samo pod uvjetom da njihova vrijednost ne prelazi 20 % vrijednosti proizvoda franko tvornica

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % vrijednosti proizvoda franko tvornica

    ex 2901

    Aciklički ugljikovodici što ih se upotrebljava kao pogonsko ili toplinsko gorivo

    Radnje rafiniranja i/ili jednog ili više specifičnih procesa (1)

    ili

    druge radnje u kojima svi upotrijebljeni materijali moraju biti iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog brojaproizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja se mogu koristiti pod uvjetom da njihova vrijednost ne prelazi 50 % vrijednosti cijene proizvoda franko tvornica

     

    ex 2902

    Ciklani i cikleni (izuzevši azulena), benzeni, tolueni i ksileni, upotrijebljeni kao pogonsko ili toplinsko gorivo

    Radnje rafiniranja i/ili jedne ili više specifičnih procesa (1) ili

    druge radnje u kojima svi upotrijebljeni materijali moraju biti iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja mogu se koristiti pod uvjetom da njihova vrijednost ne prelazi 50 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    ex 2905

    Kovinski alkoholati alkohola iz ove tarifne stavke, te od etanola ili glicerina

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući i ostale materijale iz 2905: Međutim, kovinske alkoholate iz ovog tarifnog broja može se upotrijebiti samo ako njihova vrijednost ne prelazi 20 % cijene proizvoda franko tvornica

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % vrijednosti proizvoda franko tvornica

    2915

    Zasićene acikličke mono-karboksilne kiseline i njihovi anhidridi, halogenidi, peroksidi i perkiseline; njihovi halogeni, sulfonitro ili nitrozo derivati

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja. Međutim vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz tarifnih brojeva 2915 i 2916 ne smije prijeći 20 % cijene proizvoda franko tvornica.

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

    ex 2932

    — interni eteri i njihovi halogeni sulfonirani, nitrirani ili nitrozni derivati

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja. Međutim, vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz tarifnog broja 2909 ne smije prijeći 20 % cijene proizvoda franko tvornica

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % vrijednosti proizvoda franko tvornica

    — ciklični acetati i hemi-acetali, te njihovi halogeni, sulfonirani, nitrirani ili nitrozni derivati

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % vrijednosti proizvoda franko tvornica

    2933

    Heterociklički spojevi samo s jednim ili više dušikovih heteroatoma

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojegtarifnog broja Međutim, vrijednosti svih upotrijebljenih materijala iz tarifnih brojeva 2932 i 2933 ne smije prijeći 20 % cijene proizvoda franko tvornica.

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % vrijednosti proizvoda franko tvornica

    2934

    Nukleinske kiseline i njihove soli; kemijski određene ili ne; ostali heterociklički spojevi

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja. Međutim, vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz tarifnih brojeva 2932, 2933 i 2934 ne smije prijeći 20 % cijene proizvoda franko tvornica.

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % vrijednosti proizvoda franko tvornica

    ex 2939

    Koncentrati od slamke maka koji ne sadrže više od 50 % težine alkaloida

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % vrijednosti proizvoda franko tvornica

     

    ex Poglavlje 30.

    Farmaceutski proizvodi, osim:

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja mogu biti upotrijebljeni samo pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20 % vrijednosti proizvoda franko tvornica

     

    3002

    Ljudska krv; životinjska krv pripremljena za uporabu u terapeutske, profilaktičke ili dijagnostičke svrhe; antiserumi i ostale frakcije krvi i modificirani imunološki proizvodi dobiveni biotehnološkim procesima ili na drugi način; cjepiva, toksini, kulture mikroorganizama (osim kvasca) i slični proizvodi:

     

     

    — proizvodi koji se sastoje od dvaju ili više sastojaka, pomiješani za terapeutsku ili profilaktičku upotrebu ili nepomiješani proizvodi za ove svrhe, pakirani u odmjerene doze ili u obliku ili pakirani za maloprodaju

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja uključujući ostale materijale iz tarifnog broja 3002. Međutim, materijali ovog istog opisa se mogu upotrijebiti samo pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20 % vrijednosti proizvoda franko tvornica

     

    — ostalo

     

     

    — — ljudska krv

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja uključujući ostale materijale iz tarifnog broja 3002. Međutim, materijali ovog istog opisa mogu se upotrijebiti samo pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20 % vrijednosti proizvoda franko tvornica

     

    — — životinjska krv pripremljena za terapijsku ili profilaktičku uporabu

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja uključujući ostale materijale iz tarifnog broja 3002. Međutim, materijali ovog istog opisa se mogu upotrijebiti samo pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20 % vrijednosti proizvoda franko tvornica

     

    — — frakcije krvi osim antiseruma, hemoglobina i serum globulina

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja uključujući ostale materijale iz tarifnog broja 3002. Međutim, materijali ovog istog opisa mogu se upotrijebiti samo pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20 % vrijednosti proizvoda franko tvornica

     

    — — Hemoglobin, globulin od krvi i serum-globulin

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja uključujući ostale materijale iz tarifnog broja 3002. Međutim, materijali ovog istog opisa mogu se upotrijebiti samo pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20 % vrijednosti proizvoda franko tvornica

     

    — — ostalo

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja uključujući ostale materijale iz tarifnog broja 3002. Materijali ovog istog opisa mogu se upotrijebiti samo pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20 % vrijednosti proizvoda franko tvornica

     

    3003 i 3004

    Lijekovi (osim proizvoda iz tarifnih brojeva 3002, 3005 ili 3006):

     

     

    — dobiveni iz amikacina iz tarifnog broja 2941

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda. Međutim, materijali iz tarifnih brojeva 3003 ili 3004 mogu biti upotrijebljeni samo pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20 % vrijednosti proizvoda franko tvornica

     

    — ostalo

    Proizvodnja:

    od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda. Međutim, materijali iz tarifnih brojeva 3003 ili 3004 mogu biti upotrijebljeni samo pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20 % vrijednosti proizvoda franko tvornica;

    i

    vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    ex 3006

    Otpadni farmaceutski proizvodi navedeni u napomeni 4(k) ovog poglavlja

    Zadržava se podrijetlo proizvoda prema izvornoj klasifikaciji

     

    ex Poglavlje 31.

    Gnojiva, osim:

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja mogu biti upotrijebljeni samo pod uvjetom da njihova vrijednost ne prelazi 20 % vrijednosti proizvoda franko tvornica

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % vrijednosti proizvoda franko tvornica

    ex 3105

    Mineralna ili kemijska gnojiva koja sadrže dva ili tri gnojiva elementa: dušik, fosfori i kalij; ostala gnojiva; proizvodi iz ovog poglavlja u obliku tableta ili u sličnim oblicima, ili pakiranjima do 10 kg bruto mase, osim:

    natrij-nitrata

    kalcij-cianomida

    kalijeva sulfata

    magnezij kalij sulfata

    Proizvodnja u kojoj:

    svi upotrijebljeni materijali moraju biti iz tarifnog broja različite od stavke proizvoda. Međutim, materijali iz iste tarifne stavke mogu biti upotrijebljeni samo pod uvjetom da njihova vrijednost ne prelazi 20 % vrijednosti proizvoda franko tvornica;

    i

    vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda franko tvornica

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % vrijednosti proizvoda franko tvornica

    ex Poglavlje 32.

    Ekstrakti za štavljenje ili bojenje; tanini i njihovi derivati; boje, pigmenti i druge tvari za bojenje; pripremljena premazna sredstva i lakovi; kitovi i druge mase za brtvljenje; tiskarske boje i crnila; osim:

    Proizvodnja u kojoj svi upotrijebljeni materijali moraju biti iz tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja mogu biti upotrijebljeni samo pod uvjetom da njihova vrijednost ne prelazi 20 % vrijednosti proizvoda franko tvornica

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % vrijednosti proizvoda franko tvornica

    ex 3201

    Tanini i njihove soli, eteri, esteri i ostali derivati

    Proizvodnja od ekstrakta tanina biljnog podrijetla

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % vrijednosti proizvoda franko tvornica

    3205

    Lak boje; preparati na osnovi lak boja navedeni u napomeni 3 uz ovo poglavlje (3)

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifnih brojeva3203, 3204 i 3205. Međutim materijali iz tarifnog broja 3205 mogu se upotrijebiti pod uvjetom da njihova vrijednost ne prelazi 20 % cijene proizvoda franko tvornica

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % vrijednosti proizvoda franko tvornica

    ex Poglavlje 33.

    Eterična ulja i rezinoidi; parfimerijski, kozmetički i toaletni proizvodi; osim:

    Proizvodnja u kojoj svi upotrijebljeni materijali moraju biti iz tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja mogu biti upotrijebljeni samo pod uvjetom da njihova vrijednost ne prelazi 20 % vrijednosti proizvoda franko tvornica

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % vrijednosti proizvoda franko tvornica

    3301

    Eterična ulja (bez terpentina ili s terpentinom), uključujući takozvane konkrete i absolute; rezinoidi; koncentrati eteričnih ulja u mastima, neeteričnim uljima, voskovima ili sličnom, dobiveni ekstakcijom eteričnih ulja pomoću masti ili maceracijom; sporedni terpenski provodi dobiveni deterpenacijom eteričnih ulja; vodeni destilati i vodene otopine eteričnih ulja

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući materijale različite „grupe” (4) ovog tarifnog broja. Međutim, materijali iste grupe mogu biti korišteni, pod uvjetom da njihova vrijednost ne prelazi 20 % cijene proizvoda franko tvornica

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % vrijednosti proizvoda franko tvornica

    ex Poglavlje 34.

    Sapun, organska površinski aktivna sredstva, pripravci za pranje, pripravci za podmazivanje, umjetni voskovi, pripremljeni voskovi, pripravci za poliranje i čišćenje, svijeće i slični proizvodi, paste za modeliranje, „zubarski voskovi” te zubarski pripravci na osnovi sadre, osim:

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja kao i proizvod mogu biti upotrijebljeni samo pod uvjetom da njihova vrijednost ne prelazi 20 % vrijednosti proizvoda franko tvornica

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % vrijednosti proizvoda franko tvornica

    ex 3403

    Pripravci za podmazivanje koji po masi sadrže manje od 70 % masenih udjela naftnih ulja ili ulja dobivenog od bitumenskih minerala

    Radnje rafiniranja i/ili jedne ili više specifičnih procesa (1)

    ili

    druge radnje u kojima su svi upotrijebljeni materijali tarifnog broja različitog od broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja kao i proizvod mogu biti upotrijebljeni pod uvjetom da njihova vrijednost ne prelazi 50 % vrijednosti proizvoda franko tvornica

     

    3404

    Umjetni voskovi i pripremljeni voskovi:

     

     

    — na osnovi parafina, naftnih voskova, voskova dobivenih od bitumenskih minerala, prešanog parafina ili parafina s odstranjenim uljem

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja kao i proizvod mogu biti upotrijebljeni samo pod uvjetom da njihova vrijednost ne prelazi 50 % vrijednosti proizvoda franko tvornica

     

    — ostalo

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim:

    hidrogenirana ulja koja imaju svojstva voskova iz tarifnog broja 1516,

    kemijski neodređene masne kiseline ili industrijski masni alkoholi koji imaju svojstva voskova iz tarifnog broja 3823,

    i

    materijali iz tarifnog broja 3404.

    Međutim, ti materijali se mogu upotrijebiti pod uvjetom da njihova vrijednost ne prelazi 20 % vrijednosti proizvoda franko tvornica

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % vrijednosti proizvoda franko tvornica

    ex Poglavlje 35.

    Bjelančevinaste tvari; modificirani škrobovi; ljepila, enzimi, osim:

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja mogu biti upotrijebljeni samo pod uvjetom da njihova vrijednost ne prelazi 20 % vrijednosti proizvoda franko tvornica

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % vrijednosti proizvoda franko tvornica

    3505

    Dekstrini i drugi modificirani škrobovi (npr. preželatinirani i esterificirani škrobovi); ljepila na osnovi škrobova, dekstrina ili drugih modificiranih škrobova:

     

     

    — škrobni eteri i esteri

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, uključujući i ostale materijale iz tarifnog broja 3505

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % vrijednosti proizvoda franko tvornica

    — ostali

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim onih iz tarifnog broja 1108

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % vrijednosti proizvoda franko tvornica

    ex 3507

    Pripremljeni enzimi, koji nisu spomenuti niti uključeni na drugom mjestu

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % vrijednost proizvoda franko tvornica

     

    Poglavlje 36.

    Eksplozivi; pirotehnički proizvodi; šibice; piroforne slitine; zapaljivi pripravci

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja mogu biti upotrijebljeni samo pod uvjetom da njihova vrijednost ne prelazi 20 % vrijednosti proizvoda franko tvornica

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % vrijednosti proizvoda franko tvornica

    ex Ppoglavlje 37.

    Proizvodi za fotografsku i kinematografsku uporabu, osim:

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda. Međutim, materijali iz istog tarifnog broja kao i proizvod mogu biti upotrijebljeni samo pod uvjetom da njihova vrijednost ne prelazi 20 % vrijednosti proizvoda franko tvornica

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % vrijednosti proizvoda franko tvornica

    3701

    Fotografske ploče i ravni filmovi, osjetljivi na svjetlost, neosvijetljeni, od bilo kojeg materijala osim od papira, kartona ili tekstila; ravni filmovi za trenutnu fotografiju, osjetljivi na svjetlost, neosvijetljeni u kasetama ili bez kaseta:

     

     

    — film za trenutnu kolor fotografiju, u kasetama

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim iz tarifnog broja 3701 ili 3702. Međutim, materijali iz tarifnog broja 3702 mogu biti upotrijebljeni pod uvjetom da njihova vrijednost ne prelazi 30 % vrijednosti proizvoda franko tvornica

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % vrijednosti proizvoda franko tvornica

    — ostali

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim iz tarifnog broja 3701 ili 3702. Međutim, materijali iz tarifnih stavaka 3701 i 3702 mogu biti upotrijebljeni pod uvjetom da njihova vrijednost skupa ne prelazi 20 % vrijednosti proizvoda franko tvornica

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % vrijednosti proizvoda franko tvornica

    3702

    Fotografski filmovi u svicima, osjetljivi na svjetlost, neosvijetljeni, od bilo kojeg materijala osim od papira, kartona ili tekstila; filmovi u svicima za trenutne (brze) fotografije, osjetljivi na svjetlost, neosvijetljeni

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim iz tarifnog broja 3701 ili 3702.

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % vrijednosti proizvoda franko tvornica

    3704

    Fotografske ploče, filmovi, papir, karton i tekstil, osvijetljeni ali nerazvijeni

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim iz tarifnog broja 3701 ili 3704

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % vrijednosti proizvoda franko tvornica

    ex Poglavlje 38.

    Razni proizvodi kemijske industrije, osim:

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifne stavke proizvoda. Međutim, materijali iz iste tarifne stavke mogu biti upotrijebljeni samo pod uvjetom da njihova vrijednost ne prelazi 20 % vrijednosti proizvoda franko tvornica

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % vrijednosti proizvoda franko tvornica

    ex 3801

    — koloidni grafit u uljnoj suspenziji i polukoloidni grafit; ugljikova pasta za elektrode

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % vrijednosti proizvoda franko tvornica

     

    — grafit u obliku paste, gdje mješavina grafita i mineralnih ulja sudjeluje u više od 30 % mase

    Proizvodnja u kojoj vrijednost materijala iz tarifnog broja 3403 ne prelazi 20 % cijene proizvoda franko tvornica

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % vrijednosti proizvoda franko tvornica

    ex 3803

    Rafinirano tal-ulje

    Rafiniranje sirovog tal-ulja

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % vrijednosti proizvoda franko tvornica

    ex 3805

    Alkohol sulfatnog terpentina, pročišćeni

    Pročišćavanje destilacijom ili rafiniranjem sirova alkohola od sulfatnog terpentina

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % vrijednosti proizvoda franko tvornica

    ex 3806

    Smolni esteri

    Proizvodnja od smolnih kiselina

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % vrijednosti proizvoda franko tvornica

    ex 3807

    Drvni katran (smola drvnog katrana)

    Destilacija drvnog katrana

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % vrijednosti proizvoda franko tvornica

    3808

    Insekticidi, rodenticidi, fungicidi, herbicidi, sredstva protiv klijanja, sredstva za reguliranje rasta biljaka, dezinficijensi i slični proizvodi, pripremljeni u oblike ili pakiranja za prodaju na malo ili kao preparati ili proizvodi (npr. posumporene vrpce, stjenjevi, svijeće i papiri za ubijanje muha)

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    3809

    Sredstva za doradu, nosači bojila, sredstva za ubrzavanje bojenja i fiksiranje boje i drugi proizvodi i preparati (npr. sredstva za apreturu i nagrizanje), koja se upotrebljavaju u tekstilnoj, papirnoj, kožarskoj i sličnim industrijama, koji nisu spomenuti ni uključeni na drugom mjestu

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    3810

    Pripravci za dekapiranje kovinskih površina; talatelji i drugi pomoćni preparati za lemljenje i zavarivanje; prašci i paste za lemljenje i zavarivanje; koje se sastoje od kovina i drugih materijala; pripravci koji se upotrebljavaju kao jezgre ili obloge za elektrode ili šipke za zavarivanje

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    3811

    Pripravci protiv detonacije, preparati za sprečavanje oksidacije, za sprečavanje taloženja smole, poboljšivači viskoznosti, pripravci za sprečavanje korozije i drugi pripremljeni aditivi za mineralna ulja (uključujući benzin) ili za druge tekućine koje se upotrebljavaju u iste svrhe kao mineralna ulja:

     

     

    — Pripremljeni dodaci za podmazivanje koji sadrže naftna ulja ili ulja dobivena od bitumenskih minerala

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz tarifnog broja 3811 ne prelazi 50 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    — ostali

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    3812

    Pripremljeni ubrzivači vulkanizacije, složeni plastifikatori za gumu i plastične mase, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu; pripravci za sprečavanje oksidacije i drugi složeni stabilizatori za gumu i plastične mase:

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    3813

    Pripravci i punila za aparate za gašenje požara; napunjene granate za gašenje požara

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    3814

    Složena organska otapala i razrjeđivači, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu; sredstva pripremljena za skidanje premaznih boja ili lakova

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    3818

    Kemijski elementi dopirani za uporabu u elektronici, u obliku diskova, pločica ili sličnih oblika; kemijski spojevi dopirani za upotrebu u elektronici

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    3819

    Tekućine za hidraulične kočnice i ostale pripremljene tekućine za hidrauličnu transmisiju koje ne sadrže ili sadrže manje od 70 % po masi, naftnog ulja, ili ulja dobivenih od bitumenskih minerala

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    3820

    Pripravci protiv smrzavanja i pripremljene tekućine za odleđivanje

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    3822

    Dijagnostički ili laboratorijski reagensi na podlozi i pripremljeni dijagnostički ili laboratorijski reagensi na podlozi ili ne, osim onih iz tarifnih stavaka 3002 ili 3006; certificirani referentni materijal

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    3823

    Industrijske monokarbonske masne kiseline; kisela ulja od rafinacije; industrijski masni alkoholi:

     

     

    — Industrijske monokarbonske masne kiseline; kisela ulja od rafinacije

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifne stavke proizvoda

     

    — industrijski masni alkoholi

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja uključujući druge materijale iz tarifnog broja 3823

     

    3824

    Pripremljena vezivna sredstva za ljevaoničke kalupe ili ljevaoničke jezgre; kemijski proizvodi i pripravci kemijske ili srodnih industrija (uključujući i one koji se sastoje od smjese prirodnih proizvoda), nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu:

     

     

    — Sljedeće iz ove tarifne stavke:

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifne stavke proizvoda. Međutim, materijali iz iste tarifne stavke mogu biti upotrijebljeni pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 20 % cijene proizvoda franko tvornica

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

    — — Pripremljena vezivna sredstva za ljevaoničke kalupe ili ljevaoničke jezgre od prirodnih smolnih proizvoda

    — — Naftenske kiseline, njihove soli netopive u vodi i njihovi esteri

    — — Sorbitol osim sorbitola iz tarifnog broja 2905

    — — Sulfonat nafte, osim sulfonata nafte alkalnih kovina, nastavak amonijaka ili etanolamina; tiofenirane sulfonske kiseline iz ulja dobivenih od bitumenskih ruda i njihove soli

    — — Razmenjivači iona

    — — Sušači vakumskih cijevi

    — — Alkalinizirani željezni oksidi za pročišćavanje plina

    — — Tekući amonijski plin i potrošni oksid proizveden u pročišćavanju ugljenog plina

    — — Sulfonaftene kiseline i njihove soli netopive u vodi, te njihovi esteri

    — — Fusel-ulje i Dippel-ulje

    — — Mješavine soli što sadrže rezne anione

    — — Želatinaste paste za grafičke reprodukcije, sa ili bez papirne ili tekstilne podloge

    — Ostalo

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda franko tvornica

    3901 do 3915

    Plastične tvari u primarnim oblicima, strugotine i ostaci plastičnih tvari, osim proizvoda tarifnog broja ex 3907 i 3912 za koje važe pravila u nastavku:

     

     

    — Proizvodi adicijske homopolimerizacije u kojima jedan monomer sudjeluje sa više od 99 % u težini u ukupnom sastavu polimera

    Proizvodnja u kojoj:

    vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda franko tvornica,

    i

    u spomenutim granicama vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz poglavlja 39. ne prelazi 20 % cijene proizvoda franko tvornica (5)

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25 % cijene proizvoda franko tvornica

    — ostalo

    vrijednost upotrijebljenih materijala iz poglavlja 39. ne prelazi 20 % cijene proizvoda franko tvornica (5)

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25 % cijene proizvoda franko tvornica

    ex 3907

    — Kopolimeri od polikarbonata i akrilonitril - butadien-stiren kopolimera (ABS)

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifne stavke proizvoda. Međutim, materijali iz iste tarifne stavke mogu biti upotrijebljeni pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 50 % cijene proizvoda franko tvornica (5)

     

    — poliester

    Proizvodnja u kojoj vrijednost upotrijebljenih materijala iz poglavlja 39. ne prelazi 20 % cijene proizvoda franko tvornica i/ili proizvodnja od polikarbonata tetrabroma- (bisfenol A)

     

    3912

    Celuloza i njeni kemijski derivati, nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu, u primarnim oblicima

    Proizvodnja u kojoj vrijednost materijala iz iste tarifne stavke kao proizvod ne prelazi 20 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    3916 do 3921

    Poluproizvodi i proizvodi od plastike, osim proizvoda iz tarifnih stavaka ex 3916, ex 3917, ex 3920 i ex 3921 za koje vrijede sljedeća pravila:

     

     

    — ravni proizvodi obrađivani ne samo po površini ili rezani u druge oblike osim četvrtastih (uključujući pravokutne) i ostali proizvodi obrađivani ne samo po površini

    Proizvodnja u kojoj vrijednost upotrijebljenih materijala iz poglavlja 39. ne prelazi 50 % cijene proizvoda franko tvornica

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25 % cijene proizvoda franko tvornica

    — Ostalo:

     

     

    — — Proizvodi adicijske homopolimerizacije u kojima jedan monomer sudjeluje sa više od 99 % u težini u ukupnom sastavu polimera

    Proizvodnja u kojoj:

    vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda franko tvornica,

    i

    u spomenutim granicama vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz poglavlja 39. ne prelazi 20 % cijene proizvoda franko tvornica (5)

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25 % cijene proizvoda franko tvornica

    — — Ostalo

    Proizvodnja u kojoj:

    vrijednost upotrijebljenih materijala iz poglavlja 39. ne prelazi 20 % cijene proizvoda franko tvornica (5)

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25 % cijene proizvoda franko tvornica

    ex 3916 i ex 3917

    Profili i cijevi

    Proizvodnja u kojoj:

    vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % u cijeni proizvoda franko tvornica,

    i

    u spomenutim granicama vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz poglavlja 39. ne prelazi 20 % cijene proizvoda franko tvornica

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25 % cijene proizvoda franko tvornica

    ex 3920

    — Ploče ili prevlake ionomera

    Proizvodnja od termoplastične djelomične soli koja je kopolimer etilena i metakrilične kiseline, djelomično neutralizirane kovinskim ionima, u prvom redu cinka i natrija

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25 % cijene proizvoda franko tvornica

    — listovi regenerirane celuloze, poliamida ili polietilena

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih materijala iz iste tarifne stavke kao i proizvod ne prelazi 20 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    ex 3921

    Folije od plastičnih masa, metalizirane

    Proizvodnja od jako prozirne poliesterske folije debljine manje od 23 mikrona (6)

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25 % cijene proizvoda franko tvornica

    3922 do 3926

    Proizvodi od plastičnih masa

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    ex Poglavlje 40.

    Kaučuk i proizvodi od kaučuka i gume, osim:

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifne stavke proizvoda

     

    ex 4001

    Laminirane ploče ili krep guma za potplate

    Laminiranje listova prirodnog kaučuka

     

    4005

    Smjese kaučuka, nevulkanizirane, u primarnim oblicima ili u obliku ploča, listova ili vrpca

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala, osim prirodne gume, ne prelazi 50 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    4012

    Protektirane ili rabljene vanjske pneumatske gume; pune gume i gume sa zračnim komorama i izmjenjivi protektori i štitnici od gume:

     

     

    — Protektirane gume, pune gume i gume za napuhavanje od gume

    Protektiranje upotrebljavanih guma

     

    — ostalo

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim 4011 ili 4012

     

    ex 4017

    Proizvodi od tvrde gume

    Proizvodnja od tvrde gume

     

    ex Poglavlje 41.

    Sirova krupna i sitna koža (osim krzna) i štavljena koža, osim:

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifne stavke proizvoda

     

    ex 4102

    Sirova ovčja ili janjeća koža, bez vune

    Odstranjivanje vune s ovčjih ili janjećih koža, s vunom

     

    4104 do 4106

    Štavljena ili „crust” krupna i sitna koža, bez dlake ili vune, cijepane ili necijepane, ali ne dalje obrađene

    Ponovno štavljenje koža

    ili

    proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifne stavke proizvoda

     

    4107, 4112 i 4113

    Kože dalje obrađene nakon štavljenja ili crust-obrade, uključujući pergamentno dorađenu kožu, bez vune ili dlake, cijepane ili necijepane, osim kože iz tarifnog broja 4114

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifnih stavaka 4104 do 4113

     

    ex 4114

    Lakirana koža i lakirana laminirana koža; metalizirana koža

    Proizvodnja od materijala iz tarifnih stavaka 4104 do 4106, 4107, 4112 ili 4113, pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 50 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    Poglavlje 42.

    Proizvodi od kože; sedlarski i remenarski proizvodi; predmeti za putovanje, ručne torbe i slični spremnici; proizvodi od životinjskih crijeva (osim od dudovog svilca)

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifne stavke proizvoda

     

    ex Poglavlje 43.

    Prirodno i umjetno krzno; proizvodi od krzna, osim:

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifne stavke proizvoda

     

    ex 4302

    Štavljena ili obrađena krzna, sastavljena:

     

     

    — nape, četvorine i slični oblici

    Bijeljenje ili bojenje, uz to rezanje i sastavljanje nesastavljenih štavljenih ili obrađenih kožica krzna

     

    — ostalo

    Proizvodnja od štavljenih ili obrađenih nesastavljenih kožica krzna

     

    4303

    Odjeća, pribor za odjeću i ostali proizvodi od krzna

    Proizvodnja od nesastavljenih štavljenih ili obrađenih kožica krzna iz tarifnog broja 4302

     

    ex Poglavlje 44.

    Drvo i drvni proizvodi; drveni ugljen, osim:

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifne stavke proizvoda

     

    ex 4403

    Grubo, četvrtasto tesano drvo

    Proizvodnja od grubo obrađena drva, s korom ili bez kore ili samo okresanog

     

    ex 4407

    Drvo obrađeno po dužini rezanjem, glodanjem, sječenjem ili ljuštenjem, ravno brušeno ili zupčasto spojeno, debljine veće od 6 mm

    Blanjanje, brušenje ili zupčasto spajanje

     

    ex 4408

    Listovi za furniranje (uključujući one dobivene rezanjem laminiranog drva nožem) i za šperploče debljine ne veće od 6 mm, spojeno i drugo drvo piljeno po dužini, rezano nožem ili ljušteno debljine ne veće od 6 mm, blanjano, brušeno ili spojeno na krajevima

    Spajanje, blanjanje, brušenje ili zupčasto spajanje

     

    ex 4409

    Drvo kontinuirano oblikovano duž bilo kojeg ruba, kraja ili lica, neovisno je li blanjano, brušeno ili spojeno na krajevima

     

     

    — brušeno ili spojeno na krajevima

    Brušenje ili spajanje na krajevima

     

    — rubne letvice i vijenci

    Prerada u oblik rubnih letvica ili vijenaca

     

    ex 4410 do ex 4413

    Rubne letvice i vijenci od drva za pokućstvo, okvire, za unutarnju dekoraciju

    Prerada u oblik rubnih letvica ili vijenaca

     

    ex 4415

    Drveni sanduci, kutije, gajbe, bubnjevi i slično, od drveta

    Proizvodnja od dasaka, nerezanih u bilo kojim veličinama

     

    ex 4416

    Drvene bačve, burad, kace, vjedra, i drugi bačvarski proizvodi i dijelovi, od drveta

    Proizvodnja od dužica, piljenih ili nepiljenih na dvije glavne strane, ali ne drukčije obrađenih

     

    ex 4418

    — Građevinska stolarija i građa, drvena

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifne stavke proizvoda. Mogu se pak upotrijebiti celulozne daske od drva, „šingle” i „šejl”

     

    — Rubne letvice i vijenci

    Prerada u obliku rubnih letvica i vijenaca

     

    ex 4421

    Drvo obrađeno za šibice; drvene zakovice za cipele

    Proizvodnja od drva iz bilo kojeg tarifnog broja, osim obrađenog drva iz tarifnog broja 4409

     

    ex Poglavlje 45.

    Pluto i proizvodi od pluta, osim:

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifne stavke proizvoda

     

    4503

    Proizvodi od prirodnog pluta

    Proizvodnja od pluta iz tarifnog broja 4501

     

    Poglavlje 46.

    Proizvodi od slame i esparta i od ostalih materijala za pletarstvo; košarački i pletarski proizvodi

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifne stavke proizvoda

     

    Poglavlje 47.

    Drvna celuloza ili celuloza od ostalih vlaknastih celuloznih materijala; papirni i kartonski ostaci i otpaci namijenjeni ponovnoj preradi

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifne stavke proizvoda

     

    ex Poglavlje 48.

    Papir i karton; proizvodi od papirne mase, papira ili od kartona, osim:

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifne stavke proizvoda

     

    ex 4811

    Papir i karton, namotan, sa crtama ili kockama

    Proizvodnja od materijala za izradu papira iz poglavlja 47.

     

    4816

    Karbon-papir, samokopirajući papir i drugi papir za kopiranje i prenošenje (osim onih iz tarifnog broja 4809), matrice za umnožavanje i offset-ploče, od papira, u kutijama ili bez kutija

    Proizvodnja od materijala za izradu papira iz poglavlja 47.

     

    4817

    Poštanske omotnice, pisma-omotnice, dopisnice i karte za dopisivanje, od papira ili kartona: u kutijama, vrećicama, notesima, i u sličnim pakiranjima od papira ili kartona što sadrže slogove pribora za dopisivanje

    Proizvodnja:

    od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifne stavke proizvoda,

    i

    u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    ex 4818

    Toaletni papir

    Proizvodnja od materijala za proizvodnju papira iz poglavlja 47.

     

    ex 4819

    Kutije, sanduci, vreće i vrećice i drugi spremnici za pakiranje od papira, kartona, celulozne vate ili koprene od celuloznih vlakana

    Proizvodnja:

    od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifne stavke proizvoda, i

    u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    ex 4820

    Blokovi listovnog papira

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    ex 4823

    Ostali papiri, kartoni, celulozne vate i koprene od celuloznih vlakana, sječeni u određene veličine ili oblike

    Proizvodnja od materijala za proizvodnju papira iz glave 47.

     

    ex Poglavlje 49.

    Tiskane knjige, novine, slike i ostali proizvodi grafičke industrije; rukopisi, tipkani tekstovi i nacrti, osim:

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifne stavke proizvoda

     

    4909

    Tiskane ili ilustrirane poštanske razglednice; tiskane čestitke i karte koje imaju osobne poruke, ilustrirane ili neilustrirane, sa ili bez poštanskih omotnica (kuverti) ili ukrasa

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim 4909 ili 4911

     

    4910

    Kalendari svih vrsta, tiskani, uključujući i kalendarske blokove:

     

     

    „Trajni” kalendari ili kalendari s promjenjivim listovima na podlozi koja nije papirnata ni kartonska

    Proizvodnja:

    od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifne stavke proizvoda,

    i

    u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    — ostalo

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, izuzevši tarifne stavke 4909 ili 4911

     

    ex Poglavlje 50.

    Svila, osim:

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifnog broja proizvoda

     

    ex 5003

    Svileni otpaci (uključujući čahure neprikladne za odmotavanje, otpatke pređe i raščupane tekstilne materijale), grebani ili češljani

    Vlačenje ili češljanje svilenih otpadaka

     

    5004 do ex 5006

    Svilena pređa i pređa od svilenih otpadaka

    Proizvodnja od (7):

    sirove svile ili otpadaka svile, koji nisu ni vlačeni ni češljani ni drukčije obrađeni za predenje,

    ostalih prirodnih vlakana koja nisu ni vlačena ni češljana ni drukčije obrađena za predenje,

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe,

    ili

    materijala od kojih se radi papir

     

    5007

    Tkanine od svile ili svilenih otpadaka:

     

     

    — koje sadrže gumene niti

    Proizvodnja od jednonitne pređe (7)

     

    — ostalo

    Proizvodnja od (7):

    kokosovih vlakana

    prirodnog vlakna

    sintetskih ili umjetnih rezanih vlakana, koja nisu ni vlačena ni češljana ni drukčije obrađena za predenje,

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe,

    ili

    papira

    ili

    Tisak s najmanje dvije radnje obrade ili završne obrade (npr. pranje, bijeljenje, mercerizacija, termofiksacija, čupavljenje, cijeđenje, obrada za otpornost na skupljanje, trajna dorada, dekatiranje, impregnacija, krpanje i odstranjivanje čvorova) pod uvjetom da vrijednost upotrijebljenih tkanina bez tiska ne prelazi 47,5 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    ex Poglavlje 51.

    Vuna, fina ili gruba životinjska dlaka; pređa i tkanine od konjske dlake, osim:

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifnog broja proizvoda

     

    5106 do 5110

    Pređa od vune, fine ili grube životinjske dlake ili konjske dlake

    Proizvodnja od (7)

    sirove svile ili svilenih otpadaka, koji nisu ni vlačeni ni češljani ni drukčije obrađeni za predenje,

    prirodnih vlakana koja nisu ni vlačena ni češljana ni drukčije obrađena za predenje

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe,

    ili

    materijala od kojih se radi papir

     

    5111 do 5113

    Tkanine od vune, fine ili grube životinjske dlake ili od konjske dlake:

     

     

    — koje sadrže gumene niti

    Proizvodnja od jednonitne pređe (7)

     

    — ostalo

    Proizvodnja od (7):

    kokosove pređe,

    prirodnih vlakana,

    sintetskih ili umjetnih rezanih vlakana, koja nisu ni vlačena ni češljana ni drukčije obrađena za predenje,

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe,

    ili

    papira

    ili

    tisak s najmanje dvije radnje obrade ili završne obrade (npr. pranje, bijeljenje, mercerizacija, termofiksacija, čupavljenje, cijeđenje, obrada za otpornost na skupljanje, trajna dorada, dekatiranje, impregnacija, krpanje i odstranjivanje čvorova) pod uvjetom da vrijednost upotrijebljenih tkanina bez tiska ne prelazi 47,5 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    ex Poglavlje 52.

    Pamuk; osim:

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifnog broja proizvoda

     

    5204 do 5207

    Pamučna pređa i konac

    Proizvodnja od (7)

    sirove svile ili svilenih otpadaka, vlačenih, češljanih ili pripremljenih na neki drugi način za pređenje,

    prirodnih vlakana koja nisu ni vlačena ni češljana ni drukčije obrađena za predenje,

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe,

    ili

    materijala od kojih se radi papir

     

    5208 do 5212

    Pamučne tkanine:

     

     

    — koje sadrže gumene niti

    Proizvodnja od jednonitne pređe (7)

     

    — ostalo

    Proizvodnja od (7):

    kokosove pređe,

    prirodnih vlakana,

    sintetskih ili umjetnih rezanih vlakna, koja nisu ni vlačena ni češljana ni drukčije obrađena za predenje,

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe,

    ili

    papira

    ili

    tisak s najmanje dvije radnje obrade ili završne obrade (npr. pranje, bijeljenje, mercerizacija, termofiksacija, čupavljenje, cijeđenje, obrada za otpornost na skupljanje, trajna dorada, dekatiranje, impregnacija, krpanje i odstranjivanje čvorova) pod uvjetom da vrijednost upotrijebljenih tkanina bez tiska ne prelazi 47,5 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    ex Poglavlje 53.

    Ostala biljna tekstilna vlakna, papirna pređa i tkanine od papirne pređe, osim:

    Proizvodnja u kojoj svi upotrijebljeni materijali moraju biti iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda

     

    5306 do 5308

    Pređa od drugih biljnih tekstilnih vlakana, papirna pređa

    Proizvodnja od (7)

    sirove svile ili svilenih otpadaka, vlačenih ili češljanih ili pripremljenih na neki drugi način za pređenje,

    prirodnih vlakna koja nisu ni vlačena ni češljana ni drukčije obrađena za predenje,

    kemijski materijali ili tekstilna pulpa,

    ili

    materijali od kojih se radi papir

     

    5309 do 5311

    Tkanina od ostalih biljnih tekstilnih vlakana; tkanina od papirnih vlakana:

     

     

    — koja sadrži gumene niti

    Proizvodnja od jednonitne pređe (7)

     

    — ostalo

    Proizvodnja od (7):

    kokosove pređe,

    jutene pređe,

    prirodnih vlakana,

    sintetskih ili umjetnih rezanih vlakana, koja nisu ni vlačena ni češljana ni drukčije obrađena za predenje,

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe,

    ili

    papira

    ili

    tisak s najmanje dvije radnje obrade ili završne obrade (npr. pranje, bijeljenje, mercerizacija, termofiksacija, čupavljenje, cijeđenje, obrada za otpornost na skupljanje, trajna dorada, dekatiranje, impregnacija, krpanje i odstranjivanje čvorova) pod uvjetom da vrijednost upotrijebljenih tkanina bez tiska ne prelazi 47,5 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    5401 do 5406

    Pređa, monofilamenti i konac od umjetnih ili sintetskih filamenata

    Proizvodnja od (7):

    sirove svile ili svilenih otpadaka, vlačenih ili češljanih ili pripremljenih na neki drugi način za pređenje,

    prirodnih vlakana koja nisu ni vlačena ni češljana ni drukčije obrađena za predenje,

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe,

    ili

    materijala od kojih se radi papir

     

    5407 i 5408

    Tkanine od umjetne ili sintetske filament pređe

     

     

    — koje sadrže gumene niti

    Proizvodnja od jednonitne pređe (7)

     

    — ostalo

    Proizvodnja od (7):

    kokosove pređe

    prirodnih vlakana

    sintetskih ili umjetnih rezanih vlakana, koja nisu ni vlačena ni češljana ni drukčije obrađena za predenje,

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe,

    ili

    papira

    ili

    tisak s najmanje dvije radnje obrade ili završne obrade (npr. pranje, bijeljenje, mercerizacija, termofiksacija, čupavljenje, cijeđenje, obrada za otpornost na skupljanje, trajna dorada, dekatiranje, impregnacija, krpanje i odstranjivanje čvorova) pod uvjetom da vrijednost upotrijebljenih tkanina bez tiska ne prelazi 47,5 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    5501 do 5507

    Umjetna ili sintetska rezana vlakna

    Proizvodnja od kemijskih materijala ili tekstilne pulpe

     

    5508 do 5511

    Pređa i konac za šivanje od umjetnih ili sintetskih rezanih vlakana

    Proizvodnja od (7):

    sirove svile ili svilenih otpadaka, vlačenih ili češljanih ili pripremljenih na neki drugi način za pređenje,

    prirodnih vlakana koja nisu ni vlačena ni češljana ni drukčije obrađena za predenje

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe,

    ili

    materijala od kojih se radi papir

     

    5512 do 5516

    Tkanina od umjetnih ili sintetskih rezanih vlakana

     

     

    — koja sadrži gumene niti

    Proizvodnja od jednonitne pređe (7)

     

    — ostalo

    Proizvodnja od (7):

    kokosove pređe

    prirodnih vlakana

    sintetskih ili umjetnih rezanih vlakana, koja nisu ni vlačena ni češljana ni drukčije obrađena za predenje,

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe,

    ili

    papira

    ili

    tisak s najmanje dvije radnje obrade ili završne obrade (npr. pranje, bijeljenje, mercerizacija, termofiksacija, čupavljenje, cijeđenje, obrada za otpornost na skupljanje, trajna dorada, dekatiranje, impregnacija, krpanje i odstranjivanje čvorova) pod uvjetom da vrijednost upotrijebljenih tkanina bez tiska ne prelazi 47,5 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    ex Poglavlje 56.

    Vata, pust i netkani materijal; posebna pređa, konopi, užad, konopci i kabeli i proizvodi od njih, osim

    Proizvodnja iz (7)

    kokosove pređe,

    prirodnih vlakana,

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe,

    ili

    materijala što služe za proizvodnju papira

     

    5602

    Pust (filc), uključujući impregniran, prevučen, laminiran:

     

     

    — Iglani pust

    Proizvodnja od (7):

    prirodnih vlakana,

    ili

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe.

    Međutim može se upotrijebiti:

    predivo od polipropilenskog vlakna iz tarifnog broja 5402,

    rezano polipropilensko vlakno iz tarifnog broja 5503 ili 5506,

    ili

    filament kučine od polipropilenskog vlakna iz tarifnog broja 5501,

    pri čemu je u svim primjerima učešće svakog monofilamenta ili vlakna manje od 9 deciteksa, pod uvjetom da njihova vrijednosti ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    — ostalo

    Proizvodnja iz (7):

    prirodnih vlakana,

    rezanih umjetnih vlakana dobivenih od kazeina,

    ili

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe

     

    5604

    Nit i konop od gume, prekriveni tekstilnim materijalom; tekstilna pređa, vrpce i slično iz tarifnog broja 5404 ili 5405, impregnirani, prevučeni, obloženi gumom ili plastičnom masom:

     

     

    — nit i konop od gume, prekriveni tekstilnim materijalom

    Proizvodnja od gumenih niti ili jezgri koje nisu prekrivene tekstilom materijalom.

     

    — ostalo

    Proizvodnja od (7):

    prirodnih vlakana koja nisu ni vlačena ni češljana ni drukčije obrađena za predenje

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe,

    ili

    materijala što služe za proizvodnju papira

     

    5605

    Metalizirana pređa, uključujući obavijenu pređu, koja se sastoji od tekstilne pređe, vrpci ili sličnog iz tarifnog broja 5404 ili 5405, kombinirano s kovinom u obliku niti, vrpca ili praha, ili prekrivenih kovinom

    Proizvodnja od (7):

    prirodnih vlakana,

    sintetskih i umjetnih vlakana, koja nisu ni vlačena ni češljana ni drukčije obrađena za predenje,

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe,

    ili

    materijala što služe za proizvodnju papira

     

    5606

    Obavijena pređa, obavijene vrpce i slični oblici iz tarifnog broja 5404 ili 5405 (osim obavijenih proizvoda iz tarifnog broja 5606 i obavijene pređe od konjskih dlaka iz grive i repa); šenil-pređa (uključujući flokiranu žanila pređu); efektna pređa s petljama

    Proizvodnja od (7)

    prirodnih vlakana

    sintetskih i umjetnih vlakana koja nisu ni vlačena ni češljana ni drukčije obrađena za predenje

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe, ili

    materijala što služe za proizvodnju papira

     

    Poglavlje 57.

    Sagovi i drugi tekstilni podni pokrivači

     

     

    — od iglanog pusta

    Proizvodnja od (7)

    prirodnih vlakana,

    ili

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe.

    Međutim može se upotrijebiti:

    predivo od polipropilenskog vlakna iz tarifnog broja 5402,

    polipropilensko vlakno iz tarifnog broja 5503 ili 5506,

    ili

    filament kučine od polipropilenskog vlakna iz tarifnog broja 5501,

    pri čemu je udio svakog monofilamenta ili vlakna manji od 9 deciteksa, po uvjetom da njihova vrijednost ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica.

    Tkanine od jute smiju se koristiti kao podloga

     

    — od ostalog pusta

    Proizvodnja od (7):

    prirodnih vlakana koja nisu ni vlačena ni češljana ni drukčije obrađena za predenje,

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe

     

    — ostalo

    Proizvodnja od (7):

    pređe od kokosove pređe ili jute pređe

    pređe od sintetičkih ili umjetnih filamenata

    prirodnih vlakana

    rezanih sintetičkih ili umjetnih vlakna koja nisu ni vlačena ni češljana ni drukčije obrađena za predenje

    Tkanine od jute smiju se koristiti kao podloga

     

    ex Poglavlje 58.

    Posebne tkanine; tafting tkanine; čipke; tapiserije; pozamanterija; vez; osim:

     

     

    — kombinirane s gumenim nitima

    Proizvodnja od jednonitne pređe (7)

     

    — ostalo

    Proizvodnja od (7):

    prirodnih vlakana,

    sintetskih ili umjetnih rezanih vlakana, koja nisu ni vlačena ni češljana ni drukčije obrađena za predenje,

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe,

    ili

    tisak s najmanje dvije radnje obrade ili završne obrade (npr. pranje, bijeljenje, mercerizacija, termofiksacija, čupavljenje, cijeđenje, obrada za otpornost na skupljanje, trajna dorada, dekatiranje, impregnacija, krpanje i odstranjivanje čvorova) pod uvjetom da vrijednost upotrijebljenih tkanina bez tiska ne prelazi 47,5 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    5805

    Ručno tkane tapiserije, vrsta Gobelins, Flanders, Aubusson, Bauveais i slično, i iglom rađene tapiserije (npr. sitnim bodom i križićima), uključujući i gotove proizvode

    Proizvodnja u kojoj svi upotrijebljeni materijali moraju biti tarifne stavke različite od stavke proizvoda

     

    5810

    Vez u metraži, u vrpcama ili motivima

    Proizvodnja:

    od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifnog broja proizvoda,

    i

    u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    5901

    Tekstilne tkanine prevučene ljepilom ili škrobnim tvarima koje se upotrebljavaju za vanjsko uvezivanje knjiga i za slične svrhe; tkanine za kopiranje; kanafas pripremljen za slikanje; krute tkanine („buckram”) i slične tkanine koje se upotrebljavaju u izradi šešira

    Proizvodnja od pređe

     

    5902

    Kod tkanine za vanjske pneumatske gume od najlonske pređe i ostalih poliamida, poliestera i viskoznog rajona, velike čvrstoće:

     

     

    — sa sadržajem 90 % ili manje tekstilnih tvari u masi

    Proizvodnja od pređe

     

    — ostalo

    Proizvodnja od kemijskih materijala ili tekstilne pulpe

     

    5903

    Tekstilni materijali impregnirani, premazani, prevučeni ili pokriveni ili laminirani plastičnim masama, osim onih iz tarifnog broja 5902

    Proizvodnja od pređe

    ili

    tisak s najmanje dvije radnje obrade ili završne obrade (npr. pranje, bijeljenje, mercerizacija, termofiksacija, čupavljenje, cijeđenje, obrada za otpornost na skupljanje, trajna dorada, dekatiranje, impregnacija, krpanje i odstranjivanje čvorova) pod uvjetom da vrijednost upotrijebljenih tkanina bez tiska ne prelazi 47,5 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    5904

    Linoleum, uključujući rezan u oblike, podni pokrivači na tekstilnoj podlozi koja je premazana, prevučena ili prekrivena, uključujući rezane oblike

    Proizvodnja od pređe (7)

     

    5905

    Zidne tapete od tekstila

     

     

    — impregnirane, premazane ili prekrivene gumom, plastičnim tvarima ili drugim tvarima

    Proizvodnja od pređe

     

    — ostalo

    Proizvodnja od (7):

    kokosove pređe

    prirodnih vlakana

    sintetskih ili umjetnih rezanih vlakana, koja nisu ni vlačena ni češljana ni drukčije obrađena za predenje,

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe,

    ili

    tisak s najmanje dvije radnje obrade ili završne obrade (npr. pranje, bijeljenje, mercerizacija, termofiksacija, čupavljenje, cijeđenje, obrada za otpornost na skupljanje, trajna dorada, dekatiranje, impregnacija, krpanje i odstranjivanje čvorova) pod uvjetom da vrijednost upotrijebljenih tkanina bez tiska ne prelazi 47,5 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    5906

    Gumirani tekstilni materijali osim onih iz tarifnog broja 5902

     

     

    — pleteni ili kačkani materijali

    Proizvodnja od (7)

    prirodnih vlakana

    sintetskih ili umjetnih rezanih vlakana, koja nisu ni vlačena ni češljana ni drukčije obrađena za predenje,

    ili

    kemijski materijali ili tekstilna pulpa

     

    — Ostale tkanine od pređe na osnovi sintetskog filamenta, što sadrže više od 90 % tekstilnih tvari u masi

    Proizvodnja od kemijskih materijala

     

    — ostalo

    Proizvodnja od pređe

     

    5907

    Tekstilni materijali na drugi način impregnirani, premazani, prevučeni ili prekriveni; platna slikana za kazališne kulise, tkanine za atelje i slično

    Proizvodnja od pređe

    ili

    tisak s najmanje dvije radnje obrade ili završne obrade (npr. pranje, bijeljenje, mercerizacija, termofiksacija, čupavljenje, obrada za otpornost na skupljanje, impregnacija, apretura, krpanje) pod uvjetom da vrijednost upotrijebljenih tkanina bez tiska ne prelazi 47,5 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    5908

    Tekstilni stjenjevi, tkani, prepleteni ili pleteni, za svjetiljke, peći, upaljače, svijeće i slično; čarapice za plinsku rasvjetu i cjevaste pletene tkanine za čarapice; impregnirane ili neimpregnirane

     

     

    — čarapice za plinsku rasvjetu, impregnirane

    Proizvodnja od cjevasto pletenog vlakna za plinsku rasvjetu

     

    — ostalo

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda

     

    5909 do 5911

    Tekstilni proizvodi prikladni za industrijsku upotrebu

     

     

    — diskovi ili obruči za poliranje, osim od pusta iz tarifnog broja 5911

    Proizvodnja od pređe ili ostataka tkanina ili krpa iz tarifnog broja 6310

     

    — Tkanine, najčešće korištene u proizvodnji papira ili za druge tehničke svrhe, podstavljene ili ne, impregnirane ili neimpregnirane ili presvučene, okrugli, beskonačni ili s jednim ili više osnova i/ili potki, ili ravno tkani sa više osnova i/ili potki iz tarifnog broja 5911

    Proizvodnja od (7)

    kokosove pređe,

    sljedećih materijala:

    – –

    pređe od politetraflouroetilena (8)

    – –

    pređe, višenitne, od poliamida, presvučene, impregnirane ili prekrivene fenolskom smolom,

    – –

    pređe od sintetičkih tekstilnih vlakana aromatskog poliamida, dobivenog polikondenzacijom m-fenolenediamina i isoftalične kiseline,

    – –

    monofila od politetrafloureotilena (8)

    – –

    pređe od sintetičkog tekstilnog vlakna od poli-p-fenilena tereftalamida,

    – –

    pređe od staklenih vlakana, presvučeno fenolnom smolom i pojačano akrilnom pređom (8),

    – –

    kopoliester monofilamenta i smole tereftalične kiseline i 1,4 cikloheksanedimetanol i isoftalična kiselina,

    – –

    prirodnih vlakana,

    – –

    sintetskog ili umjetnog rezanog vlakna, koja nisu ni vlačena ni češljana ni drukčije obrađena za predenje,

    ili

    – –

    kemijski materijali ili tekstilna pulpa

     

    — ostalo

    Proizvodnja od (7)

    kokosove pređe,

    prirodnih vlakana,

    rezanih sintetskih ili umjetnih vlakana koja nisu ni vlačena ni češljana ni drukčije obrađena za predenje,

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe

     

    Poglavlje 60.

    Pleteni ili kačkani materijali

    Proizvodnja od (7)

    prirodnih vlakana

    umjetnih i sintetskih vlakana koja nisu ni vlačena ni češljana ni drukčije obrađena za predenje,

    ili

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe

     

    Poglavlje 61.

    Odjeća i pribor za odjeću, pleteni ili kačkani

     

     

    — dobiveni šivanjem ili spajanjem na drugi način dvaju ili više dijelova trikotaže, što su bili razrezani u krojne oblike ili bili proizvedeni već oblikovani

    Proizvodnja od pređe (7)  (9)

     

    — ostalo

    Proizvodnja od (7)

    prirodnih vlakana

    rezanih sintetskih ili umjetnih vlakana, koja nisu ni vlačena ni češljana ni drukčije obrađena za predenje

    ili

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe

     

    ex Poglavlje 62.

    Odjeća i pribor za odjeću, ne pleteni niti kačkani, osim:

    Proizvodnja od pređe (7)  (9)

     

    ex 6202, ex 6204, ex 6206, ex 6209 i ex 6211

    Odjeća za žene, djevojčice, dojenčad, te drugi izrađeni pribor za odjeću, vezeni

    Proizvodnja od pređe (9)

    ili

    proizvodnja od nevezenih tkanina pod uvjetom da vrijednost upotrijebljenih nevezenih tkanina ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica (9)

     

    ex 6210 i ex 6216

    Protupožarna oprema od tkanine pokrivena poliesterskom aluminiziranom folijom

    Proizvodnja od pređe (9)

    ili

    proizvodnja od nepresvučenih tkanina pod uvjetom da vrijednost upotrijebljenih nepresvučenih tkanina ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica (9)

     

    6213 i 6214

    Rupčići, šalovi, ešarpe, marame, koprene i slični proizvodi

     

     

    — vezeni

    Proizvodnja od jednonitne nebijeljene pređe (7)  (9)

    ili

    proizvodnja od nevezenih tkanina pod uvjetom da vrijednost nevezenih tkanina ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica (9)

     

    — ostali

    Proizvodnja od jednonitne, nebijeljene pređe (7)  (9)

    ili

    slaganje koje slijedi tisak s najmanje dvije radnje obrade ili završne obrade (npr. pranje, bijeljenje, mercerizacija, termofiksacija, čupavljenje, cijeđenje, obrada za otpornost na skupljanje, trajna dorada, dekatiranje, impregnacija, krpanje i odstranjivanje čvorova) pod uvjetom da vrijednost upotrijebljenih tkanina bez tiska iz tarifnih brojeva 6213 i 6214 ne premašuje 47,5 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    6217

    Ostali gotovi pribor za odjeću; dijelovi odjeće ili pribora za odjeću, osim onih iz tarifnog broja 6212

     

     

    — vezeni

    Proizvodnja od pređe (9)

    ili

    proizvodnja od nevezenih tkanina pod uvjetom da vrijednost nevezenih tkanina ne premašuje 40 % cijene proizvoda franko tvornica (9)

     

    — protupožarna oprema od tkanine pokrivene poliesterskom aluminiziranom folijom

    Proizvodnja od pređe (9)

    ili

    proizvodnja od nepresvučenih tkanina pod uvjetom da vrijednost upotrijebljenih nepresvučenih tkanina ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica (9)

     

    — pribor za ovratnike i orukvice, razrezano

    Proizvodnja:

    od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifnog broja proizvoda,

    i

    u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica.

     

    — ostalo

    Proizvodnja od pređe (9)

     

    ex Poglavlje 63.

    Ostali gotovi tekstilni proizvodi; kompleti; rabljena odjeća i rabljeni tekstilni proizvodi; krpe; osim:

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda

     

    6301 do 6304

    Pokrivači, deke, posteljno rublje itd.; zavjese itd.; ostali proizvodi za unutarnje opremanje

     

     

    — od pusta, od netkanog materijala

    Proizvodnja od (7)

    prirodnih vlakana,

    ili

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe

     

    — ostali:

     

     

    — — vezeni

    Proizvodnja od jednonitne nebijeljene pređe (9)  (10)

    ili

    proizvodnja od nevezenih tkanina (osim pletenih i kačkanih) pod uvjetom da vrijednost upotrijebljenih nevezenih tkanina ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    — — ostalo

    proizvodnja od jednonitne nebijeljene pređe (9)  (10)

     

    6305

    Vreće i vrećice za pakiranje robe

    Proizvodnja od (7):

    prirodnih vlakana

    rezanih sintetskih ili umjetnih vlakana, koja nisu ni vlačena ni češljana ni drukčije obrađena za predenje,

    ili

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe

     

    6306

    Cerade, nadstrešnice i vanjski platneni zastori; šatori; jedra za čamce, daske za jedrenje i suhozemna vozila; proizvodi za kampiranje:

     

     

    — od netkanog materijala

    Proizvodnja od (7)  (9)

    prirodnih vlakana,

    ili

    kemijskih materijala ili tekstilne pulpe

     

    — ostalo

    Proizvodnja od jednostavne nebijeljene pređe (7)  (9)

     

    6307

    Ostali gotovi proizvodi, uključujući modne krojeve za odjeću

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    6308

    Kompleti koji se sastoje od komada tkanine i pređe, s priborom ili bez pribora, za izradu prostirki, tapiserija, vezenih stolnjaka i salveta, ili sličnih tekstilnih proizvoda, pripremljeni u pakiranja za prodaju na malo

    Svaki proizvod u kompletu mora zadovoljavati određeno pravilo koje bi se primjenjivalo i kada ne bi bio u kompletu. Međutim, u kompletu mogu biti proizvodi bez pravog podrijetla, ako njihova ukupna vrijednost ne prelazi 15 % u cijeni kompleta franko tvornica

     

    ex Poglavlje 64.

    Obuća, nazuvci i slični proizvodi; dijelovi tih proizvoda, osim:

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim od složenoga gornjišta obuće pričvršćenog na unutarnje potplate ili druge dijelove potplata iz tarifnog broja 6406

     

    6406

    Dijelovi obuće (uključujući gornjište koje je pričvršćeno ili ne na potplat osim na vanjski potplat); ulošci za obuću, umeci za pete i slični proizvodi; nazuvci i slični proizvodi i njihovi dijelovi

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda

     

    ex Poglavlje 65.

    Šeširi, kape i ostala pokrivala glave i njihovi dijelovi, osim:

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda

     

    6503

    Šeširi i druga pokrivala glave, pusteni, izrađeni od tuljaka, konusa i drugih proizvoda iz tarifnog broja 6501, uključujući i podstavljene ili ukrašene

    Proizvodnja od tekstilnih prediva ili vlakana (9)

     

    6505

    Šeširi i druga pokrivala glave, pleteni ili kačkani, ili izrađeni od čipke, pusta ili ostalih tekstilnih metražnih materijala (osim od vrpci), uključujući podstavljene ili ukrašene; mreže za kosu od bilo kojeg materijala, uključujući podstavljene ili ukrašene

    Proizvodnja od tekstilnih prediva ili vlakana (9)

     

    ex Poglavlje 66.

    Kišobrani, suncobrani, štapovi, štapovi-stolci, bičevi, korbači i njihovi dijelovi, osim:

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda

     

    6601

    Kišobrani, suncobrani (uključujući štapove-kišobrane, vrtne kišobrane i slične kišobrane)

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    Poglavlje 67.

    Perje i paperje; preparirano i proizvodi izrađeni od perja i paperja; umjetno cvijeće; proizvodi od ljudske kose

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda

     

    ex Poglavlje 68.

    Proizvodi od kamena, sadre, cementa, betona, azbesta, tinjca i sličnih materijala, osim:

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda

     

    ex 6803

    Proizvodi od prirodna ili aglomerirana škriljevca

    Proizvodnja od obrađena škriljevca

     

    ex 6812

    Proizvodi od azbesta ili mješavine na osnovi azbesta ili mješavine na osnovi azbesta i magnezijeva karbonata

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja

     

    ex 6814

    Proizvodi od tinjca; uključujući i aglomerirani ili rekonstituirani tinjac, na podlozi od papira, kartona ili ostalih materijala

    Proizvodnja od obrađenog tinjca (obuhvaćen aglomerirani ili rekonstruirani tinjac)

     

    Poglavlje 69.

    Keramički proizvodi

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifog broja osim tarifnog broja proizvoda

     

    ex Poglavlje 70.

    Staklo i stakleni proizvodi, osim:

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda

     

    ex 7003, ex 7004 i ex 7005

    Staklo s nereflektirajućim slojem

    Proizvodnja od materijala iz tarifnog broja 7001

     

    7006

    Staklo iz tarifnih brojeva 7003, 7004 i 7005, savijeno s obrađenim rubovima, gravirano, brušeno, emajlirano, ili drukčije obrađeno, neuokvireno niti spojeno s drugim materijalima:

     

     

    — postakljena podloga obložena tankim dielektričnim filmom, poluprovodljivim, u skladu sa SEMII standardom (11)

    Proizvodnja od neprevučenih staklenih ploča (podloge) iz tarifnog broja 7006

     

    — ostalo

    Proizvodnja od materijala iz tarifnog broja 7001

     

    7007

    Sigurnosno staklo, od kaljenog ili slojevitog stakla

    Proizvodnja od materijala iz tarifnog broja 7001

     

    7008

    Višeslojni zidni elementi za izolaciju, od stakla

    Proizvodnja od materijala iz tarifnog broja 7001

     

    7009

    Staklena zrcala, uokvirena ili neuokvirena, uključujući i retrovizore

    Proizvodnja od materijala iz tarifnog broja 7001

     

    7010

    Opletene boce, boce, ploske, staklenke, lonci, fiole, ampule i ostali spremnici od stakla, za transport ili pakiranje robe; staklenke za konzerviranje; čepovi, poklopci i ostali zatvarači, od stakla

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifne stavke proizvoda

    ili

    rezanje staklenih predmeta pod uvjetom da ukupna vrijednost nerezanih predmeta ne prelazi 50 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    7013

    Stakleni proizvodi koji se upotrebljavaju za stolom, u kuhinji, u toaletne svrhe, u uredima, proizvodi za unutarnju dekoraciju i slične svrhe (osim onih iz tarifnih brojeva 7010 i 7018)

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda

    ili

    rezanje staklenih predmeta pod uvjetom da ukupna vrijednost nerezanih predmeta ne prelazi 50 % cijene proizvoda franko tvornica

    ili

    ukrašavanje rukom (izuzevši štampanje svile) puhanih staklenih proizvoda, ako ukupna vrijednost puhanog staklenog predmeta ne prelazi 50 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    ex 7019

    Predmeti od staklenih vlakana (osim pređe)

    Proizvodnja od:

    neobojenih strukova, roving prediva, pređe ili rezanog vlakna,

    ili

    staklene vune

     

    ex Poglavlje 71.

    Prirodni i kultivirani biseri, dragulji i poludragulji, plemenite kovine, kovine platirane plemenitim kovinama i proizvodi od njih, imitacije draguljarskih predmeta; kovani novac, osim:

    Proizvodnja u kojoj su svi upotrijebljeni materijali iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda

     

    ex 7101

    Biseri, prirodni ili kultivirani, sortirani, privremeno nanizani radi lakšeg transporta

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    ex 7102, ex 7103 i ex 7104

    Obrađeni dragulji ili poludragulji (prirodni, sintetički i rekonstruirani)

    Proizvodnja od neobrađenih dragulja ili poludragulja

     

    7106, 7108 i 7110

    Plemenite kovine:

     

     

    — neobrađene

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnih brojeva 7106, 7108 ili 7110

    ili

    elektrolitička, termička ili kemijska separacija plemenitih kovina iz tarifnih brojeva 7106, 7108 ili 7110

    ili

    međusobno legiranje plemenitih kovina iz tarifnih brojeva 7106, 7108 ili 7110 ili njihovo legiranje s običnim kovinama

     

    — poluobrađena ili u prahu

    Proizvodnja od neobrađenih plemenitih kovina

     

    ex 7107, ex 7109 i ex 7111

    Kovine platirane plemenitim kovinama, u obliku poluproizvoda

    Proizvodnja iz neobrađenih kovina platiranih plemenitim kovinama

     

    7116

    Predmeti od prirodnih ili kultiviranih bisera, dragulja ili poludragulja (prirodnih, sintetičkih ili rekonstruiranih)

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    7117

    Imitacije draguljarskih predmeta

    Proizvodnja iz materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda

    ili

    proizvodnja od dijelova običnih kovina, koji nisu platirani ili prevučeni plemenitim kovinama, pod uvjetom da vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    ex Poglavlje 72.

    Željezo i čelik, osim:

    Proizvodnja iz materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda

     

    7207

    Poluproizvodi od željeza ili nelegiranog čelika

    Proizvodnja od materijala iz tarifnih brojeva 7201, 7202, 7203, 7204 ili 7205

     

    7208 do 7216

    Plosnati valjani proizvodi, žice, šipke, profili od željeza ili nelegirana čelika

    Proizvodnja od ingota ili drugih sirovih oblika iz tarifnog broja 7206

     

    7217

    Hladno dobivena žica, od željeza ili nelegiranog čelika

    Proizvodnja od poluproizvoda iz tarifnog broja 7207

     

    ex 7218, 7219 do 7222

    Poluproizvodi, plosnati valjani proizvodi, šipke i profili od nehrđajućega čelika

    Proizvodnja od ingota ili drugih sirovih oblika iz tarifnog broja 7218

     

    7223

    Hladno dobivena žica od nehrđajućega čelika

    Proizvodnja od poluproizvoda iz tarifnog broja 7218

     

    ex 7224, 7225 do 7228

    Poluproizvodi, plosnati valjani proizvodi, toplo valjana žica i šipka, u nepravilno namotanim kolutima; profili od ostalih legiranih čelika; šuplje šipke za svrdla, od legiranih ili nelegiranih čelika

    Proizvodnja od ingota ili drugih sirovih oblika iz tarifnih brojeva 7206, 7218 ili 7224

     

    7229

    Hladno dobivena žica od ostalih legiranih čelika

    Proizvodnja od poluproizvoda iz tarifnog broja 7224

     

    ex Poglavlje 73.

    Proizvodi od željeza i čelika, osim:

    Proizvodnja iz materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda

     

    ex 7301

    Žmurje (priboj)

    Proizvodnja iz materijala iz tarifnog broja 7206

     

    7302

    Dijelovi za izgradnju željezničkih i tramvajskih kolosijeka, od željeza ili čelika: tračnice, tračnice-vodilice i ozubljene tračnice, skretnički jezičci, skretnička srca, skretničko polužje i drugi dijelovi skretnica, pragovi, vezice, klizni jastuci, stezni klinovi, podložne ploče, elastične pritiskalice, uporne pločice, spojne motke i drugi dijelovi posebno konstruirani za postavljanje, spajanje i pričvršćivanje tračnica

    Proizvodnja iz materijala iz tarifnog broja 7206

     

    7304, 7305 i 7306

    Cijevi, šuplji profili od željeza (osim od lijevanog željeza) ili čelika

    Proizvodnja od materijala iz tarifnih brojeva 7206, 7207, 7218 ili 7224

     

    ex 7307

    Cijevi ili pribor za cijevi od nehrđajućeg čelika (ISO br. X5CrNiMo 1712), koji se sastoji iz više dijelova

    Izvrtanje, bušenje, razvrtavanje, izvlačenje, bušenje, pjeskarenje od neobrađenih materijala pod uvjetom da njihova ukupna vrijednost ne prelazi 35 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    7308

    Željezne ili čelične konstrukcije (osim montažnih zgrada iz tarifnog broja 9406) i dijelovi konstrukcija (npr. mostovi i sekcije mostova, vrata prijevodnica (splavnica), tornjevi, rešetkasti i drugi stupovi, upornjaci, krovovi, krovišta (krovni kosturi), vrata i prozori te okviri za njih, pragovi za vrata, roloi i ograde); željezni ili čelični limovi, šipke, profili, cijevi i slično, pripremljeni za uporabu u konstrukcijama

    Proizvodnja iz materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda. Međutim, zavareni profili iz tarifnog broja 7301 ne smiju se upotrijebiti

     

    ex 7315

    Lanci protiv klizanja

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz tarifnog broja 7315 ne prelazi 50 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    ex Poglavlje 74.

    Bakar i proizvodi od bakra, osim:

    Proizvodnja:

    iz materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifne stavke proizvoda,

    i

    u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    7401

    Bakrenac, cementni (taložni) bakar

    Proizvodnja iz materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda

     

    7402

    Nerafinirani bakar; bakrene sonde za elektrolitsko rafiniranje

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda

     

    7403

    Rafinirani bakar i slitine bakra, u sirovim oblicima

     

     

    — rafinirani bakar

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda

     

    — slitine bakra i rafinirani bakar koji sadrži druge elemente

    Proizvodnja od rafiniranog bakra, u sirovim oblicima, ili otpadaka i lomljevine od bakra

     

    7404

    Otpaci i lomljevina od bakra

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda

     

    7405

    Predslitine bakra

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda

     

    ex Poglavlje 75.

    Nikal i proizvodi od nikla, osim:

    Proizvodnja:

    od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda,

    i

    u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    7501 do 7503

    Nikalni kamen, sinterirani oksidi nikla i drugi međuproizvodi metalurgije nikla, nikal u sirovim oblicima; otpaci i lomljevina od nikla

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda

     

    ex Poglavlje 76.

    Aluminij i proizvodi od aluminija, osim:

    Proizvodnja:

    od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda,

    i

    u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    7601

    Aluminij u sirovim oblicima

    Proizvodnja:

    od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda;

    i

    u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih proizvoda ne prelazi 50 % cijene proizvoda franko tvornica

    ili

    proizvodnja termičkim ili elektrolitičkim postupkom od nelegirana aluminija ili od otpadaka i lomljevine aluminija

     

    7602

    Otpaci i lomljevina od aluminija

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda

     

    ex 7616

    Proizvodi aluminija, osim žičanih mreža, tkanine, rešetaka, mreža, ograda, proizvoda za pojačanje i slično (uključujući beskrajne vrpce) od aluminijske žice, ili rešetaka dobivenih prosijecanjem i razvlačenjem aluminija

    Proizvodnja:

    od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda. Međutim, smiju se upotrijebiti žičane mreže, tkanine, rešetke, mreže, ograde, proizvodi za pojačanje i slično (uključujući beskrajne vrpce) od aluminijske žice, ili rešetke dobivene prosijecanjem i razvlačenjem aluminija,

    i

    u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    Poglavlje 77.

    Rezervirano za eventualnu buduću upotrebu u Harmoniziranom sustavu

     

     

    ex Poglavlje 78.

    Olovo i proizvodi od olova, osim:

    Proizvodnja:

    od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda,

    i

    u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    7801

    Olovo u sirovim oblicima

     

     

    — rafinirano olovo

    Proizvodnja od olova u prvoj obradi ili „obrađeno” olovo

     

    — ostalo

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda. Međutim, otpaci i lomljevina iz tarifnog broja 7802 ne mogu se koristiti

     

    7802

    Otpaci i lomljevina od olova

    Proizvodnja iz materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda

     

    ex Poglavlje 79.

    Cink i proizvodi od cinka, osim:

    Proizvodnja:

    od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda,

    i

    u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    7901

    Cink u sirovim oblicima

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda. Međutim, otpaci i lomljevina iz tarifnog broja 7902 ne mogu se koristiti

     

    7902

    Otpaci i lomljevina od cinka

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda

     

    ex Poglavlje 80.

    Kositar i proizvodi od kositra, osim:

    Proizvodnja:

    od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda,

    i

    u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    8001

    Kositar u sirovim oblicima

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda. Međutim, otpaci i lomljevina iz tarifnog broja 8002 ne mogu se koristiti

     

    8002 i 8007

    Otpaci i lomljevina od kositra, ostali proizvodi od kositra

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda

     

    Poglavlje 81.

    Ostale obične kovine, kermeti, proizvodi od njih

     

     

    — ostale obične kovine, sirove, i proizvodi od njih

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz istog tarifnog broja kao i proizvod ne prelazi 50 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    — ostalo

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifnog broja proizvoda

     

    ex Poglavlje 82.

    Alati, nožarski proizvodi, pribor za jelo, žlice i vilice od običnih kovina; njihovi dijelovi od običnih kovina, osim

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifnog broja proizvoda

     

    8206

    Alati iz dva ili više tarifnih brojeva od 8202 do 8205, u setovima za prodaju na malo

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim iz tarifnih brojeva od 8202 do 8205. Međutim, alate iz tarifnih brojeva od 8202 do 8205 može se uključiti u komplete ako njihova ukupna vrijednost ne premašuje 15 % cijene kompleta franko tvornica

     

    8207

    Izmjenjivi alat za ručne sprave sa ili bez mehaničkog pogona i za alatne strojeve (npr. za prešanje, utiskivanje, probijanje, urezivanje navoja, narezivanje navoja, bušenje, proširivanje provrta, glodanje, tokarenje ili odvijanje vijaka) uključujući matrice za vučenje ili izvlačenje kovina te alat za bušenje stijena ili zemlje

    Proizvodnja:

    od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifnog broja proizvoda,

    i

    u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    8208

    Noževi i rezne oštrice za strojeve ili mehaničke sprave

    Proizvodnja:

    od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifnog broja proizvoda,

    i

    u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    ex 8211

    Noževi s oštricama, ozubljenim ili ne (uključujući vrtlarske noževe), osim noževa iz tarifnog broja 8208

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifnog broja proizvoda. Međutim, mogu se upotrijebiti oštrice noža i ručke od osnovnih kovina

     

    8214

    Ostali nožarski proizvodi (npr. strojevi za šišanje i striženje, mesarske ili kuhinjske sjekire s dugom oštricom i kratkim drškom (bradve, satare), sjeckalice i slične sprave za sjeckanje, noževi za papir); setovi i sprave za manikuru ili pedikuru (uključujući i rašpice za nokte)

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifnog broja proizvoda. Međutim, mogu se upotrijebiti ručke od osnovnih kovina

     

    8215

    Žlice, vilice, grabilice, žlice za obiranje, lopatice za serviranje kolača, noževi za ribu, noževi za maslac, štipaljke za šećer i sličan kuhinjski i stolni pribor

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifnog broja proizvoda. Međutim, mogu se upotrijebiti ručke od osnovnih kovina

     

    ex Poglavlje 83.

    Razni proizvodi od običnih kovina, osim:

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda

     

    ex 8302

    Ostali okov, pribor i slični proizvodi prikladni za građenje, automatski zatvarači vrata

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda. Međutim, mogu se upotrijebiti ostali materijali iz tarifnog broja 8302 pod uvjetom da njihova vrijednost ne prelazi 20 % vrijednosti proizvoda franko tvornica

     

    ex 8306

    Kipići i drugi ukrasni predmeti od običnih kovina

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda. Međutim, ostali materijali iz tarifnog broja 8306 mogu biti upotrijebljene do 30 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    ex Poglavlje 84.

    Nuklearni reaktori, kotlovi, strojevi i mehanički uređaji, njihovi dijelovi, osim:

    Proizvodnja:

    od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifnog broja proizvoda,

    i

    u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda franko tvornica

    ex 8401

    Nuklearni gorivi elementi

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifnog broja proizvoda (12)

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih materijala ne prelazi 30 % cijene konačnog proizvoda franko tvornica

    8402

    Kotlovi za proizvodnju vodene i druge pare (osim kotlova za centralno grijanje toplom vodom koji mogu proizvoditi paru niskog tlaka); kotlovi za pregrijanu vodu

    Proizvodnja:

    od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifnog broja proizvoda,

    i

    u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25 % cijene proizvoda franko tvornica

    8403 i ex 8404

    Kotlovi za centralno grijanje, osim kotlova iz tarifnog broja 8402, i pomoćni uređaji za kotlove za centralno grijanje

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifnog broja 8403 ili 8404

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

    8406

    Turbine na vodenu i drugu paru

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    8407

    Klipni motori s unutarnjim izgaranjem na paljenje pomoću svjećica, s pravocrtnim ili rotacijskim kretanjem klipa

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    8408

    Klipni motori s unutarnjim izgaranjem na paljenje pomoću kompresije (dizelski ili poludizelski motori)

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    8409

    Dijelovi prikladni isključivo ili uglavnom za motore iz tarifnog broja 8407 ili 8408

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    8411

    Turbomlazni motori, turbopropelerni motori i ostale plinske turbine

    Proizvodnja:

    od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifnog broja proizvoda,

    i

    u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25 % cijene proizvoda franko tvornica

    8412

    Ostali pogonski strojevi i motori

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    ex 8413

    Sisaljke za potiskivanje s rotacijskim kretanjem

    Proizvodnja:

    od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifnog broja proizvoda,

    i

    u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25 % cijene proizvoda franko tvornica

    ex 8414

    Industrijski ventilatori, puhala i slično

    Proizvodnja:

    od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifnog broja proizvoda,

    i

    u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25 % cijene proizvoda franko tvornica

    8415

    Uređaji za klimatizaciju s ventilatorom na motorni pogon i elementima za mijenjanje temperature i vlažnosti, uključujući strojeve u kojima se vlažnost ne može posebno regulirati

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    8418

    Hladnjaci, zamrzivači i ostali uređaji za proizvodnju hladnoće ili zamrzavanje, električni i ostali; toplinske sisaljke, osim uređaja za klimatizaciju iz tarifnog broja 8415

    Proizvodnja:

    od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifnog broja proizvoda,

    u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica,

    i

    u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala bez podrijetla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih materijala s podrijetlom

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25 % cijene proizvoda franko tvornica

    ex 8419

    Strojevi i uređaji za drvnu industriju, za proizvodnju papirne mase i papira i kartona

    Proizvodnja u kojoj:

    vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica,

    i

    u spomenutim granicama vrijednost svih materijala iz iste tarifne stavke iz kojeg je i proizvod ne prelazi 25 % vrijednosti cijene proizvoda franko tvornica

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda franko tvornica

    8420

    Kalenderi i ostali strojevi za valjanje, osim za kovine ili staklo te valjci za njih

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica,

    i

    u spomenutim granicama vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz iste tarifne stavke kao što je proizvod ne prelazi vrijednosti od 25 % u cijeni proizvoda franko tvornica

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda franko tvornica

    8423

    Vage, (osim vaga osjetljivosti do 5 centigrama), uključujući i strojeve za brojenje ili kontrolu koje rade na osnovi vaganja mase; utezi za vage svih vrsta

    Proizvodnja:

    od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifnog broja proizvoda,

    i

    u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25 % cijene proizvoda franko tvornica

    8425 do 8428

    Strojevi i uređaji za dizanje, rukovanje, istovar ili utovar

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica,

    i

    u spomenutim granicama vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz tarifnog broja 8431 ne prelazi 10 % cijene proizvoda franko tvornica

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda franko tvornica

    8429

    Samokretni buldožeri, angledožeri, grejderi, ravnjači, strugači (skrejperi), jaružala (gliboderi), utovarivači sa žlicom, strojevi za nabijanje i cestovni valjci:

     

     

    — cestovni valjci

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    — ostali

    Proizvodnja u kojoj:

    vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica;

    i

    u spomenutim granicama vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz tarifnog broja 8431 ne prelazi 10 % cijene proizvoda franko tvornica

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda franko tvornica

    8430

    Ostali strojevi za premještanje, gradiranje, ravnanje, struganje, kopanje, nabijanje, vađenje ili bušenje zemlje, minerala ili ruda; zabijala i strojevi za vađenje pilota; ralice za uklanjanje snijega i snjegočistači

    Proizvodnja u kojoj:

    vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica,

    i

    u spomenutim granicama vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz tarifnog broja 8431 ne prelazi 10 % cijene proizvoda franko tvornica

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda franko tvornica

    ex 8431

    Dijelovi prikladni za uporabu isključivo ili uglavnom s cestovnim valjcima

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    8439

    Strojevi za proizvodnju celuloze od vlaknastih celuloznih materijala ili strojevi za proizvodnju i dovršavanje papira ili kartona

    Proizvodnja u kojoj:

    vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

    i

    u spomenutim granicama vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz istog tarifnog broja kao proizvod ne prelazi 25 % cijene proizvoda franko tvornica

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda franko tvornica

    8441

    Ostali strojevi za preradu papirne mase, papira ili kartona, uključujući strojeve za sječenje svih vrsta

    Proizvodnja u kojoj:

    vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica,

    i

    u spomenutim granicama vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz istog tarifnog broja kao proizvod ne prelazi 25 % cijene proizvoda franko tvornica

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda franko tvornica

    8444 do 8447

    Strojevi iz ovih tarifnih brojeva za tekstilnu industriju

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    ex 8448

    Pomoćni strojevi i strojevi za uporabu sa strojevima iz tarifnih brojeva 8444 i 8445

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    8452

    Strojevi za šivanje, osim strojeva za prošivanje knjiga iz tarifnog broja 8440; pokućstvo, postolja i poklopci predviđeni za strojeve za šivanje; igle za strojeve za šivanje:

     

     

    — strojevi za šivanje, (samo strojevi s verižnim bodom „lock-stitch”), s glavama težine najviše 16 kg, bez motora, ili 17 kg s motorom

    Proizvodnja u kojoj:

    vrijednost upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica,

    vrijednost upotrijebljenih materijala za slaganje glave (bez motora) bez podrijetla, ne prelazi vrijednost upotrijebljenih materijala s podrijetlom,

    i

    uređaji za zatezanje niti, za kačkanje i uređaji za cik-cak moraju imati pravo podrijetlo

     

    — ostalo

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    8456 do 8466

    Strojevi i alatni strojevi iz tarifnih brojeva 8456 do 8466 s pripadajućim dijelovima i priborom

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    8469 do 8472

    Uredski strojevi (npr. strojevi za pisanje, strojevi za računanje, strojevi za automatsku obradu podataka, strojevi za umnožavanje, strojevi za spajanje)

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    8480

    Kalupnici za ljevaonice kovina; modelne ploče; modeli za kalupe; kalupi za kovine (osim kalupa za ingote), kovinske karbide, staklo, mineralne tvari, gumu i plastične mase

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    8482

    Valjni ležaji

    Proizvodnja:

    od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifnog broja proizvoda,

    i

    u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25 % cijene proizvoda franko tvornica

    8484

    Brtve od kovinskih listova kombinirane s drugim materijalom ili od dva ili više slojeva kovine; setovi brtava, različitih po sastavu materijala, u vrećicama, omotima ili sličnim pakiranjima; mehaničke brtve

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    8485

    Dijelovi strojeva bez električnih priključaka, izolatora, svitaka, kontakata ili drugih električnih dijelova, nespomenuti niti obuhvaćeni na drugom mjestu u ovom poglavlju

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    ex Poglavlje 85.

    Električni strojevi i oprema i njihovi dijelovi; aparati za snimanje ili reprodukciju zvuka; televizijski aparati za snimanje ili reprodukciju slike i zvuka i dijelovi i pribor za te proizvode, osim:

    Proizvodnja:

    od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifnog broja proizvoda,

    i

    u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda franko tvornica

    8501

    Elektromotori i električni generatori (osim generatorskih agregata)

    Proizvodnja u kojoj:

    vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica,

    i

    u spomenutim granicama vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz tarifnog broja 8503 ne prelazi 10 % cijene proizvoda franko tvornica

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda franko tvornica

    8502

    Električni generatorski agregati i rotacijski konverteri (pretvarači)

    Proizvodnja u kojoj:

    vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica,

    i

    u spomenutim granicama vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz tarifnog broja 8501 ili 8503 ne prelazi 10 % cijene proizvoda franko tvornica

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda franko tvornica

    ex 8504

    Uređaji za napajanje strojeva za automatsku obradu podataka

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    ex 8518

    Mikrofoni i njihovi stativi; zvučnici uključujući i zvučnike u zvučnim kutijama; audio-frekvencijska električna pojačala; električni setovi za pojačavanje zvuka

    Proizvodnja u kojoj:

    vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

    i

    vrijednost svih upotrijebljenih materijala bez podrijetla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih materijala s podrijetlom

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25 % cijene proizvoda franko tvornica

    8519

    Gramofoni s vlastitim pojačalom i bez vlastitog pojačala, kazetofoni i drugi aparati za reprodukciju zvuka, koji nemaju ugrađen uređaj za snimanje zvuka

    Proizvodnja u kojoj:

    vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica,

    i

    vrijednost svih upotrijebljenih materijala bez podrijetla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih materijala s podrijetlom

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda franko tvornica

    8520

    Magnetofoni i ostali aparati za snimanje zvuka, uključujući aparate s ugrađenim uređajem za reprodukciju zvuka

    Proizvodnja u kojoj:

    vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica,

    i

    vrijednost svih upotrijebljenih materijala bez podrijetla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih materijala s podrijetlom

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda franko tvornica

    8521

    Aparati za snimanje i reprodukciju slike, s video prijamnikom ili bez njega

    Proizvodnja u kojoj:

    vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica,

    i

    vrijednost svih upotrijebljenih materijala bez podrijetla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih materijala s podrijetlom

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda franko tvornica

    8522

    Dijelovi i pribor prikladni za upotrebu samo ili uglavnom s aparatima iz tarifnih brojeva od 8519 do 8521

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    8523

    Nosači zvuka i nosači sličnih zapisa pripremljeni za snimanje, osim proizvoda iz poglavlja 37.

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    8524

    Ploče, vrpce i ostali nosači zvuka i nosači sličnih zapisa, uključujući matrice i galvanske otiske za proizvodnju ploča, osim proizvoda iz poglavlja 37.

     

     

    — Matrice i galvanski otisci za proizvodnju ploča

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    — ostalo

    Proizvodnja u kojoj:

    vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica,

    i

    u spomenutim granicama, vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz tarifnog broja 8523 ne prelazi 10 % cijene proizvoda franko tvornica

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda franko tvornica

    8525

    Odašiljači za radiotelefoniju, radiotelegrafiju, radiodifuziju ili televiziju, uključujući odašiljače s ugrađenim prijemnikom ili aparatom za snimanje ili reprodukciju zvuka; televizijske kamere; videokamere za statičke slike i druge videokamere (kamkorderi); digitalne kamere

    Proizvodnja u kojoj:

    vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica,

    i

    vrijednost svih upotrijebljenih materijala bez podrijetla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih materijala s podrijetlom

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25 % cijene proizvoda franko tvornica

    8526

    Radari, uređaji za radionavigaciju i radiouređaji za daljinsko upravljanje

    Proizvodnja u kojoj:

    vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica,

    i

    vrijednost svih upotrijebljenih materijala bez podrijetla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih materijala s podrijetlom

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25 % cijene proizvoda franko tvornica

    8527

    Prijemnici za radiotelefoniju, radiotelegrafiju i radiodifuziju, uključujući i prijemnike kombinirane u istom kućištu s aparatom za snimanje ili reprodukciju zvuka ili satom

    Proizvodnja u kojoj:

    vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica,

    i

    vrijednost svih upotrijebljenih materijala bez podrijetla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih materijala s podrijetlom

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25 % cijene proizvoda franko tvornica

    8528

    Televizijski prijemnici, sa ili bez ugrađenog prijemnika za radiodifuziju ili aparata za snimanje ili reprodukciju zvuka ili slike; video monitori i video projektori

    Proizvodnja u kojoj:

    vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

    i

    u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala bez podrijetla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih materijala s podrijetlom

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25 % cijene proizvoda franko tvornica

    8529

    Dijelovi pogodni za uporabu isključivo ili uglavnom uz aparate iz tarifnih brojeva od 8525 do 8528:

     

     

    — namijenjeni uglavnom ili isključivo za video-uređaje za snimanje ili reprodukciju

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    — ostalo

    Proizvodnja u kojoj:

    vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica,

    i

    vrijednost svih upotrijebljenih materijala bez podrijetla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih materijala s podrijetlom

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25 % cijene proizvoda franko tvornica

    8535 i 8536

    Električni aparati za uklapanje ili isklapanje ili zaštitu ili spajanje s električnim strujnim krugovima ili unutar njih

    Proizvodnja u kojoj:

    vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica,

    i

    u spomenutim granicama, vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz tarifnog broja 8538 ne prelazi 10 % cijene proizvoda franko tvornica

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda franko tvornica

    8537

    Ploče, pultovi, stolovi, ormari i ostale podloge, opremljeni s dva ili više aparata iz tarifnog broja 8535 ili 8536 za električno upravljanje ili razdiobu električne struje, uključujući one s ugrađenim instrumentima i aparatima iz poglavlja 90. i aparatima za numeričko upravljanje, osim komutacijskih aparata iz tarifnog broja 8517

    Proizvodnja u kojoj:

    vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica,

    i

    u spomenutim granicama, vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz tarifnog broja 8538 ne prelazi 10 % cijene proizvoda franko tvornica

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda franko tvornica

    ex 8541

    Diode, tranzistori i slični poluvodički elementi, fotoosjetljivi poluvodički elementi, osim ploča još ne izrezanih u čipove

    Proizvodnja u kojoj:

    svi upotrijebljeni materijali moraju biti iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda

    i

    vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25 % cijene proizvoda franko tvornica

    8542

    Elektronički integrirani krugovi i mikrosklopovi

    Proizvodnja u kojoj:

    vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica,

    i

    u spomenutim granicama, vrijednost svih upotrijebljenih materijala iz tarifnih stavaka 8541 i 8542 ne prelazi 10 % cijene proizvoda franko tvornica

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25 % cijene proizvoda franko tvornica

    8544

    Izolirana žica (uključujući lakiranu žicu i anodiranu žicu), kablovi (uključujući koaksijalne kablove), i ostali izolirani električni vodiči sa ili bez konektora; kablovi od optičkih vlakana izrađeni od pojedinačno oplaštenih vlakana, kombinirani ili ne s električnim vodičima, sa ili bez konektora

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    8545

    Ugljene elektrode, ugljene četkice, ugljen za žarulje, ugljen za baterije i drugi proizvodi od grafita ili od drugih vrsta ugljena, sa ili bez kovina, za električne svrhe

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    8546

    Električni izolatori od bilo kojeg materijala

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    8547

    Izolacijski dijelovi za električne strojeve, uređaje ili opremu, izrađeni u cijelosti od izolacijskog materijala ili samo s manjim komponentama od kovina (npr. čahure s navojem) ugrađenim za vrijeme prešanja isključivo radi spajanja, osim izolatora iz tarifnog broja 8546; cijevi za električne vodiče i spojnice za njih, od običnih kovina, obložene izolacijskim materijalom

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    8548

    Otpaci i ostaci od primarnih ćelija, primarnih baterija i električnih akumulatora; istrošene primarne ćelije, primarne baterije i električni akumulatori; električni dijelovi strojeva i aparata, nespomenuti niti obuhvaćeni na drugom mjestu u ovom poglavlju

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    ex Poglavlje 86.

    Tračnička vozila i njihovi dijelovi: željeznički i tramvajski kolosiječni sklopovi i pribor i njihovi dijelovi; mehanička i elektromehanička signalna oprema za promet svih vrsta, osim:

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    8608

    Željeznički i tramvajski tračnički sklopovi i pribor, mehanička (uključujući elektromehaničku) oprema za signalizaciju, sigurnost, kontrolu ili upravljanje u prometu na željeznici, tramvajima, cestama, unutarnjim vodenim putevima, parkiralištima, lučkim instalacijama i zračnim lukama; njihovi dijelovi

    Proizvodnja:

    od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifnog broja proizvoda,

    i

    u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda franko tvornica

    ex Poglavlje 87.

    Vozila, osim željezničkih ili tramvajskih tračničkih vozila, i njihovi dijelovi i pribor, osim:

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    8709

    Samohodna radna kolica (autokare), bez uređaja za dizanje ili manipulaciju, koja se koriste u tvornicama, skladištima, lukama i zračnim lukama, za prijevoz robe na kratkim udaljenostima; vučna vozila koja se koriste na peronima željezničkih kolodvora; dijelovi navedenih vozila

    Proizvodnja:

    od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifnog broja proizvoda,

    i

    u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda franko tvornica

    8710

    Tenkovi i druga oklopna borbena motorna vozila, uključujući ona opremljena ili neopremljena naoružanjem i njihovi dijelovi

    Proizvodnja:

    od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifnog broja proizvoda,

    i

    u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda franko tvornica

    8711

    Motocikli (uključujući i mopede), bicikli i slična vozila s pomoćnim motorom, s bočnom prikolicom ili bez bočne prikolice; bočne prikolice

     

     

    — s klipnim motorom (osim rotacijskih klipnih motora) obujma cilindra:

     

     

    — — do 50 cm3

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

    u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala bez podrijetla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih materijala s podrijetlom

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 20 % cijene proizvoda franko tvornica

    — — preko 50 cm3

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica,

    i

    u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala bez podrijetla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih materijala s podrijetlom

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25 % cijene proizvoda franko tvornica

    — ostalo

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica,

    i

    u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala bez podrijetla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih materijala s podrijetlom

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda franko tvornica

    ex 8712

    Bicikli bez kugličnih ležaja

    Proizvodnja od materijala koji nisu iz tarifnog broja 8714

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda franko tvornica

    8715

    Dječja kolica i njihovi dijelovi

    Proizvodnja:

    od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifnog broja proizvoda,

    i

    vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda franko tvornica

    8716

    Prikolice i poluprikolice; ostala vozila, nesamokretna; njihovi dijelovi

    Proizvodnja:

    od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifnog broja proizvoda,

    i

    u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda franko tvornica

    ex Poglavlje 88.

    Zrakoplovi, svemirske letjelice i njihovi dijelovi, osim:

    Proizvodnja u kojoj svi upotrijebljeni materijali moraju biti iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

    ex 8804

    Rotošuti

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja uključujući ostale materijala iz tarifnog broja 8804

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

    8805

    Oprema za lansiranje zrakoplova; palubni zaustavljivači, zrakoplova i slična oprema; zemaljski trenažeri letenja; dijelovi navedenih proizvoda

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifnog broja proizvoda

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda franko tvornica

    Poglavlje 89.

    Brodovi, čamci i ploveće konstrukcije

    Proizvodnja u kojoj svi upotrijebljeni materijali moraju biti iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda. Međutim, trupove broda iz tarifnog broja 8906 ne smije se upotrebljavati

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

    ex Poglavlje 90.

    Optički, fotografski, kinematografski, mjerni i kontrolni instrumenti i naprave, instrumenti i naprave za kontrolu točnosti, medicinski i kirurški instrumenti i aparati; njihovi dijelovi i pribor, osim:

    Proizvodnja:

    od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifnog broja proizvoda,

    i

    u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda franko tvornica

    9001

    Optička vlakna i snopovi optičkih vlakana; kablovi od optičkih vlakana, osim onih iz tarifnog broja 8544; listovi i ploče od polarizirajućeg materijala; leće (uključujući kontaktne leće), prizme, zrcala, i ostali optički elementi od bilo kojeg materijala, nemontirani, osim takvih optički neobrađenih staklenih elemenata

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    9002

    Leće, prizme, zrcala, i drugi optički elementi, od bilo kojega materijala, montirani, koji su dijelovi ili pribor instrumenata ili aparata, osim takvih optički neobrađenih staklenih elemenata

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    9004

    Naočale, zaštitne naočale, i slični proizvodi, korektivni, zaštitni i ostali

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    ex 9005

    Dalekozori (s jednim ili dva objektiva), ostali optički teleskopi i njihova postolja; osim astronomskih refrakcijskih teleskopa i njihovih postolja

    Proizvodnja:

    od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifnog broja proizvoda,

    u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica,

    i

    u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala bez podrijetla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih materijala s podrijetlom

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda franko tvornica

    ex 9006

    Fotografski aparati; osim kinematografskih kamera; fotografski blic-aparati i blic žarulje; osim žarulja s električnim paljenjem

    Proizvodnja:

    od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifnog broja proizvoda,

    u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica,

    i

    u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala bez podrijetla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih materijala s podrijetlom

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda franko tvornica

    9007

    Kinematografske kamere i projektori, sa ili bez ugrađenih aparata za snimanje ili reprodukciju zvuka

    Proizvodnja:

    od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifnog broja proizvoda,

    u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica,

    i

    u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala bez podrijetla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih materijala s podrijetlom

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda franko tvornica

    9011

    Optički mikroskopi, uključujući one za mikrofotografiju, mikrokinofotografiju i mikroprojekciju

    Proizvodnja:

    od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifnog broja proizvoda,

    u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica,

    i

    u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala bez podrijetla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih materijala s podrijetlom

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda franko tvornica

    ex 9014

    Ostali instrumenti i aparati za navigaciju

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    9015

    Geodetski (uključujući fotogrametrijske) hidrografski, oceanografski, hidrološki, meteorološki ili geofizikalni instrumenti i aparati, osim kompasa; daljinomjeri

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    9016

    Vage osjetljivosti od 5 centigrama i finije, sa ili bez utega

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    9017

    Instrumenti za crtanje, obilježavanje ili matematičko računanje (npr. aparati za crtanje, pantografi, kutomjeri, pribor za crtanje u kompletu, logaritamska računala, kalkulatori u obliku okrugle ploče); instrumenti za mjerenje dužine, koji se drže u ruci (npr. mjerne šipke i trake, mikrometarska mjerila, mjerni šestari) koji nisu spomenuti niti obuhvaćeni na drugom mjestu u ovom poglavlju

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    9018

    Instrumenti i aparati za medicinu, kirurgiju, stomatologiju i veterinu, uključujući scintigrafske i druge elektromedicinske aparate te instrumente za ispitivanje vida:

     

     

    — zubarski stolci s ugrađenom zubarskom opremom ili uređajem za ispiranje usta vodom

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja uključujući ostale materijale iz tarifnog broja 9018

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

    — ostalo

    Proizvodnja:

    od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifnog broja proizvoda,

    i

    u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25 % cijene proizvoda franko tvornica

    9019

    Aparati za mehanoterapiju, aparati za masažu, aparati za psihološka ispitivanja, aparati za ozonoterapiju, oksigenoterapiju, aerosol-terapiju, umjetno disanje i ostali terapeutski aparati za disanje

    Proizvodnja:

    od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifnog broja proizvoda,

    i

    u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25 % cijene proizvoda franko tvornica

    9020

    Ostali aparati za disanje i plinske maske, osim zaštitnih maski bez mehaničkih dijelova i izmjenjivih filtera

    Proizvodnja:

    od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifnog broja proizvoda,

    i

    u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 25 % cijene proizvoda franko tvornica

    9024

    Strojevi i aparati namijenjeni za ispitivanje tvrdoće, vlačne i tlačne čvrstoće, elastičnosti i ostalih mehaničkih svojstava materijala (npr. kovina, drva, tekstila, papira, plastičnih masa)

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    9025

    Hidrometri i slični plutajući instrumenti, termometri, pirometri, barometri, higrometri i spirometri, sa i bez registratora i kombinacija tih instrumenta:

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    9026

    Instrumenti i aparati za mjerenje ili kontrolu protoka, razine, tlaka ili ostalih promjenjivih veličina tekućine ili plinova (npr. mjerači protoka, pokazivači razine, manometri, mjerila količine topline), osim instrumenata i aparata iz tarifnih brojeva 9014, 9015, 9028 ili 9032

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    9027

    Instrumenti i aparati za fizikalne i kemijske analize (npr. polarimetri, refraktometri, spektrometri, aparati za analizu plina ili dima), instrumenti i aparati za mjerenje i kontrolu viskoziteta, poroznosti, diletacije, površinskog napona i slično; instrumenti i aparati za kalorimetrijska, akustična i fotometrijska mjerenja ili kontrolu (uključujući ekspozimetre); mikrotomi

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    9028

    Mjerila potrošnje ili proizvodnje plina, tekućine ili elektriciteta, uključujući mjerila za njihovo baždarenje:

     

     

    — dijelovi i pribor

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    — ostalo

    Proizvodnja u kojoj:

    vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica,

    i

    u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala bez podrijetla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih materijala s podrijetlom

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda franko tvornica

    9029

    Brojila okretaja, brojila proizvodnje, taksimetri, brojila kilometara, brojila koraka i slično; pokazivači brzine i tahometri, osim onih koji se razvrstavaju u tarifni broj 9014 ili 9015; stroboskopi

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    9030

    Osciloskopi, spektralni analizatori i ostali instrumenti i aparati za mjerenje i kontrolu električnih veličina, isključujući mjerila iz tarifnog broja 9028; instrumenti i aparati za mjerenje ili otkrivanje alfa, beta, gama, rentgenskih, svemirskih ili drugih ionizirajućih zračenja

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    9031

    Instrumenti, aparati i strojevi za mjerenje ili kontrolu, koji nisu spomenuti niti obuhvaćeni na drugom mjestu u ovom poglavlju; projektori profila

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    9032

    Instrumenti i aparati za automatsku regulaciju ili upravljanje

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    9033

    Dijelovi i pribor (koji nisu spomenuti niti obuhvaćeni na drugom mjestu u ovom poglavlju) za strojeve, uređaje, instrumente ili aparate iz poglavlja 90.

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    ex Poglavlje 91.

    Satovi i njihovi dijelovi, osim:

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    9105

    Ostali satovi

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica,

    i

    u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala bez podrijetla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih materijala s podrijetlom

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda franko tvornica

    9109

    Ostali satni mehanizmi, kompletni ili sastavljeni

    Proizvodnja:

    u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica,

    i

    u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala bez podrijetla ne prelazi vrijednost svih upotrijebljenih materijala s podrijetlom

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda franko tvornica

    9110

    Kompletni satni mehanizmi (za ručne ili druge satove) nesastavljeni ili djelomično sastavljeni (mehanizmi u setovima); nekompletni satni mehanizmi (za ručne ili druge satove), sastavljeni; grubo kompletirani mehanizmi za satove (ručne ili druge)

    Proizvodnja u kojoj:

    vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica,

    i

    u spomenutim granicama upotrijebljeni materijali iz tarifnog broja 9114 ne smiju premašiti vrijednost od 10 % cijene proizvoda franko tvornica

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda franko tvornica

    9111

    Kutije za ručne satove i njihovi dijelovi:

    Proizvodnja:

    od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifnog broja proizvoda,

    i

    u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda franko tvornica

    9112

    Kućišta i kutije za kućne, uredske i slične satove i kućišta i kutije sličnog tipa za drugu robu iz ovog poglavlja i dijelovi kućišta i kutija

    Proizvodnja u kojoj:

    svi upotrijebljeni materijali moraju biti iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda

    i

    vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 30 % cijene proizvoda franko tvornica

    9113

    Remeni i narukvice za ručne satove i dijelovi za remene i narukvice

     

     

    — od obične kovine, pozlaćeni ili ne, posrebreni ili ne, ili od običnih kovina platiniranih pozlaćenom kovinom

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    — ostalo

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    Poglavlje 92.

    Glazbala, dijelovi i pribor za te proizvode

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    Poglavlje 93.

    Oružje i streljivo; dijelovi i pribor

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    ex Poglavlje 94.

    Namještaj; oprema za krevete i slični proizvodi, madraci, podnice, jastuci i slični punjeni proizvodi; svjetiljke i oprema za njih, koja nije drugdje spomenuta niti uključena; svijetleći znakovi, osvijetljene pločice s imenima ili slično; montažne zgrade, osim:

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

    ex 9401 i ex 9403

    Pokućstvo od običnih kovina s uključenom netapeciranom pamučnom tkaninom težine do najviše 300g/m2

    Proizvodnja:

    od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda

    ili

    proizvodnja od pamučnih tkanina već proizvedenih u oblicima spremnima za uporabu s materijalima iz tarifnog broja 9401 ili 9403, pod uvjetom da:

    vrijednost tkanine ne prelazi 25 % cijene proizvoda franko tvornica

    i

    svi ostali upotrijebljeni materijali imaju podrijetlo i razvrstani su unutar tarifnih brojeva različitih od 9401 ili 9403

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 40 % cijene proizvoda franko tvornica

    9405

    Svjetiljke i druga svjetleća tijela, uključujući reflektore i njihove dijelove, koji nisu spomenuti niti obuhvaćena drugom mjestu; svjetleći znakovi, svjetleće pločice s imenima i slično, sa stalno učvršćenim izvorom svjetla i njihovi dijelovi koji nisu drugdje spomenuti niti obuhvaćeni

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    9406

    Montažne zgrade

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    ex Poglavlje 95.

    Igračke, rekviziti za društvene igre i šport; njihovi dijelovi i pribor, osim:

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda

     

    9503

    Ostale igračke; umanjeni modeli i slični modeli za igru, uključujući one s pogonom, slagalice svih vrsta

    Proizvodnja:

    iz materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifnog broja proizvoda,

    i

    u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    ex 9506

    — Palice za golf i ostala oprema za golf

    Proizvodnja u kojoj svi upotrijebljeni materijali moraju biti iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda. Međutim, grubo oblikovani blokovi za izradu glava za golf palice mogu se upotrijebiti

     

    ex Poglavlje 96.

    Razni proizvodi, osim:

    Proizvodnja u kojoj svi upotrijebljeni materijali moraju biti iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda

     

    ex 9601 i ex 9602

    Proizvodi životinjskog, biljnog ili mineralnog podrijetla, za rezbarenje

    Proizvodnja od obrađenih materijala za rezbarenje iz istog tarifnog broja kao i proizvod

     

    ex 9603

    Metle i četke (osim metla od grančica i četki od dlake vjeverica i lasica), mehaničke naprave za čišćenje poda koje se drže u ruci, bez motora, jastučići za nanošenje boje i valjci; brisači za podove i otirači za pod

    Proizvodnja u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    9605

    Putni kompleti (neseseri) za osobnu toaletu, šivanje ili čišćenje cipela ili odijela

    Svaki proizvod u kompletu mora udovoljavati pravilu koje bi važilo za taj proizvod da nije uključen u komplet. Međutim, komplet može sadržavati i proizvode bez podrijetla, ali pod uvjetom da njihova vrijednost ne prelazi 15 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    9606

    Dugmad, kopčice koje se zatvaraju utiskivanjem ili na drugi način, dugmad za presvlačenje i ostali dijelovi tih proizvoda; nedovršena dugmad

    Proizvodnja:

    od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifnog broja proizvoda,

    i

    u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    9608

    Kemijske olovke; flomasteri i markeri s vrhom od pusta ili drugog poroznog materijala; naliv pera i slična pera na punjenje; pera za kopiranje; patent-olovke, držala za pera, držala za olovke i slična držala; dijelovi (uključujući poklopce i klipse) navedenih proizvoda osim iz tarifnog broja 9609

    Proizvodnja u kojoj svi upotrijebljeni materijali moraju biti iz bilo kojeg tarifnog broja osim tarifnog broja proizvoda. Međutim, pera i njihovi vrhovi iz iste tarifne stavke mogu se upotrijebiti

     

    9612

    Vrpce za pisaće strojeve i slične vrpce, natopljene tiskarskom bojom ili drukčije pripremljene za davanje otisaka, na svicima ili u patronama; jastučići za žigove natopljeni ili nenatopljeni, s kutijom ili bez kutije

    Proizvodnja:

    od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifnog broja proizvoda,

    i

    u kojoj vrijednost svih upotrijebljenih materijala ne prelazi 50 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    ex 9613

    Upaljači s električnom iskrom (piezo)

    Proizvodnja u kojoj vrijednost upotrijebljenih materijala iz tarifnog broja 9613 ne prelazi 30 % cijene proizvoda franko tvornica

     

    ex 9614

    Lule za pušenje i glave lula

    Proizvodnja od grubo obrađenih blokova

     

    Poglavlje 97.

    Umjetnine, kolekcionarski predmeti i starine (antikviteti)

    Proizvodnja od materijala iz bilo kojeg tarifnog broja, osim tarifnog broja proizvoda”

     


    (1)  Za posebne uvjete u vezi sa ‚specifičnim procesima’ vidjeti uvodne napomene 7.1. i 7.3.

    (2)  Za posebne uvjete u vezi sa ‚specifičnim procesima’ vidjeti uvodnu napomenu 7.2.

    (3)  U napomeni 3. uz poglavlje 32. stoji da su ovi pripravci one vrste koja se rabi za bojanje bilo kojeg materijala ili kao sastojak u proizvodnji pripravaka za bojanje, pod uvjetom da nisu klasificirani pod drugim stavkom u poglavlju 32.

    (4)  ‚Grupom’ se smatra bilo koji dio tarifnog broja odijeljen točkom sa zarezom.

    (5)  U slučaju proizvoda sastavljenih od materijala klasificiranih i unutar tarifnih brojeva 3901 do 3906, s jedne strane, i unutar tarifnih brojeva 3907 do 3911, s druge strane, ovo ograničenje odnosi se samo na onu skupinu materijala koja ima veći maseni udio.

    (6)  Sljedeće se folije smatraju visoko prozirnima: folija čije optičko zatamnjenje, mjereno prema ASTM-D 1003-16 Gardner Hazemetrom (tj. Hazefaktor) iznosi manje od 2 %.

    (7)  Za posebne uvjete u vezi s proizvodima od mješavine tekstilnih materijala, vidjeti uvodnu napomenu 5.

    (8)  Korištenje ovog materijala ograničeno je na proizvodnju tkanina vrste koja se koristi u strojevima za izradu papira.

    (9)  Vidjeti uvodnu napomenu 6.

    (10)  Za pletene ili kačkane proizvode koji nisu elastični niti gumirani, dobiveni šivanjem ili sastavljanjem komada pletene ili kačkane tkanine (izrezanih ili sašivenih direktno na oblik), vidjeti uvodnu napomenu 6.

    (11)  SEMII - Institut opreme i materijala poluvodiča (Semiconductor Equipment and Materials Institute Incorporated).

    (12)  Ovo se pravilo primjenjuje do 31.12.2005.


    PRILOG X.

    „PRILOG IV.

    Tekst izjave na fakturi

    Izjava na fakturi, čiji je tekst naveden niže, mora biti izrađena u skladu s bilješkama na dnu stranice. Same bilješke, međutim, nije potrebno prepisati.

    Španjolska verzija

    El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera no (1)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial … (2).

    Češka verzija

    Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení … (1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených, mají tyto výrobky preferenční původ v … (2).

    Danska verzija

    Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. … (1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i … (2).

    Njemačka verzija

    Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. … (1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte … (2)Ursprungswaren sind.

    Estonska verzija

    Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti kinnitus nr. … (1)) deklareerib, et need tooted on … (2)sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.

    Grčka verzija

    Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ’αριθ. … (1)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής … (2).

    Engleska verzija

    The exporter of the products covered by this document (customs authorization No … (1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of … (2)preferential origin.

    Francuska verzija

    L’exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière no (1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l’origine préférentielle … (2).

    Talijanska verzija

    L’esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. … (1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale … (2).

    Latvijska verzija

    Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas pilnvara Nr. … (1)), deklarē, ka, iznemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocību izcelsme no … (2).

    Litavska verzija

    Šiame dokumente išvardytų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr … (1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra … (2)preferencinės kilmės prekės.

    Mađarska verzija

    A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: … (1)) kijelentem, hogy eltérő egyértelmű jelzés hiányában az áruk preferenciális … (2)származásúak.

    Malteška verzija

    L-esportatur tal-prodotti koperti b’dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. … (1)) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b’mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta’ oriġini preferenzjali … (2).

    Nizozemska verzija

    De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. … (1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële … oorsprong zijn … (2).

    Poljska verzija

    Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr … (1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają … (2)preferencyjne pochodzenie.

    Portugalska verzija

    O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira n.o. … (1)), declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial … (2).

    Slovenska verzija

    Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št … (1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … (2)poreklo.

    Slovačka verzija

    Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia … (1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v … (2).

    Finska verzija

    Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o … (1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja … alkuperätuotteita … (2).

    Švedska verzija

    Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. … (1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … ursprung … (2).

    Verzija bivše jugoslavenske republike Makedonije

    Извозникот на производите што ги покрива овој документ (царинска дозвола бр. … (1)) изјавува дека, освен ако тоа не е јасно поинаку назначено, овие производи имаат преференцијално потекло … (2).

     (3)

    (mjesto i datum)

     (4)

    (potpis izvoznika; uz to, potrebno je čitko navesti ime osobe koja potpisuje izjavu)


    (1)  Ako izjavu na fakturi izdaje odobreni izvoznik, ovdje je potrebno navesti broj odobrenja odobrenog izvoznika. Ako izjavu na fakturi ne izdaje odobreni izvoznik, riječi u zagradama izostavljaju se ili se prostor ostavlja praznim.

    (2)  Navesti podrijetlo proizvoda. Ako se izjava na fakturi odnosi, u cijelosti ili djelomice, na proizvode podrijetlom iz Ceute ili Melille, izvoznik ih mora jasno istaknuti u dokumentu kojim se daje izjava znakom ‚CM’.

    (3)  Ovo se može izostaviti ako je već navedeno u samom dokumentu.

    (4)  Ako potpis izvoznika nije potreban, to podrazumijeva i oslobođenje od navođenja imena potpisnika.”


    Top