This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02021R1230-20240408
Regulation (EU) 2021/1230 of the European Parliament and of the Council of 14 July 2021 on cross-border payments in the Union (codification) (Text with EEA relevance)Text with EEA relevance
Consolidated text: Uredba (EU) 2021/1230 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. srpnja 2021. o prekograničnim plaćanjima u Uniji (kodificirani tekst) (Tekst značajan za EGP)Tekst značajan za EGP
Uredba (EU) 2021/1230 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. srpnja 2021. o prekograničnim plaćanjima u Uniji (kodificirani tekst) (Tekst značajan za EGP)Tekst značajan za EGP
02021R1230 — HR — 08.04.2024 — 001.001
Ovaj je tekst namijenjen isključivo dokumentiranju i nema pravni učinak. Institucije Unije nisu odgovorne za njegov sadržaj. Vjerodostojne inačice relevantnih akata, uključujući njihove preambule, one su koje su objavljene u Službenom listu Europske unije i dostupne u EUR-Lexu. Tim službenim tekstovima može se izravno pristupiti putem poveznica sadržanih u ovom dokumentu.
UREDBA (EU) 2021/1230 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 14. srpnja 2021. o prekograničnim plaćanjima u Uniji (kodificirani tekst) ( L 274 30.7.2021, 20) |
Koju je izmijenila:
|
|
|||
br. |
stranica |
datum |
||
UREDBA (EU) 2024/886 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 13. ožujka 2024. |
L 886 |
1 |
19.3.2024 |
UREDBA (EU) 2021/1230 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
od 14. srpnja 2021.
o prekograničnim plaćanjima u Uniji
(kodificirani tekst)
(Tekst značajan za EGP)
Članak 1.
Predmet i područje primjene
Neovisno o prvom podstavku ovog stavka, članci 4. i 5. primjenjuju se na nacionalna i prekogranična plaćanja koja su izražena u eurima ili u nacionalnoj valuti države članice koja nije euro te koja uključuju uslugu preračunavanja valuta.
Članak 2.
Definicije
Za potrebe ove Uredbe primjenjuju se sljedeće definicije:
„prekogranično plaćanje” znači elektronički obrađena platna transakcija koja je inicirana od strane platitelja ili od strane primatelja plaćanja ili preko primatelja plaćanja, pri čemu se platiteljev pružatelj platnih usluga i pružatelj platnih usluga primatelja plaćanja nalaze u različitim državama članicama;
„nacionalno plaćanje” znači elektronički obrađena platna transakcija koja je inicirana od strane platitelja ili od strane primatelja plaćanja ili preko primatelja plaćanja, pri čemu se platiteljev pružatelj platnih usluga i pružatelj platnih usluga primatelja plaćanja nalaze u istoj državi članici;
„platitelj” znači fizička ili pravna osoba koja ima račun za plaćanje i koja daje suglasnost za izvršenje naloga za plaćanje s tog računa za plaćanje ili, ako račun za plaćanje ne postoji, fizička ili pravna osoba koja daje nalog za plaćanje;
„primatelj plaćanja” znači fizička ili pravna osoba koja je predviđeni primatelj novčanih sredstava koja su predmet platne transakcije;
„pružatelj platnih usluga” znači bilo koja kategorija pravnih osoba iz članka 1. stavka 1. Direktive (EU) 2015/2366 i fizičke ili pravne osobe iz članka 32. te direktive, ali ne uključuje institucije navedene u članku 2. stavku 5. točkama od 2. do 23. Direktive 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća ( 1 ) koje se koriste izuzećem za države članice, koje se ostvaruje u skladu s člankom 2. stavkom 5. Direktive (EU) 2015/2366;
„korisnik platnih usluga” znači fizička ili pravna osoba koja se koristi platnom uslugom u svojstvu platitelja, primatelja plaćanja, ili jednog i drugog;
„platna transakcija” znači čin polaganja, prijenosa ili podizanja novčanih sredstava koji inicira platitelj ili primatelj plaćanja ili se inicira preko primatelja plaćanja, bez obzira na osnovne obveze između platitelja i primatelja plaćanja;
„nalog za plaćanje” znači uputa platitelja ili primatelja plaćanja njegovom pružatelju platnih usluga kojom nalaže izvršenje platne transakcije;
„naknada” znači svaki iznos koji pružatelj platnih usluga zaračunava korisniku platnih usluga i koji je izravno ili neizravno povezan s platnom transakcijom, svaki iznos koji pružatelj platnih usluga ili stranka koja pruža usluge preračunavanja valuta u skladu s člankom 59. stavkom 2. Direktive (EU) 2015/2366 zaračunava korisniku platnih usluga za uslugu preračunavanja valuta ili kombinacija tih iznosa;
„novčana sredstva” znači novčanice i kovanice, knjižni novac i elektronički novac kako je definiran u članku 2. točki 2. Direktive 2009/110/EZ Europskog parlamenta i Vijeća ( 2 );
„potrošač” znači fizička osoba koja djeluje u svrhe koje nisu trgovinske, poslovne ili profesionalne;
„mikropoduzeće” znači poduzeće koje je u trenutku sklapanja ugovora o platnim uslugamazi poduzeće kako je definirano u članku 1. i članku 2. stavcima 1. i 3. Priloga Preporuci Komisije 2003/361/EZ ( 3 );
„međubankovna naknada” znači naknada koja se plaća za svaku transakciju izravnog terećenja između platiteljevog pružatelja platnih usluga i pružatelja platnih usluga primatelja plaćanja;
„izravno terećenje” znači platna usluga za terećenje platiteljeva računa za plaćanje, pri čemu je platnu transakciju inicirao primatelj plaćanja na temelju suglasnosti koju je platitelj dao primatelju plaćanja, pružatelju platnih usluga primatelja plaćanja ili platiteljevu vlastitom pružatelju platnih usluga;
„shema izravnog terećenja” znači zajednički skup pravila, praksâ i standarda dogovorenih između pružatelja platnih usluga za izvršenje transakcija izravnog terećenja.
Članak 3.
Naknade za prekogranična plaćanja i odgovarajuća nacionalna plaćanja
Za potrebe prvog podstavka ovog stavka, pojam „instant kreditni transfer” znači instant kreditni transfer, kako je definiran u članku 2. točki 1.a Uredbe (EU) br. 260/2012, koji je u eurima i prekograničan je.
Članak 4.
Naknade za preračunavanje valuta povezane s transakcijama na temelju kartica
Uz informacije iz stavka 1., stranka koja pruža usluge preračunavanja valuta na bankomatu ili na prodajnom mjestu mora platitelju prije iniciranja platne transakcije dati sljedeće informacije:
iznos koji bi trebalo platiti primatelju plaćanja u valuti koju upotrebljava primatelj plaćanja;
iznos koji bi trebao platiti platitelj u valuti računa platitelja.
Neovisno o prvom podstavku, takva poruka šalje se jednom u svakom mjesecu u kojem pružatelj platnih usluga platitelja od platitelja primi nalog za plaćanje izražen u istoj valuti.
Pružatelj platnih usluga mora korisnicima platnih usluga ponuditi mogućnost da onemoguće opciju primanja elektroničkih poruka iz stavka 5.
Pružatelj platnih usluga i korisnik platnih usluga mogu se dogovoriti da se stavak 5. i ovaj stavak ne primjenjuju u cijelosti ili djelomično ako korisnik platnih usluga nije potrošač.
Članak 5.
Naknade za preračunavanje valuta u vezi s kreditnim transferima
Članak 6.
Mjere za pojednostavnjenje automatizacije plaćanja
Osim toga, ako je to primjenjivo, pružatelj platnih usluga navodi IBAN korisnika platnih usluga i BIC pružatelja platnih usluga u izvadcima s računa ili njihovim prilozima.
Pružatelj platnih usluga korisniku platnih usluga besplatno pruža informacije koje se zahtijevaju ovim stavkom.
Članak 7.
Obveze izvješćivanja o platnoj bilanci
Članak 8.
Nadležna tijela
Države članice imenuju nadležna tijela odgovorna za osiguranje usklađenosti s ovom Uredbom.
Države članice obavješćuju Komisiju bez odgađanja o svim promjenama u vezi s nadležnim tijelima o kojima je Komisija obaviještena u skladu sa člankom 9. drugim stavkom Uredbe (EZ) br. 924/2009.
Države članice od nadležnih tijela zahtijevaju da učinkovito prate usklađenost s ovom Uredbom i poduzimaju sve potrebne mjere za osiguranje takve usklađenosti.
Članak 9.
Pritužbeni postupci za navodna kršenja ove Uredbe
Članak 10.
Izvansudski pritužbeni postupci i postupci za izvansudsko rješavanje sporova
Članak 11.
Prekogranična suradnja
Nadležna tijela i tijela odgovorna za izvansudske pritužbene postupke i postupke za izvansudsko rješavanje sporova iz različitih država članica, navedena u člancima 8. i 10., aktivno i ekspeditivno surađuju u rješavanju prekograničnih sporova. Države članice osiguravaju da dođe do takve suradnje.
Članak 12.
Sankcije
Države članice utvrđuju pravila o sankcijama koje se primjenjuju na kršenja ove Uredbe i poduzimaju sve potrebne mjere radi osiguranja njihove provedbe. Predviđene sankcije moraju biti učinkovite, proporcionalne i odvraćajuće. Države članice bez odgađanja obavješćuju Komisiju o svim izmjenama koje utječu na pravila i mjere o kojima je Komisija obaviještena u skladu sa člankom 13. Uredbe (EZ) br. 924/2009.
Članak 13.
Primjena na druge valute osim eura
Država članica koja nema euro kao svoju valutu i koja odluči proširiti primjenu ove Uredbe na svoju nacionalnu valutu o tome obavješćuje Komisiju.
Ta se obavijest objavljuje u Službenom listu Europske unije. Proširena primjena ove Uredbe na nacionalnu valutu dotične države članice počinje proizvoditi učinke 14 dana nakon takve objave.
Članak 14.
Preispitivanje
Do 19. travnja 2022. Komisija podnosi Europskom parlamentu, Vijeću, ESB-u i Europskom gospodarskom i socijalnom odboru izvješće o primjeni i učinku ove Uredbe, koje posebno sadržava:
evaluaciju načina na koji pružatelji platnih usluga primjenjuju članak 3. ove Uredbe;
evaluaciju razvoja opsegâ i naknada za nacionalna i prekogranična plaćanja u nacionalnim valutama država članica i u eurima od datuma donošenja Uredbe (EU) 2019/518 Europskog parlamenta i Vijeća ( 5 ), odnosno 19. ožujka 2019.;
evaluaciju učinka članka 3. ove Uredbe na razvoj naknada za preračunavanje valuta i drugih naknada povezanih s platnim uslugama i na platitelje i na primatelje plaćanja;
evaluaciju procijenjenog učinka izmjene članka 3. stavka 1. ove Uredbe, kako bi se obuhvatile valute svih država članica;
evaluaciju načina na koji pružatelji usluga preračunavanja valuta primjenjuju zahtjeve u vezi s obavješćivanjem utvrđene u člancima 4. i 5. ove Uredbe i nacionalnim propisima kojima se provode članak 45. stavak 1., članak 52. točka 3. i članak 59. stavak 2. Direktive (EU) 2015/2366, te jesu li ta pravila povećala transparentnost naknada za preračunavanje valuta;
evaluaciju toga jesu li se i u kojoj mjeri pružatelji usluga preračunavanja valuta suočili s poteškoćama u praktičnoj primjeni članaka 4. i 5. ove Uredbe i nacionalnih propisa kojima se provode članak 45. stavak 1., članak 52. točka 3. i članak 59. stavak 2. Direktive (EU) 2015/2366;
analizu troškova i koristi komunikacijskih kanala i tehnologija koje pružatelji usluga preračunavanja valuta koriste ili koji su im dostupni, a kojima se može dodatno poboljšati transparentnost naknada za preračunavanje valuta, uključujući evaluaciju toga postoje li određeni kanali koje bi pružatelji platnih usluga trebali biti obvezni nuditi za slanje informacija iz članka 4.; ta analiza uključuje i procjenu tehničke izvedivosti istodobnog otkrivanja informacija iz članka 4. stavaka 1. i 3. ove Uredbe, prije iniciranja svake transakcije, za sve opcije preračunavanja valuta dostupne na bankomatu ili na prodajnom mjestu;
analizu troškova i koristi uvođenja mogućnosti da platitelji blokiraju opciju preračunavanja valuta koju nudi stranka koja nije pružatelj platnih usluga platitelja na bankomatu ili na prodajnom mjestu te da promijene svoje odabrane opcije u tom pogledu;
analizu troškova i koristi uvođenja zahtjeva da pružatelj usluga platnog prometa platitelja, prilikom pružanja usluga preračunavanja valuta u vezi s pojedinačnom platnom transakcijom, primjenjuje tečaj preračunavanja valuta koji se primjenjuje u trenutku iniciranja transakcije pri obračunu i namirenju transakcije.
Članak 15.
Stavljanje izvan snage
Uredba (EZ) br. 924/2009 stavlja se izvan snage.
Upućivanja na uredbu stavljenu izvan snage smatraju se upućivanjima na ovu Uredbu i čitaju se u skladu s korelacijskom tablicom iz Priloga II.
Članak 16.
Stupanje na snagu
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
PRILOG I.
Uredba stavljena izvan snage i popis njezinih naknadnih izmjena
Uredba (EZ) br. 924/2009 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 266, 9.10.2009., str. 11.) |
|
Uredba (EU) br. 260/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 94, 30.3.2012., str. 22.) |
(Samo u vezi s upućivanjima iz članka 17. na članke 2., 3., 4., 5., 7. i 8.) |
Uredba (EU) 2019/518 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 91, 29.3.2019., str. 36.) |
|
PRILOG II.
Korelacijska tablica
Uredba (EZ) br. 924/2009 |
Ova Uredba |
Članak 1. stavci 1., 2. i 3. |
Članak 1. stavci 1., 2. i 3. |
Članak 1. stavak 4. |
– |
Članak 2. |
Članak 2. |
Članak 3. stavak 1. |
Članak 3. stavak 1. |
Članak 3. stavak 1.a |
Članak 3. stavak 2. |
Članak 3. stavak 2. |
Članak 3. stavak 3. |
Članak 3. stavak 4. |
Članak 3. stavak 4. |
Članak 3.a |
Članak 4. |
Članak 3.b |
Članak 5. |
Članak 4. stavak 1. |
Članak 6. stavak 1. |
Članak 4. stavak 3. |
Članak 6. stavak 2. |
Članak 4. stavak 4. |
Članak 6. stavak 3. |
Članak 5. |
Članak 7. |
Članak 6. |
– |
Članak 7. |
– |
Članak 9. prvi stavak |
Članak 8. prvi stavak |
Članak 9. drugi stavak |
Članak 8. drugi stavak |
Članak 9. treći stavak |
– |
Članak 9. četvrti stavak |
Članak 8. treći stavak |
Članak 10. stavak 1. prvi podstavak |
Članak 9. stavak 1. |
Članak 10. stavak 1. drugi podstavak |
– |
Članak 10. stavak 2. |
Članak 9. stavak 2. |
Članak 11. |
Članak 10. |
Članak 12. |
Članak 11. |
Članak 13. |
Članak 12. |
Članak 14. stavak 1. |
Članak 13. |
Članak 14. stavak 2. |
– |
Članak 14. stavak 3. |
– |
Članak 15. |
Članak 14. |
Članak 16. |
Članak 15. |
Članak 17. |
Članak 16. |
– |
Prilog I. |
– |
Prilog II. |
( 1 ) Direktiva 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o pristupanju djelatnosti kreditnih institucija i bonitetnom nadzoru nad kreditnim institucijama, izmjeni Direktive 2002/87/EZ te stavljanju izvan snage direktiva 2006/48/EZ i 2006/49/EZ (SL L 176, 27.6.2013., str. 338.).
( 2 ) Direktiva 2009/110/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 16. rujna 2009. o osnivanju, obavljanju djelatnosti i bonitetnom nadzoru poslovanja institucija za elektronički novac te o izmjeni direktiva 2005/60/EZ i 2006/48/EZ i stavljanju izvan snage Direktive 2000/46/EZ (SL L 267, 10.10.2009., str. 7.).
( 3 ) Preporuka Komisije 2003/361/EZ od 6. svibnja 2003. o definiciji mikropoduzeća te malih i srednjih poduzeća (SL L 124, 20.5.2003., str. 36.).
( 4 ) Uredba (EU) br. 260/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. ožujka 2012. o utvrđivanju tehničkih i poslovnih zahtjeva za kreditne transfere i izravna terećenja u eurima i o izmjeni Uredbe (EZ) br. 924/2009 (SL L 94, 30.3.2012., str. 22.).
( 5 ) Uredba (EU) 2019/518 Europskog parlamenta i Vijeća od 19. ožujka 2019. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 924/2009 u pogledu određenih naknada za prekogranična plaćanja u Uniji i naknada za preračunavanje valuta (SL L 91, 29.3.2019., str. 36.).