This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02019R1793-20220106
Commission Implementing Regulation (EU) 2019/1793 of 22 October 2019 on the temporary increase of official controls and emergency measures governing the entry into the Union of certain goods from certain third countries implementing Regulations (EU) 2017/625 and (EC) No 178/2002 of the European Parliament and of the Council and repealing Commission Regulations (EC) No 669/2009, (EU) No 884/2014, (EU) 2015/175, (EU) 2017/186 and (EU) 2018/1660 (Text with EEA relevance)Text with EEA relevance
Consolidated text: Provedbena uredba Komisije (EU) 2019/1793 оd 22. listopada 2019. o privremenom povećanju službenih kontrola i hitnim mjerama kojima se uređuje ulazak određene robe iz određenih trećih zemalja u Uniju, o provedbi uredaba (EU) 2017/625 i (EZ) br. 178/2002 Europskog parlamenta i Vijeća te stavljanju izvan snage uredaba Komisije (EZ) br. 669/2009, (EU) br. 884/2014, (EU) 2015/175, (EU) 2017/186 i (EU) 2018/1660 (Tekst značajan za EGP)Tekst značajan za EGP
Provedbena uredba Komisije (EU) 2019/1793 оd 22. listopada 2019. o privremenom povećanju službenih kontrola i hitnim mjerama kojima se uređuje ulazak određene robe iz određenih trećih zemalja u Uniju, o provedbi uredaba (EU) 2017/625 i (EZ) br. 178/2002 Europskog parlamenta i Vijeća te stavljanju izvan snage uredaba Komisije (EZ) br. 669/2009, (EU) br. 884/2014, (EU) 2015/175, (EU) 2017/186 i (EU) 2018/1660 (Tekst značajan za EGP)Tekst značajan za EGP
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2019/1793/2022-01-06
02019R1793 — HR — 06.01.2022 — 005.001
Ovaj je tekst namijenjen isključivo dokumentiranju i nema pravni učinak. Institucije Unije nisu odgovorne za njegov sadržaj. Vjerodostojne inačice relevantnih akata, uključujući njihove preambule, one su koje su objavljene u Službenom listu Europske unije i dostupne u EUR-Lexu. Tim službenim tekstovima može se izravno pristupiti putem poveznica sadržanih u ovom dokumentu.
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/1793 оd 22. listopada 2019. o privremenom povećanju službenih kontrola i hitnim mjerama kojima se uređuje ulazak određene robe iz određenih trećih zemalja u Uniju, o provedbi uredaba (EU) 2017/625 i (EZ) br. 178/2002 Europskog parlamenta i Vijeća te stavljanju izvan snage uredaba Komisije (EZ) br. 669/2009, (EU) br. 884/2014, (EU) 2015/175, (EU) 2017/186 i (EU) 2018/1660 ( L 277 29.10.2019, 89) |
Koju je izmijenila:
|
|
|||
br. |
stranica |
datum |
||
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/625 оd 6. svibnja 2020. |
L 144 |
13 |
7.5.2020 |
|
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/1540 оd 22. listopada 2020. |
L 353 |
4 |
23.10.2020 |
|
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/608 оd 14. travnja 2021. |
L 129 |
119 |
15.4.2021 |
|
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/1900 оd 27. listopada 2021. |
L 387 |
78 |
3.11.2021 |
|
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/2246 оd 15. prosinca 2021. |
L 453 |
5 |
17.12.2021 |
Koju je ispravio:
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/1793
оd 22. listopada 2019.
o privremenom povećanju službenih kontrola i hitnim mjerama kojima se uređuje ulazak određene robe iz određenih trećih zemalja u Uniju, o provedbi uredaba (EU) 2017/625 i (EZ) br. 178/2002 Europskog parlamenta i Vijeća te stavljanju izvan snage uredaba Komisije (EZ) br. 669/2009, (EU) br. 884/2014, (EU) 2015/175, (EU) 2017/186 i (EU) 2018/1660
(Tekst značajan za EGP)
ODJELJAK 1.
ZAJEDNIČKE ODREDBE
Članak 1.
Predmet i područje primjene
Ovom se Uredbom utvrđuju:
popis hrane i hrane za životinje neživotinjskog podrijetla iz određenih trećih zemalja na koju se primjenjuje privremeno povećanje službenih kontrola pri ulasku u Uniju, kako je utvrđen u Prilogu I., obuhvaćene oznakama KN i TARIC utvrđenima u tom prilogu, u skladu s člankom 47. stavkom 2. točkom (b) Uredbe (EU) 2017/625;
posebni uvjeti kojima se uređuje ulazak u Uniju sljedećih kategorija pošiljaka hrane i hrane za životinje zbog rizika od kontaminacije mikotoksinima, uključujući aflatoksine, ostacima pesticida, pentaklorfenolom i dioksinima te mikrobiološke kontaminacije, u skladu s člankom 53. stavkom 1. točkom (b) Uredbe (EZ) br. 178/2002;
pošiljke hrane i hrane za životinje neživotinjskog podrijetla iz trećih zemalja ili dijelova tih trećih zemalja, koja je navedena u tablici 1. Priloga II. i obuhvaćena oznakama KN i TARIC utvrđenima u tom prilogu;
pošiljke hrane koja se sastoji od dvaju ili više sastojaka i koja sadržava bilo koju hranu koja je navedena u tablici 1. Priloga II. zbog rizika od kontaminacije aflatoksinima u količini većoj od 20 % pojedinačnog proizvoda ili zbroja tih proizvoda i koja je obuhvaćena oznakama KN iz tablice 2. tog priloga;
suspenzija ulaska u Uniju hrane i hrane za životinje iz Priloga II.a;
pravila o učestalosti provjera identiteta i fizičkih provjera za pošiljke hrane i hrane za životinje iz točaka (a) i (b) ovog stavka;
pravila o metodama koje se upotrebljavaju za uzorkovanje i laboratorijske analize za pošiljke hrane i hrane za životinje iz točaka (a) i (b) ovog stavka, u skladu s člankom 34. stavkom 6. točkom (a) Uredbe (EU) 2017/625;
pravila o predlošku službenog certifikata koji se mora priložiti pošiljkama hrane i hrane za životinje iz točke (b) ovog stavka i zahtjevi u pogledu tog službenog certifikata, u skladu s člankom 53. stavkom 1. točkom (b) Uredbe (EZ) br. 178/2002;
pravila o izdavanju zamjenskih službenih certifikata koji se moraju priložiti pošiljkama hrane i hrane za životinje iz točke (b) ovog stavka, u skladu s člankom 90. točkom (c) Uredbe (EU) 2017/625.
Ova se Uredba ne primjenjuje na sljedeće kategorije pošiljaka hrane i hrane za životinje iz stavka 1. točaka (a) i (b), osim ako je njihova neto masa veća od 30 kg:
pošiljke hrane i hrane za životinje koje se šalju kao trgovački uzorci, laboratorijski uzorci ili izlošci, koji nisu namijenjeni za stavljanje na tržište;
pošiljke hrane i hrane za životinje koje su u osobnoj prtljazi putnika i namijenjene su za njihovu osobnu potrošnju ili uporabu;
nekomercijalne pošiljke hrane i hrane za životinje koje se šalju fizičkim osobama i nisu namijenjene za stavljanje na tržište;
pošiljke hrane i hrane za životinje namijenjene u znanstvene svrhe.
Članak 2.
Definicije
Za potrebe ove Uredbe primjenjuju se sljedeće definicije:
„pošiljka” znači „pošiljka” kako je definirana u članku 3. točki 37. Uredbe (EU) 2017/625;
„stavljanje na tržište” znači „stavljanje na tržište” kako je definirano u članku 3. točki 8. Uredbe (EZ) br. 178/2002.
„zemlja podrijetla” znači:
zemlja iz koje roba potječe, u kojoj je uzgojena, ubrana ili proizvedena, ako je hrana i hrana za životinje navedena u prilozima zbog mogućeg rizika od kontaminacije mikotoksinima, uključujući aflatoksine, ili biljnim toksinima ili zbog moguće neusklađenosti s maksimalnim dopuštenim razinama ostataka pesticida;
zemlja u kojoj je roba proizvedena, izrađena ili zapakirana ako je hrana i hrana za životinje navedena u prilozima zbog rizika od prisutnosti salmonele ili zbog rizika koji nisu oni navedeni u podtočki i.
Međutim, za potrebe članaka 7., 8., 9. i 10. i 11. te Priloga IV. „pošiljka” znači:
„serija”, kako je navedena u Prilogu I. Uredbi (EZ) br. 401/2006 i u Prilogu I. Uredbi (EZ) br. 152/2009, u pogledu hrane i hrane za životinje koja je navedena u Prilogu II. zbog rizika od kontaminacije mikotoksinima, uključujući aflatoksine;
„serija (lot)”, kako je navedena u Prilogu Direktivi 2002/63/EZ, u pogledu hrane i hrane za životinje koja je navedena u Prilogu II. zbog rizika od kontaminacije pesticidima i pentaklorfenolom.
Članak 3.
Uzorkovanje i analize
Uzorkovanje i analize koje provode nadležna tijela na graničnim kontrolnim postajama ili kontrolnim točkama iz članka 53. stavka 1. točke (a) Uredbe (EU) 2017/625, u okviru fizičkih provjera pošiljaka hrane i hrane za životinje iz članka 1. stavka 1. točaka (a) i (b), ili u trećim zemljama radi dobivanja rezultata analiza koji se u skladu s ovom Uredbom moraju priložiti pošiljkama hrane i hrane za životinje iz članka 1. stavka 1. točke (b), provode se u skladu sa sljedećim zahtjevima:
za hranu koja je zbog mogućeg rizika od kontaminacije mikotoksinima, uključujući aflatoksine, navedena u prilozima I. i II., uzorkovanje i analize provode se u skladu s Uredbom (EZ) br. 401/2006;
za hranu za životinje koja je zbog mogućeg rizika od kontaminacije mikotoksinima, uključujući aflatoksine, navedena u prilozima I. i II., uzorkovanje i analize provode se u skladu s Uredbom (EZ) br. 152/2009;
za hranu i hranu za životinje navedenu u prilozima I. i II. zbog moguće neusklađenosti s maksimalnim razinama ostataka pesticida uzorkovanje se provodi u skladu s Direktivom 2002/63/EZ;
za guar gumu navedenu u Prilogu II. zbog moguće kontaminacije pentaklorofenolom i dioksinima, uzorkovanje za analizu pentaklorofenola provodi se u skladu s Direktivom 2002/63/EZ, a uzorkovanje i analize za kontrolu dioksina u hrani za životinje provode se u skladu s Uredbom (EZ) br. 152/2009;
za hranu navedenu u prilozima I. i II. zbog rizika od prisutnosti salmonele, uzorkovanje i analize za kontrolu salmonele provode se u skladu s postupcima uzorkovanja i analitičkim referentnim metodama utvrđenima u Prilogu III.;
metode uzorkovanja i analiza navedene u bilješkama uz priloge I. i II. primjenjuju se u pogledu rizika koji nisu oni navedeni u točkama (a), (b), (c), (d) i (e).
Članak 4.
Puštanje u slobodni promet
Carinska tijela dopuštaju puštanje u slobodni promet pošiljaka hrane i hrane za životinje navedene u prilozima I. i II. tek nakon predavanja propisno dovršenog zajedničkog zdravstvenog ulaznog dokumenta (ZZUD), kako je predviđeno člankom 57. stavkom 2. točkom (b) Uredbe (EU) 2017/625, kojim se potvrđuje da je pošiljka u skladu s primjenjivim pravilima iz članka 1. stavka 2. te uredbe.
ODJELJAK 2.
PRIVREMENO POVEĆANJE SLUŽBENIH KONTROLA ODREĐENE HRANE I HRANE ZA ŽIVOTINJE IZ ODREĐENIH TREĆIH ZEMALJA NA GRANIČNIM KONTROLNIM POSTAJAMA I KONTROLNIM TOČKAMA
Članak 5.
Popis hrane i hrane za životinje neživotinjskog podrijetla
Članak 6.
Učestalost provjera identiteta i fizičkih provjera
ODJELJAK 3.
POSEBNI UVJETI KOJIMA SE UREĐUJU ULAZAK I SUSPENZIJA ULASKA ODREĐENE HRANE I HRANE ZA ŽIVOTINJE IZ ODREĐENIH TREĆIH ZEMALJA U UNIJU
Članak 7.
Ulazak u Uniju
Članak 8.
Učestalost provjera identiteta i fizičkih provjera
Članak 9.
Identifikacijska oznaka
Članak 10.
Rezultati uzorkovanja i analiza koje provode nadležna tijela treće zemlje
Na temelju rezultata iz stavka 1. nadležna tijela provjeravaju:
usklađenost s Uredbom (EZ) br. 1881/2006 i Direktivom 2002/32/EZ u pogledu maksimalnih razina relevantnih mikotoksina, za pošiljke hrane i hrane za životinje koja je navedena u Prilogu II. zbog rizika od kontaminacije mikotoksinima;
usklađenost s Uredbom (EZ) br. 396/2005 u pogledu maksimalnih razina ostataka pesticida, za pošiljke hrane i hrane za životinje koja je navedena u Prilogu II. zbog rizika od kontaminacije ostacima pesticida;
da proizvod ne sadržava više od 0,01 mg/kg pentaklorfenola (PCP), za pošiljke hrane i hrane za životinje koja je navedena u Prilogu II. zbog rizika od kontaminacije pentaklorfenolom i dioksinima;
odsutnost salmonele u 25 g, za pošiljke hrane navedene u Prilogu II. zbog rizika od mikrobiološke kontaminacije salmonelom.
Analitičko izvješće sadržava rezultate analiza iz stavka 1.
Članak 11.
Službeni certifikat
Službeni certifikat mora ispunjavati sljedeće zahtjeve:
službeni certifikat izdaje nadležno tijelo treće zemlje podrijetla ili treće zemlje iz koje je pošiljka poslana ako to nije zemlja podrijetla;
službeni certifikat nosi identifikacijsku oznaku pošiljke na koju se odnosi iz članka 9. stavka 1.;
službeni certifikat sadržava potpis službene osobe za certificiranje i službeni pečat;
ako službeni certifikat sadržava više tvrdnji ili alternativne tvrdnje, službena osoba za certificiranje precrtava, parafira i stavlja pečat na tvrdnje koje nisu relevantne ili ih u cijelosti briše iz certifikata;
službeni certifikat sastoji se od jednog od sljedećeg:
jednog lista papira;
više spojenih listova papira koji čine nedjeljivu cjelinu;
niza stranica koje su numerirane tako da je na svakoj od njih navedeno da je riječ o određenoj stranici u konačnom nizu;
ako se službeni certifikat sastoji od niza stranica kako je navedeno u točki (e) podtočki iii. ovog stavka, svaka stranica sadržava jedinstveni kôd iz članka 89. stavka 1. točke (a) Uredbe (EU) 2017/625, potpis službene osobe za certificiranje i službeni pečat;
službeni certifikat predočava se nadležnom tijelu granične kontrolne postaje ulaska u Uniju ako pošiljka podliježe službenim kontrolama;
službeni certifikat izdaje se prije nego što pošiljka na koju se odnosi napusti nadzor nadležnih tijela treće zemlje koja izdaje certifikat;
službeni certifikat sastavlja se na službenom jeziku ili na jednom od službenih jezika države članice u kojoj se nalazi granična kontrolna postaja ulaska u Uniju;
službeni certifikat valjan je najviše četiri mjeseca od datuma izdavanja, ali u svakom slučaju najviše šest mjeseci od datuma rezultata laboratorijskih analiza iz članka 10. stavka 1.
Članak 11.a
Suspenzija ulaska u Uniju
ODJELJAK 4.
ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 12.
Ažuriranje prilogâ
Komisija redovito, a najmanje svakih šest mjeseci, revidira popise iz priloga I., II. i II.a kako bi uzela u obzir nove informacije u pogledu rizika i neusklađenosti.
Članak 13.
Stavljanje izvan snage
Članak 14.
Prijelazno razdoblje
Pošiljke crnog papra (Piper nigrum) iz Brazila, patlidžana (Solanum melongena), slatke paprike (Capsicum annuum), paprike roda Capsicum (osim slatke) i graha metraša (Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata) iz Dominikanske Republike i mandarina (uključujući tangerske i satsuma mandarine), klementina, wilking mandarina i sličnih hibrida agruma i naranči iz Turske, koje su već podlijegale povećanim službenim kontrolama prije stupanja na snagu ove Uredbe, smiju ulaziti u Uniju do 26. siječnja 2022. a da ih ne prati službeni certifikat i rezultati uzorkovanja i analize.
Članak 15.
Stupanje na snagu i datum primjene
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 14. prosinca 2019.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
PRILOG I.
Hrana i hrana za životinje neživotinjskog podrijetla iz određenih trećih zemalja na koju se primjenjuje privremeno povećanje službenih kontrola na graničnim kontrolnim postajama i kontrolnim točkama
Redak |
Zemlja podrijetla |
Hrana i hrana za životinje (predviđena namjena) |
Oznaka KN (1) |
Pododjeljak TARIC |
Opasnost |
Učestalost provjera identiteta i fizičkih provjera (%) |
1 |
Argentina (AR) |
— kikiriki, u ljusci |
— 1202 41 00 |
|
aflatoksini |
5 |
— kikiriki, oljušten |
— 1202 42 00 |
|
||||
— maslac od kikirikija |
— 2008 11 10 |
|
||||
— kikiriki, drukčije pripremljen ili konzerviran, uključujući mješavine |
— 2008 11 91 ; — 2008 11 96 ; — 2008 11 98 ; |
|
||||
|
— ex 2008 19 12 ; |
40 |
||||
— ex 2008 19 13 ; |
40 |
|||||
— ex 2008 19 19 ; |
50 |
|||||
— ex 2008 19 92 ; |
40 |
|||||
— ex 2008 19 93 ; |
40 |
|||||
— ex 2008 19 95 ; |
40 |
|||||
— ex 2008 19 99 |
50 |
|||||
— uljane pogače i ostali kruti ostaci, neovisno o tome jesu li mljeveni ili ne ili u obliku peleta ili ne, dobiveni pri ekstrakciji ulja od kikirikija |
— 2305 00 00 |
|
||||
— brašno i krupica od kikirikija |
— ex 1208 90 00 |
20 |
||||
— pasta od kikirikija — (hrana i hrana za životinje) |
— ex 2007 10 10 |
80 |
||||
— ex 2007 10 99 |
50 |
|||||
— ex 2007 99 39 |
7 ; 8 |
|||||
2 |
Azerbajdžan (AZ) |
— lješnjaci (Corylus sp.), u ljusci |
— 0802 21 00 |
|
aflatoksini |
20 |
— lješnjaci (Corylus sp.), oljušteni |
— 0802 22 00 |
|
||||
— mješavine orašastih plodova ili suhog voća koje sadržavaju lješnjake |
— ex 0813 50 39 ; |
70 |
||||
ex 0813 50 91 ; |
70 |
|||||
ex 0813 50 99 |
70 |
|||||
— pasta od lješnjaka |
— ex 2007 10 10 ; |
70 |
||||
ex 2007 10 99 ; |
40 |
|||||
ex 2007 99 39 ; |
5 ; 6 |
|||||
ex 2007 99 50 ; |
33 |
|||||
ex 2007 99 97 |
23 |
|||||
— lješnjaci, drukčije pripremljeni ili konzervirani, uključujući mješavine |
— ex 2008 19 12 ; |
30 |
||||
ex 2008 19 19 ; |
30 |
|||||
ex 2008 19 92 ; |
30 |
|||||
ex 2008 19 95 ; |
20 |
|||||
ex 2008 19 99 ; |
30 |
|||||
ex 2008 97 12 ; |
15 |
|||||
ex 2008 97 14 ; |
15 |
|||||
ex 2008 97 16 ; |
15 |
|||||
ex 2008 97 18 ; |
15 |
|||||
ex 2008 97 32 ; |
15 |
|||||
ex 2008 97 34 ; |
15 |
|||||
ex 2008 97 36 ; |
15 |
|||||
ex 2008 97 38 ; |
15 |
|||||
ex 2008 97 51 ; |
15 |
|||||
ex 2008 97 59 ; |
15 |
|||||
ex 2008 97 72 ; |
15 |
|||||
ex 2008 97 74 ; |
15 |
|||||
ex 2008 97 76 ; |
15 |
|||||
ex 2008 97 78 ; |
15 |
|||||
ex 2008 97 92 ; |
15 |
|||||
ex 2008 97 93 ; |
15 |
|||||
ex 2008 97 94 ; |
15 |
|||||
ex 2008 97 96 ; |
15 |
|||||
ex 2008 97 97 ; |
15 |
|||||
ex 2008 97 98 ; |
15 |
|||||
— brašno, krupica i prah lješnjaka |
— ex 1106 30 90 |
40 |
||||
— ulje lješnjaka (hrana) |
— ex 1515 90 99 |
20 |
||||
3 |
Bolivija (BO) |
— kikiriki, u ljusci |
— 1202 41 00 |
|
aflatoksini |
50 |
— kikiriki, oljušten |
— 1202 42 00 |
|||||
— maslac od kikirikija |
— 2008 11 10 |
|||||
— kikiriki, drukčije pripremljen ili konzerviran |
— 2008 11 91 ; — 2008 11 96 ; — 2008 11 98 |
|||||
— uljane pogače i ostali kruti ostaci, neovisno o tome jesu li mljeveni ili ne ili u obliku peleta ili ne, dobiveni pri ekstrakciji ulja od kikirikija |
— 2305 00 00 |
|
||||
— brašno i krupica od kikirikija |
— ex 1208 90 00 |
20 |
||||
— pasta od kikirikija (hrana i hrana za životinje) |
— ex 2007 10 10 |
80 |
||||
— ex 2007 10 99 |
50 |
|||||
— ex 2007 99 39 |
7 ; 8 |
|||||
4 |
Brazil (BR) |
— kikiriki, u ljusci |
— 1202 41 00 |
|
aflatoksini |
10 |
— kikiriki, oljušten |
— 1202 42 00 |
|||||
— maslac od kikirikija |
— 2008 11 10 |
|||||
— kikiriki, drukčije pripremljen ili konzerviran |
— 2008 11 91 ; — 2008 11 96 ; — 2008 11 98 |
|||||
— uljane pogače i ostali kruti ostaci, neovisno o tome jesu li mljeveni ili ne ili u obliku peleta ili ne, dobiveni pri ekstrakciji ulja od kikirikija |
— 2305 00 00 |
|
ostaci pesticida (3) |
20 |
||
— brašno i krupica od kikirikija |
— ex 1208 90 00 |
20 |
||||
— pasta od kikirikija (hrana i hrana za životinje) |
— ex 2007 10 10 |
80 |
||||
— ex 2007 10 99 |
50 |
|||||
— ex 2007 99 39 |
7 ; 8 |
|||||
5 |
Kina (CN) |
— kikiriki, u ljusci |
— 1202 41 00 |
|
aflatoksini |
10 |
— kikiriki, oljušten |
— 1202 42 00 |
|||||
— maslac od kikirikija |
— 2008 11 10 |
|||||
— kikiriki, drukčije pripremljen ili konzerviran |
— 2008 11 91 ; — 2008 11 96 ; — 2008 11 98 |
|||||
— uljane pogače i ostali kruti ostaci, neovisno o tome jesu li mljeveni ili ne ili u obliku peleta ili ne, dobiveni pri ekstrakciji ulja od kikirikija |
— 2305 00 00 |
|||||
— brašno i krupica od kikirikija |
— ex 1208 90 00 |
20 |
||||
— pasta od kikirikija (hrana i hrana za životinje) |
— ex 2007 10 10 |
80 |
||||
— ex 2007 10 99 |
50 |
|||||
— ex 2007 99 39 |
7 ; 8 |
|||||
slatka paprika (Capsicum annuum) (hrana – drobljena ili mljevena) |
ex 0904 22 00 |
11 |
Salmonella (6) |
10 |
||
čaj, neovisno o tome je li aromatiziran ili ne (hrana) |
0902 |
|
20 |
|||
6 |
Egipat (EG) |
— slatka paprika (Capsicum annuum) |
— 0709 60 10 ; — 0710 80 51 |
|
20 |
|
— paprika roda Capsicum (osim slatke) (hrana – svježa, rashlađena ili zamrznuta) |
— ex 0709 60 99 ; — ex 0710 80 59 |
20 20 |
||||
7 |
Gruzija (GE) |
— lješnjaci (Corylus sp.), u ljusci |
— 0802 21 00 |
|
aflatoksini |
20 |
— lješnjaci (Corylus sp.), oljušteni |
— 0802 22 00 |
|
||||
— mješavine orašastih plodova ili suhog voća koje sadržavaju lješnjake |
— ex 0813 50 39 ; |
70 |
||||
|
ex 0813 50 91 ; |
70 |
||||
|
ex 0813 50 99 |
70 |
||||
— pasta od lješnjaka |
— ex 2007 10 10 ; |
70 |
||||
|
ex 2007 10 99 ; |
40 |
||||
|
ex 2007 99 39 ; |
5 ; 6 |
||||
|
ex 2007 99 50 ; |
33 |
||||
|
ex 2007 99 97 |
23 |
||||
— lješnjaci, drukčije pripremljeni ili konzervirani, uključujući mješavine |
— ex 2008 19 12 ; |
30 |
||||
|
ex 2008 19 19 ; |
30 |
||||
|
ex 2008 19 92 ; |
30 |
||||
|
ex 2008 19 95 ; |
20 |
||||
|
ex 2008 19 99 ; |
30 |
||||
|
ex 2008 97 12 ; |
15 |
||||
|
ex 2008 97 14 ; |
15 |
||||
|
ex 2008 97 16 ; |
15 |
||||
|
ex 2008 97 18 ; |
15 |
||||
|
ex 2008 97 32 ; |
15 |
||||
|
ex 2008 97 34 ; |
15 |
||||
|
ex 2008 97 36 ; |
15 |
||||
|
ex 2008 97 38 ; |
15 |
||||
|
ex 2008 97 51 ; |
15 |
||||
|
ex 2008 97 59 ; |
15 |
||||
|
ex 2008 97 72 ; |
15 |
||||
|
ex 2008 97 74 ; |
15 |
||||
|
ex 2008 97 76 ; |
15 |
||||
|
ex 2008 97 78 ; |
15 |
||||
|
ex 2008 97 92 ; |
15 |
||||
|
ex 2008 97 93 ; |
15 |
||||
|
ex 2008 97 94 ; |
15 |
||||
|
ex 2008 97 96 ; |
15 |
||||
|
ex 2008 97 97 ; |
15 |
||||
|
ex 2008 97 98 ; |
15 |
||||
— brašno, krupica i prah lješnjaka |
— ex 1106 30 90 |
40 |
||||
— ulje lješnjaka (hrana) |
— ex 1515 90 99 |
20 |
||||
8 |
Gana (GH) |
palmino ulje (hrana) |
1511 10 90 ; |
|
Sudan bojila (10) |
50 |
1511 90 11 ; |
|
|||||
ex 1511 90 19 ; |
90 |
|||||
1511 90 99 |
|
|||||
9 |
Honduras (HN) |
dinja Galia (C.melo var.reticulatus) (hrana) |
— ex 0807 19 00 ; — ex 0807 19 00 |
60 70 |
Salmonella Braenderup (2) |
10 |
10 |
Indija (IN) |
listovi karija (Bergera/Murraya koenigii) (hrana – svježa, rashlađena, smrznuta ili suha) |
ex 1211 90 86 |
10 |
50 |
|
bamija (hrana – svježa, rashlađena ili zamrznuta) |
ex 0709 99 90 ; ex 0710 80 95 |
20 30 |
20 |
|||
konjska rotkvica (Moringa oleifera) (hrana) |
ex 0709 99 90 |
|
ostaci pesticida (3) |
10 |
||
— riža |
— 1006 10 79 ; |
|
aflatoksini i okratoksin A |
10 |
||
— oljuštena (smeđa riža) |
— 1006 20 17 ; — 1006 20 98 |
|
||||
— polubijela ili bijela riža (hrana) |
— 1006 30 98 |
|
||||
11 |
Kenija (KE) |
grah (Vigna spp., Phaseolus spp.) (hrana – svježa ili rashlađena) |
0708 20 |
|
ostaci pesticida (3) |
10 |
12 |
Kambodža (KH) |
celer (Apium graveolens) (hrana – svježe ili rashlađeno začinsko bilje) |
ex 0709 40 00 |
20 |
50 |
|
grah metraš (Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata) (hrana – svježe, rashlađeno ili zamrznuto povrće) |
ex 0708 20 00 ; ex 0710 22 00 |
10 10 |
50 |
|||
13 |
Libanon (LB) |
repa (Brassica rapa ssp. rapa) (hrana – pripremljena ili konzervirana u octu ili octenoj kiselini) |
ex 2001 90 97 |
11 ; 19 |
rodamin B |
50 |
repa (Brassica rapa ssp. rapa) (hrana – pripremljena ili konzervirana u salamuri ili limunskoj kiselini, nezamrznuta) |
ex 2005 99 80 |
93 |
rodamin B |
50 |
||
14 |
Šri Lanka (LK) |
— gotu kola (Centella asiatica) (hrana) |
— ex 0709 99 90 — ex 1211 90 86 |
25 |
ostaci pesticida (3) |
10 |
— mukunuwenna (Alternanthera sessilis) (hrana) |
— ex 0709 99 90 |
35 |
ostaci pesticida (3) |
10 |
||
15 |
Maroko (MA) |
— rogač (carob) |
— 1212 92 00 |
|
ostaci pesticida (22) |
10 |
— sjeme rogača, neoljušteno, nedrobljeno niti mljeveno |
— 1212 99 41 |
|||||
— sluzi i zgušnjivači, neovisno jesu li modificirani ili ne, dobiveni od rogača, sjemena rogača ili sjemena guara (hrana i hrana za životinje) |
— 1302 32 10 |
|||||
16 |
Madagaskar (MG) |
— kikiriki, u ljusci |
— 1202 41 00 |
|
aflatoksini |
50 |
— kikiriki, oljušten |
— 1202 42 00 |
|||||
— maslac od kikirikija |
— 2008 11 10 |
|||||
— kikiriki, drukčije pripremljen ili konzerviran |
— 2008 11 91 ; — 2008 11 96 ; — 2008 11 98 |
|||||
— uljane pogače i ostali kruti ostaci, neovisno o tome jesu li mljeveni ili ne ili u obliku peleta ili ne, dobiveni pri ekstrakciji ulja od kikirikija |
— 2305 00 00 |
|||||
— brašno i krupica od kikirikija |
— ex 1208 90 00 |
20 |
||||
— pasta od kikirikija (hrana i hrana za životinje) |
— ex 2007 10 10 |
80 |
||||
— ex 2007 10 99 |
50 |
|||||
— ex 2007 99 39 |
7 ; 8 |
|||||
17 |
Meksiko (MX) |
kečap od rajčica i ostali umaci od rajčica (hrana) |
2103 20 00 |
|
ostaci pesticida (22) |
10 |
18 |
Malezija (MY) |
kruhovac (jackfruit) (Artocarpus heterophyllus) (hrana – svježa) |
ex 0810 90 20 |
20 |
ostaci pesticida (3) |
50 |
19 |
Nigerija (NG) |
sezamovo sjeme (hrana) |
— 1207 40 90 |
|
Salmonella (2) |
50 |
— ex 2008 19 19 |
40 |
|||||
— ex 2008 19 99 |
40 |
|||||
20 |
Pakistan (PK) |
mješavine začina (hrana) |
0910 91 10 ; 0910 91 90 |
|
aflatoksini |
50 |
— riža |
— 1006 10 79 ; |
|
aflatoksini i okratoksin A |
10 |
||
— oljuštena (smeđa riža) |
— 1006 20 17 ; — 1006 20 98 |
|
||||
— polubijela ili bijela riža (hrana) |
— 1006 30 98 |
|
||||
21 |
Sijera Leone (SL) |
sjemenke lubenice (Egusi, Citrullus spp.) i proizvodi dobiveni od njih (hrana) |
ex 1207 70 00 ; ex 1208 90 00 ; ex 2008 99 99 |
10 10 50 |
aflatoksini |
50 |
22 |
Senegal (SN) |
— kikiriki, u ljusci |
— 1202 41 00 |
|
aflatoksini |
50 |
— kikiriki, oljušten |
— 1202 42 00 |
|||||
— maslac od kikirikija |
— 2008 11 10 |
|||||
— kikiriki, drukčije pripremljen ili konzerviran |
— 2008 11 91 ; — 2008 11 96 ; — 2008 11 98 |
|||||
— uljane pogače i ostali kruti ostaci, neovisno o tome jesu li mljeveni ili ne ili u obliku peleta ili ne, dobiveni pri ekstrakciji ulja od kikirikija |
— 2305 00 00 |
|||||
— brašno i krupica od kikirikija |
— ex 1208 90 00 |
20 |
||||
— pasta od kikirikija (hrana i hrana za životinje) |
— ex 2007 10 10 |
80 |
||||
— ex 2007 10 99 |
50 |
|||||
— ex 2007 99 39 |
7 ; 8 |
|||||
23 |
Sirija (SY) |
repa (Brassica rapa ssp. rapa) (hrana – pripremljena ili konzervirana u octu ili octenoj kiselini) |
ex 2001 90 97 |
11 ; 19 |
rodamin B |
50 |
repa (Brassica rapa ssp. rapa) (hrana – pripremljena ili konzervirana u salamuri ili limunskoj kiselini, nezamrznuta) |
ex 2005 99 80 |
93 |
rodamin B |
50 |
||
24 |
Tajland (TH) |
paprika roda Capsicum (osim slatke) (hrana – svježa, rashlađena ili zamrznuta) |
ex 0709 60 99 ; ex 0710 80 59 |
20 20 |
20 |
|
25 |
Turska (TR) |
limuni (Citrus limon, Citrus limonum) (hrana – svježa, rashlađena ili suha) |
0805 50 10 |
|
ostaci pesticida (3) |
20 |
grejp (hrana) |
0805 40 00 |
|
ostaci pesticida (3) |
10 |
||
nar (hrana – svježa ili rashlađena) |
ex 0810 90 75 |
30 |
20 |
|||
— slatka paprika (Capsicum annuum) — paprika roda Capsicum (osim slatke) (hrana – svježa, rashlađena ili zamrznuta) |
— 0709 60 10 ; — 0710 80 51 ; |
|
20 |
|||
— ex 0709 60 99 ; — ex 0710 80 59 |
20 20 |
|||||
neprerađene cijele, mrvljene, mljevene, gnječene i sjeckane jezgre marelice namijenjene za stavljanje na tržište za krajnjeg potrošača (18) (19) (hrana) |
ex 1212 99 95 |
20 |
cijanid |
50 |
||
— sjeme kumina |
— 0909 31 00 |
|
pirolizidinski alkaloidi |
10 |
||
— sjeme kumina, drobljeno ili mljeveno (hrana) |
— 0909 32 00 |
|
||||
— sušeni origano (hrana) |
ex 1211 90 86 ex 1211 90 86 |
10 40 |
pirolizidinski alkaloidi |
10 |
||
26 |
Uganda (UG) |
paprika roda Capsicum (osim slatke) (hrana – svježa, rashlađena ili zamrznuta) |
ex 0709 60 99 ; ex 0710 80 59 |
20 20 |
ostaci pesticida (3) |
50 |
ostaci pesticida (22) |
10 |
|||||
27 |
Sjedinjene Američke Države (US) |
— kikiriki, u ljusci |
— 1202 41 00 |
|
aflatoksini |
20 |
— kikiriki, oljušten |
— 1202 42 00 |
|||||
— maslac od kikirikija |
— 2008 11 10 |
|||||
— kikiriki, drukčije pripremljen ili konzerviran |
— 2008 11 91 ; — 2008 11 96 ; — 2008 11 98 |
|||||
— uljane pogače i ostali kruti ostaci, neovisno o tome jesu li mljeveni ili ne ili u obliku peleta ili ne, dobiveni pri ekstrakciji ulja od kikirikija |
— 2305 00 00 |
|||||
— brašno i krupica od kikirikija |
— ex 1208 90 00 |
20 |
||||
— pasta od kikirikija (hrana i hrana za životinje) |
— ex 2007 10 10 |
80 |
||||
— ex 2007 10 99 |
50 |
|||||
— ex 2007 99 39 |
7 ; 8 |
|||||
28 |
Uzbekistan (UZ) |
— sušene marelice — marelice, drukčije pripremljene ili konzervirane (hrana) |
— 0813 10 00 — 2008 50 |
|
sulfiti (20) |
50 |
29 |
Vijetnam (VN) |
— listovi korijandra |
— ex 0709 99 90 |
72 |
50 |
|
— bosiljak (sveti bosiljak, obični bosiljak) |
— ex 1211 90 86 |
20 |
||||
— metvica |
— ex 1211 90 86 |
30 |
||||
— peršin (hrana – svježe ili rashlađeno začinsko bilje) |
— ex 0709 99 90 |
40 |
||||
bamija (hrana – svježa, rashlađena ili zamrznuta) |
ex 0709 99 90 ; ex 0710 80 95 |
20 30 |
50 |
|||
paprika roda Capsicum (osim slatke) (hrana – svježa, rashlađena ili zamrznuta) |
ex 0709 60 99 ; ex 0710 80 59 |
20 20 |
50 |
|||
(1)
Ako je potrebno ispitati samo određene proizvode pod oznakom KN, oznaci KN dodaje se „ex”.
(2)
Uzorkovanje i analize provode se u skladu s postupcima uzorkovanja i analitičkim referentnim metodama utvrđenima u točki 1. podtočki (a) Priloga III.
(3)
Ostaci barem onih pesticida koji su navedeni u programu kontrole donesenom u skladu s člankom 29. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 396/2005 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. veljače 2005. o maksimalnim razinama ostataka pesticida u ili na hrani i hrani za životinje biljnog i životinjskog podrijetla i o izmjeni Direktive Vijeća 91/414/EEZ (SL L 70, 16.3.2005., str. 1.) koji se mogu analizirati multirezidualnim metodama temeljenima na tehnikama GC-MS i LC-MS (pesticidi se prate samo u/na proizvodima biljnog podrijetla).
(4)
Ostaci amitraza.
(5)
Ostaci nikotina.
(6)
Uzorkovanje i analize provode se u skladu s postupcima uzorkovanja i analitičkim referentnim metodama utvrđenima u točki 1. podtočki (b) Priloga III.
(7)
Ostaci tolfenpirada.
(8)
Ostaci amitraza (amitraz, uključujući metabolite koji sadržavaju skupinu 2,4-dimetilanilina, izraženi kao amitraz), diafentiurona, dikofola (zbroj p, p’ i o,p’ izomera), ditiokarbamata (ditiokarbamati izraženi kao CS2, uključujući maneb, mankozeb, metiram, propineb, tiram i ziram).
(9)
Ostaci dikofola (zbroj p, p’ i o,p’ izomera), dinotefurana, folpeta, prokloraza (zbroj prokloraza i njegovih metabolita koji sadržavaju udio 2,4,6-triklorofenola, izražen kao prokloraz), tiofanat-metila i triforina.
(10)
Za potrebe ovog Priloga izraz „Sudan bojila” odnosi se na sljedeće kemijske tvari: i. Sudan I (CAS broj 842-07-9); ii. Sudan II (CAS broj 3118-97-6); iii. Sudan III (CAS broj 85-86-9); iv. grimiznocrvena; ili Sudan IV (CAS broj 85-83-6).
(11)
Ostaci acefata.
(12)
Ostaci diafentiurona.
(13)
Ostaci fentoata.
(14)
Ostaci klorbufama.
(15)
Ostaci formetanata (zbroj formetanata i njegovih soli izražen kao formetanat (hidroklorid)), protiofosa i triforina.
(16)
Ostaci prokloraza.
(17)
Ostaci diafentiurona, formetanata (zbroj formetanata i njegovih soli izražen kao formetanat (hidroklorid)) i tiofanat-metila.
(18)
„Neprerađeni proizvodi” kako su definirani u Uredbi (EZ) br. 852/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o higijeni hrane (SL L 139, 30.4.2004., str. 1.).
(19)
„Stavljanje na tržište” i „krajnji potrošač” kako su definirani u Uredbi (EZ) br. 178/2002 Europskog parlamenta i Vijeća od 28. siječnja 2002. o utvrđivanju općih načela i uvjeta zakona o hrani, osnivanju Europske agencije za sigurnost hrane te utvrđivanju postupaka u područjima sigurnosti hrane (SL L 31, 1.2.2002., str. 1.).
(20)
Referentne metode: EN 1988-1:1998, EN 1988-2:1998 ili ISO 5522:1981.
(21)
Ostaci ditiokarbamata (ditiokarbamati izraženi kao CS2, uključujući maneb, mankozeb, metiram, propineb, tiram i ziram), fentoata i kvinalfosa.
(22)
Ostaci etilen oksida (zbroj etilen oksida i 2-klor-etanola, izraženo kao etilen oksid). |
PRILOG II.
Hrana i hrana za životinje iz određenih trećih zemalja na čiji se ulazak u Uniju primjenjuju posebni uvjeti zbog rizika od kontaminacije mikotoksinima, uključujući aflatoksine, ostacima pesticida, pentaklorfenolom i dioksinima te mikrobiološke kontaminacije
1. Hrana i hrana za životinje neživotinjskog podrijetla iz članka 1. stavka 1. točke (b) podtočke i.
Redak |
Zemlja podrijetla |
Hrana i hrana za životinje (predviđena namjena) |
Oznaka KN (1) |
Pododjeljak TARIC |
Opasnost |
Učestalost provjera identiteta i fizičkih provjera (%) |
1 |
Bangladeš (BD) |
— prehrambeni proizvodi koji sadržavaju listove betela (Piper betle) ili se od njih sastoje (hrana) |
ex 1404 90 00 (14) |
10 |
Salmonella (10) |
50 |
2 |
Brazil (BR) |
— brazilski orasi, u ljusci |
— 0801 21 00 |
|
aflatoksini |
50 |
— mješavine orašastih plodova ili suhog voća koje sadržavaju brazilske orahe u ljusci (hrana) |
— ex 0813 50 31 ; — ex 0813 50 39 ; — ex 0813 50 91 ; — ex 0813 50 99 |
20 20 20 20 |
||||
— crni papar (Piper nigrum) (hrana – nedrobljena niti mljevena) |
ex 0904 11 00 |
10 |
Salmonella (2) |
50 |
||
3 |
Kina (CN) |
— ksantan guma (hrana i hrana za životinje) |
— ex 3913 90 00 |
40 |
ostaci pesticida (15) |
20 |
4 |
Dominikanska Republika (DO) |
patlidžan (Solanum melongena) (hrana – svježa ili rashlađena) |
0709 30 00 |
|
ostaci pesticida (8) |
50 |
— slatka paprika (Capsicum annuum) |
— 0709 60 10 ; — 0710 80 51 |
|
50 |
|||
— paprika roda Capsicum (osim slatke) |
— ex 0709 60 99 ; — ex 0710 80 59 |
20 20 |
||||
— grah metraš (Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata) (hrana – svježa, rashlađena ili zamrznuta) |
— ex 0708 20 00 ; — ex 0710 22 00 |
10 10 |
||||
5 |
Egipat (EG) |
— kikiriki, u ljusci |
— 1202 41 00 |
|
aflatoksini |
20 |
— kikiriki, oljušten |
— 1202 42 00 |
|
||||
— maslac od kikirikija |
— 2008 11 10 |
|
||||
— kikiriki, drukčije pripremljen ili konzerviran, uključujući mješavine |
— 2008 11 91 ; — 2008 11 96 ; — 2008 11 98 ; |
|
||||
|
— ex 2008 19 12 ; |
40 |
||||
— ex 2008 19 13 ; |
40 |
|||||
— ex 2008 19 19 ; |
50 |
|||||
— ex 2008 19 92 ; |
40 |
|||||
— ex 2008 19 93 ; |
40 |
|||||
— ex 2008 19 95 ; |
40 |
|||||
— ex 2008 19 99 |
50 |
|||||
— uljane pogače i ostali kruti ostaci, neovisno o tome jesu li mljeveni ili ne ili u obliku peleta ili ne, dobiveni pri ekstrakciji ulja od kikirikija |
— 2305 00 00 |
|
||||
— brašno i krupica od kikirikija |
— ex 1208 90 00 |
20 |
||||
— pasta od kikirikija (hrana i hrana za životinje) |
— ex 2007 10 10 |
80 |
||||
— ex 2007 10 99 |
50 |
|||||
— ex 2007 99 39 |
7 ; 8 |
|||||
6 |
Etiopija (ET) |
— papar roda Piper; suhi, drobljeni ili mljeveni plodovi roda Capsicum ili roda Pimenta |
— 0904 |
|
aflatoksini |
50 |
— ingver (đumbir), šafran, kurkuma (curcuma), majčina dušica, listovi lovora, kari (curry) i ostali začini (hrana – sušeni začini) |
— 0910 |
|||||
sezamovo sjeme (hrana) |
— 1207 40 90 |
|
Salmonella (10) |
50 |
||
— ex 2008 19 19 |
40 |
|||||
— ex 2008 19 99 |
40 |
|||||
7 |
Gana (GH) |
— kikiriki, u ljusci |
— 1202 41 00 |
|
aflatoksini |
50 |
— kikiriki, oljušten |
— 1202 42 00 |
|
||||
— maslac od kikirikija |
— 2008 11 10 |
|
||||
— kikiriki, drukčije pripremljen ili konzerviran, uključujući mješavine |
— 2008 11 91 ; — 2008 11 96 ; — 2008 11 98 ; |
|
||||
|
— ex 2008 19 12 ; |
40 |
||||
— ex 2008 19 13 ; |
40 |
|||||
— ex 2008 19 19 ; |
50 |
|||||
— ex 2008 19 92 ; |
40 |
|||||
— ex 2008 19 93 ; |
40 |
|||||
— ex 2008 19 95 ; |
40 |
|||||
— ex 2008 19 99 |
50 |
|||||
— uljane pogače i ostali kruti ostaci, neovisno o tome jesu li mljeveni ili ne ili u obliku peleta ili ne, dobiveni pri ekstrakciji ulja od kikirikija |
— 2305 00 00 |
|
||||
— brašno i krupica od kikirikija |
— ex 1208 90 00 |
20 |
||||
— pasta od kikirikija (hrana i hrana za životinje) |
— ex 2007 10 10 |
80 |
||||
— ex 2007 10 99 |
50 |
|||||
— ex 2007 99 39 |
7 ; 8 |
|||||
8 |
Gambija (GM) |
— kikiriki, u ljusci |
— 1202 41 00 |
|
aflatoksini |
50 |
— kikiriki, oljušten |
— 1202 42 00 |
|
||||
— maslac od kikirikija |
— 2008 11 10 |
|
||||
— kikiriki, drukčije pripremljen ili konzerviran, uključujući mješavine |
— 2008 11 91 ; — 2008 11 96 ; — 2008 11 98 ; |
|
||||
— ex 2008 19 12 ; |
40 |
|||||
— ex 2008 19 13 ; |
40 |
|||||
— ex 2008 19 19 ; |
50 |
|||||
— ex 2008 19 92 ; |
40 |
|||||
|
— ex 2008 19 93 ; |
40 |
||||
|
— ex 2008 19 95 ; |
40 |
||||
|
— ex 2008 19 99 |
50 |
||||
— uljane pogače i ostali kruti ostaci, neovisno o tome jesu li mljeveni ili ne ili u obliku peleta ili ne, dobiveni pri ekstrakciji ulja od kikirikija |
— 2305 00 00 |
|
||||
— brašno i krupica od kikirikija |
— ex 1208 90 00 |
20 |
||||
— pasta od kikirikija (hrana i hrana za životinje) |
— ex 2007 10 10 |
80 |
||||
— ex 2007 10 99 |
50 |
|||||
— ex 2007 99 39 |
7 ; 8 |
|||||
9 |
Indonezija (ID) |
muškatni oraščić (Myristica fragrans) (hrana – sušeni začini) |
0908 11 00 ; 0908 12 00 |
|
aflatoksini |
20 |
10 |
Indija (IN) |
listovi betela (Piper betle L.) (hrana) |
ex 1404 90 00 |
10 |
Salmonella (2) |
10 |
paprika roda Capsicum (slatka ili ostala) (hrana – sušena, pržena, drobljena ili mljevena) |
0904 21 10 ; |
|
aflatoksini |
20 |
||
ex 0904 22 00 ; |
11 ; 19 |
|||||
ex 0904 21 90 ; |
20 |
|||||
ex 2005 99 10 ; |
10 ; 90 |
|||||
ex 2005 99 80 |
94 |
|||||
muškatni oraščić (Myristica fragrans) (hrana – sušeni začini) |
0908 11 00 ; 0908 12 00 |
|
aflatoksini |
20 |
||
— kikiriki, u ljusci |
— 1202 41 00 |
|
aflatoksini |
50 |
||
— kikiriki, oljušten |
— 1202 42 00 |
|
||||
— maslac od kikirikija |
— 2008 11 10 |
|
||||
— kikiriki, drukčije pripremljen ili konzerviran, uključujući mješavine |
— 2008 11 91 ; — 2008 11 96 ; — 2008 11 98 ; |
|
||||
|
— ex 2008 19 12 ; |
40 |
||||
— ex 2008 19 13 ; |
40 |
|||||
— ex 2008 19 19 ; |
50 |
|||||
— ex 2008 19 92 ; |
40 |
|||||
— ex 2008 19 93 ; |
40 |
|||||
— ex 2008 19 95 ; |
40 |
|||||
— ex 2008 19 99 |
50 |
|||||
— uljane pogače i ostali kruti ostaci, neovisno o tome jesu li mljeveni ili ne ili u obliku peleta ili ne, dobiveni pri ekstrakciji ulja od kikirikija |
— 2305 00 00 |
|
||||
— brašno i krupica od kikirikija |
— ex 1208 90 00 |
20 |
||||
— pasta od kikirikija (hrana i hrana za životinje) |
— ex 2007 10 10 — ex 2007 10 99 — ex 2007 99 39 |
80 50 7 ; 8 |
||||
paprika roda Capsicum (osim slatke) (hrana – svježa, rashlađena ili zamrznuta) |
ex 0709 60 99 ; ex 0710 80 59 |
20 20 |
20 |
|||
sezamovo sjeme (hrana i hrana za životinje) |
— 1207 40 90 |
|
Salmonella (10) |
20 |
||
— ex 2008 19 19 |
40 |
ostaci pesticida (15) |
50 |
|||
— ex 2008 19 99 |
40 |
|||||
— rogač (carob) |
— 1212 92 00 |
|
ostaci pesticida (15) |
20 |
||
— sjeme rogača, neoljušteno, nedrobljeno niti mljeveno |
— 1212 99 41 |
|
||||
— sluzi i zgušnjivači, neovisno jesu li modificirani ili ne, dobiveni od rogača ili sjemena rogača (hrana i hrana za životinje) |
— 1302 32 10 |
|
||||
guar guma (hrana i hrana za životinje) |
ex 1302 32 90 |
10 |
ostaci pesticida (15) |
20 |
||
pentaklorfenol i dioksini (3) |
5 |
|||||
— papar roda Piper; suhi, drobljeni ili mljeveni plodovi roda Capsicum ili roda Pimenta |
— 0904 |
|
|
|
||
— vanilija |
— 0905 |
|
|
|
||
— cimet i cvijet cimetova drveta |
— 0906 |
|
ostaci pesticida (15) |
20 |
||
— klinčići (cijeli plodovi, pupoljci i peteljke) |
— 0907 |
|
|
|
||
— muškatni oraščić, macis i kardamomi |
— 0908 |
|
|
|
||
— sjeme anisa, badijana, komorača, korijandra, kumina ili kima; bobice kleke |
— 0909 |
|
|
|
||
— ingver (đumbir), šafran, kurkuma (curcuma), majčina dušica, listovi lovora, kari (curry) i ostali začini (hrana) |
— 0910 |
|
|
|
||
— umaci i pripravci za umake, miješani dodaci jelima i miješani začini; brašno i krupica od gorušice i pripremljena gorušica (senf) (hrana) |
— 2103 |
|
ostaci pesticida (15) |
20 |
||
kalcijev karbonat (hrana i hrana za životinje) |
— ex 2106 90 92/98 — ex 2530 90 00 — ex 2836 50 00 |
|
ostaci pesticida (15) |
20 |
||
dodaci prehrani koji sadržavaju botaničke sastojke (hrana) |
— ex 13 02 — ex 21 06 |
|
ostaci pesticida (15) |
20 |
||
11 |
Iran (IR) |
— pistacije, u ljusci |
— 0802 51 00 |
|
aflatoksini |
50 |
|
|
|
||||
— pistacije, oljuštene |
— 0802 52 00 |
|
||||
|
|
|
||||
— mješavine orašastih plodova ili sušenog voća koje sadržavaju pistacije |
— ex 0813 50 39 ; |
60 |
||||
ex 0813 50 91 ; |
60 |
|||||
ex 0813 50 99 |
60 |
|||||
|
|
|
||||
— pasta od pistacija |
— ex 2007 10 10 ; |
60 |
||||
ex 2007 10 99 ; |
30 |
|||||
ex 2007 99 39 ; |
3 ; 4 |
|||||
ex 2007 99 50 ; |
32 |
|||||
ex 2007 99 97 |
22 |
|||||
|
|
|||||
— pistacije, pripremljene ili konzervirane, uključujući mješavine |
— ex 2008 19 13 ; |
20 |
||||
ex 2008 19 93 ; |
20 |
|||||
ex 2008 97 12 ; |
19 |
|||||
ex 2008 97 14 ; |
19 |
|||||
ex 2008 97 16 ; |
19 |
|||||
ex 2008 97 18 ; |
19 |
|||||
ex 2008 97 32 ; |
19 |
|||||
ex 2008 97 34 ; |
19 |
|||||
ex 2008 97 36 ; |
19 |
|||||
ex 2008 97 38 ; |
19 |
|||||
ex 2008 97 51 ; |
19 |
|||||
ex 2008 97 59 ; |
19 |
|||||
ex 2008 97 72 ; |
19 |
|||||
ex 2008 97 74 ; |
19 |
|||||
ex 2008 97 76 ; |
19 |
|||||
ex 2008 97 78 ; |
19 |
|||||
ex 2008 97 92 ; |
19 |
|||||
ex 2008 97 93 ; |
19 |
|||||
ex 2008 97 94 ; |
19 |
|||||
ex 2008 97 96 ; |
19 |
|||||
ex 2008 97 97 ; |
19 |
|||||
ex 2008 97 98 |
19 |
|||||
— brašno, krupica i prah pistacija (hrana) |
— ex 1106 30 90 |
50 |
||||
12 |
Južna Koreja (KR) |
dodaci prehrani koji sadržavaju botaničke sastojke (hrana) |
— ex 13 02 — ex 21 06 |
|
ostaci pesticida (15) |
20 |
instant rezanci (hrana) |
1902 30 10 |
|
ostaci pesticida (15) |
20 |
||
13 |
Šri Lanka (LK) |
paprika roda Capsicum (slatka ili ostala) (hrana – suha, pržena, drobljena ili mljevena) |
0904 21 10 ; |
|
aflatoksini |
50 |
ex 0904 21 90 ; ex 0904 22 00 ; ex 2005 99 10 ; ex 2005 99 80 |
20 11 ; 19 10 ; 90 94 |
|||||
14 |
Malezija (MY) |
— rogač (carob) |
— 1212 92 00 |
|
ostaci pesticida (15) |
20 |
— sjeme rogača, neoljušteno, nedrobljeno niti mljeveno |
— 1212 99 41 |
|
||||
— sluzi i zgušnjivači, neovisno jesu li modificirani ili ne, dobiveni od rogača ili sjemena rogača (hrana i hrana za životinje) |
— 1302 32 10 |
|
||||
15 |
Nigerija (NG) |
sjemenke lubenice (Egusi, Citrullus spp.) i proizvodi dobiveni od njih (hrana) |
ex 1207 70 00 ; ex 1208 90 00 ; ex 2008 99 99 |
10 10 50 |
aflatoksini |
50 |
16 |
Pakistan (PK) |
paprika roda Capsicum (osim slatke) (hrana – svježa, rashlađena ili zamrznuta) |
ex 0709 60 99 ; ex 0710 80 59 |
20 20 |
ostaci pesticida (8) |
20 |
17 |
Sudan (PT) |
— kikiriki, u ljusci |
— 1202 41 00 |
|
aflatoksini |
50 |
— kikiriki, oljušten |
— 1202 42 00 |
|
||||
— maslac od kikirikija |
— 2008 11 10 |
|
||||
— kikiriki, drukčije pripremljen ili konzerviran, uključujući mješavine |
— 2008 11 91 ; — 2008 11 96 ; — 2008 11 98 ; |
|
||||
|
— ex 2008 19 12 ; |
40 |
||||
— ex 2008 19 13 ; |
40 |
|||||
— ex 2008 19 19 ; |
50 |
|||||
— ex 2008 19 92 ; |
40 |
|||||
— ex 2008 19 93 ; |
40 |
|||||
— ex 2008 19 95 ; |
40 |
|||||
— ex 2008 19 99 |
50 |
|||||
— uljane pogače i ostali kruti ostaci, neovisno o tome jesu li mljeveni ili ne ili u obliku peleta ili ne, dobiveni pri ekstrakciji ulja od kikirikija |
— 2305 00 00 |
|
||||
— brašno i krupica od kikirikija |
— ex 1208 90 00 |
20 |
||||
— pasta od kikirikija (hrana i hrana za životinje) |
— ex 2007 10 10 |
80 |
||||
— ex 2007 10 99 |
50 |
|||||
— ex 2007 99 39 |
7 ; 8 |
|||||
sezamovo sjeme (hrana) |
— 1207 40 90 |
|
Salmonella (10) |
50 |
||
— ex 2008 19 19 |
40 |
|||||
— ex 2008 19 99 |
40 |
|||||
18 |
Turska (TR) |
— suhe smokve |
— 0804 20 90 |
|
|
|
— mješavine orašastih plodova ili sušenog voća koje sadržavaju smokve |
— ex 0813 50 99 |
50 |
||||
— pasta od suhih smokava |
— ex 2007 10 10 ; |
50 |
||||
ex 2007 10 99 ; |
20 |
|||||
ex 2007 99 39 ; |
1 ; 2 |
|||||
ex 2007 99 50 ; |
31 |
|||||
ex 2007 99 97 |
21 |
|||||
— suhe smokve, pripremljene ili konzervirane, uključujući mješavine |
— ex 2008 97 12 ; |
11 |
||||
ex 2008 97 14 ; |
11 |
|||||
ex 2008 97 16 ; |
11 |
|||||
ex 2008 97 18 ; |
11 |
|||||
ex 2008 97 32 ; |
11 |
|||||
ex 2008 97 34 ; |
11 |
|||||
ex 2008 97 36 ; |
11 |
|||||
ex 2008 97 38 ; |
11 |
|||||
ex 2008 97 51 ; |
11 |
aflatoksini |
20 |
|||
ex 2008 97 59 ; |
11 |
|
|
|||
ex 2008 97 72 ; |
11 |
|||||
ex 2008 97 74 ; |
11 |
|||||
ex 2008 97 76 ; |
11 |
|||||
ex 2008 97 78 ; |
11 |
|||||
ex 2008 97 92 ; |
11 |
|||||
ex 2008 97 93 ; |
11 |
|||||
ex 2008 97 94 ; |
11 |
|||||
ex 2008 97 96 ; |
11 |
|||||
ex 2008 97 97 ; |
11 |
|||||
ex 2008 97 98 ; |
11 |
|||||
ex 2008 99 28 ; |
10 |
|||||
ex 2008 99 34 ; |
10 |
|||||
ex 2008 99 37 ; |
10 |
|||||
ex 2008 99 40 ; |
10 |
|||||
ex 2008 99 49 ; |
60 |
|||||
ex 2008 99 67 ; |
95 |
|||||
ex 2008 99 99 |
60 |
|||||
— brašno, krupica i prah od suhih smokava (hrana) |
— ex 1106 30 90 |
60 |
||||
— pistacije, u ljusci |
— 0802 51 00 |
|
|
|
||
|
|
|
||||
— pistacije, oljuštene |
— 0802 52 00 |
|
||||
|
|
|
||||
— mješavine orašastih plodova ili sušenog voća koje sadržavaju pistacije |
— ex 0813 50 39 ; |
60 |
||||
ex 0813 50 91 ; |
60 |
|||||
ex 0813 50 99 |
60 |
|||||
|
|
|
||||
— pasta od pistacija |
— ex 2007 10 10 ; |
60 |
||||
ex 2007 10 99 ; |
30 |
|||||
ex 2007 99 39 ; |
3 ; 4 |
|||||
ex 2007 99 50 ; |
32 |
|||||
ex 2007 99 97 |
22 |
|||||
|
|
|
||||
— pistacije, pripremljene ili konzervirane, uključujući mješavine |
— ex 2008 19 13 ; |
20 |
aflatoksini |
50 |
||
ex 2008 19 93 ; |
20 |
|
|
|||
ex 2008 97 12 ; |
19 |
|||||
ex 2008 97 14 ; |
19 |
|||||
ex 2008 97 16 ; |
19 |
|||||
ex 2008 97 18 ; |
19 |
|||||
ex 2008 97 32 ; |
19 |
|||||
ex 2008 97 34 ; |
19 |
|||||
ex 2008 97 36 ; |
19 |
|||||
ex 2008 97 38 ; |
19 |
|||||
ex 2008 97 51 ; |
19 |
|||||
ex 2008 97 59 ; |
19 |
|||||
ex 2008 97 72 ; |
19 |
|||||
ex 2008 97 74 ; |
19 |
|||||
ex 2008 97 76 ; |
19 |
|||||
ex 2008 97 78 ; |
19 |
|||||
ex 2008 97 92 ; |
19 |
|||||
ex 2008 97 93 ; |
19 |
|||||
ex 2008 97 94 ; |
19 |
|||||
ex 2008 97 96 ; |
19 |
|||||
ex 2008 97 97 ; |
19 |
|||||
ex 2008 97 98 |
19 |
|||||
|
|
|
||||
— brašno, krupica i prah pistacija (hrana) |
— ex 1106 30 90 |
50 |
||||
lišće vinove loze (hrana) |
ex 2008 99 99 |
11 ; 19 |
50 |
|||
mandarine (uključujući tangerske i satsuma mandarine), klementine, wilking mandarine i slični hibridi agruma (hrana – svježa ili suha) |
— 0805 21 ; — 0805 22 ; — 0805 29 |
|
ostaci pesticida (8) |
20 |
||
naranče (hrana – svježa ili suha) |
0805 10 |
|
ostaci pesticida (8) |
20 |
||
— rogač (carob) |
— 1212 92 00 |
|
ostaci pesticida (15) |
20 |
||
— sjeme rogača, neoljušteno, nedrobljeno niti mljeveno |
— 1212 99 41 |
|||||
— sluzi i zgušnjivači, neovisno jesu li modificirani ili ne, dobiveni od rogača ili sjemena rogača (hrana i hrana za životinje) |
— 1302 32 10 |
|||||
19 |
Uganda (UG) |
sezamovo sjeme (hrana) |
— 1207 40 90 |
|
Salmonella (10) |
20 |
— ex 2008 19 19 |
40 |
|||||
— ex 2008 19 99 |
40 |
|||||
20 |
Vijetnam (VN) |
pitaja (zmajevo voće) (hrana – svježa ili rashlađena) |
ex 0810 90 20 |
10 |
20 |
|
— instant rezanci (hrana) |
— 1902 30 10 |
|
ostaci pesticida (15) |
20 |
||
(1)
Ako je potrebno ispitati samo određene proizvode pod oznakom KN, oznaci KN dodaje se „ex”.
(2)
Uzorkovanje i analize provode se u skladu s postupcima uzorkovanja i analitičkim referentnim metodama utvrđenima u točki 1. podtočki (b) Priloga III.
(3)
Analitičko izvješće iz članka 10. stavka 3. izdaje laboratorij koji je akreditiran u skladu s normom EN ISO/IEC 17025 za analizu pentaklorfenola u hrani i hrani za životinje. Analitičko izvješće sadržava sljedeće:
(4)
rezultati uzorkovanja i analize na prisutnost PCP-a, koje su provela nadležna tijela zemlje podrijetla ili zemlje iz koje je pošiljka poslana ako to nije zemlja podrijetla;
(5)
mjerna nesigurnost analitičkog rezultata;
(6)
granica dokazivanja analitičke metode; i
(7)
granica kvantifikacije analitičke metode. Ekstrakcija prije analize izvodi se zakiseljenim otapalom. Analiza se provodi u skladu s izmijenjenom verzijom metode QuEChERS, kako je utvrđena na internetskoj stranici referentnih laboratorija Europske unije za ispitivanje ostataka pesticida, ili u skladu s jednako pouzdanom metodom.
(8)
Ostaci barem onih pesticida koji su navedeni u programu kontrole donesenom u skladu s člankom 29. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 396/2005 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. veljače 2005. o maksimalnim razinama ostataka pesticida u ili na hrani i hrani za životinje biljnog i životinjskog podrijetla i o izmjeni Direktive Vijeća 91/414/EEZ (SL L 70, 16.3.2005., str. 1.) koji se mogu analizirati multirezidualnim metodama temeljenima na tehnikama GC-MS i LC-MS (pesticidi se prate samo u/na proizvodima biljnog podrijetla).
(9)
Ostaci karbofurana.
(10)
Uzorkovanje i analize provode se u skladu s postupcima uzorkovanja i analitičkim referentnim metodama utvrđenima u točki 1. podtočki (a) Priloga III.
(11)
Ostaci ditiokarbamata (ditiokarbamati izraženi kao CS2, uključujući maneb, mankozeb, metiram, propineb, tiram i ziram) i metrafenona.
(12)
Ostaci ditiokarbamata (ditiokarbamati izraženi kao CS2, uključujući maneb, mankozeb, metiram, propineb, tiram i ziram), fentoata i kvinalfosa.
(13)
Nazivi proizvoda podudaraju se s onima navedenima u stupcu KN-a s nazivima proizvoda iz Priloga I. Uredbi Vijeća (EEZ) br. 2658/87 o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (SL L 256, 7.9.1987., str. 1.).
(14)
Prehrambeni proizvodi koji sadržavaju listove betela (Piper betle) ili se od njih sastoje, uključujući, ali ne ograničavajući se na one koji su prijavljeni pod oznakom KN 1404 90 00.
(15)
Ostaci etilen oksida (zbroj etilen oksida i 2-klor-etanola, izraženo kao etilen oksid). |
2. Hrana iz članka 1. stavka 1. točke (b) podtočke ii.
Redak |
Hrana koja se sastoji od dva sastojka ili više njih i koja sadržava bilo koji pojedinačni proizvod koji je naveden u tablici u točki 1. ovog Priloga zbog rizika od kontaminacije aflatoksinima u količini većoj od 20 % pojedinačnog proizvoda ili zbroja navedenih proizvoda |
|
|
Oznaka KN (1) |
Opis (2) |
1 |
ex 1704 90 |
Šećerni proizvodi (uključujući bijelu čokoladu), bez kakaa, osim žvakaćih guma, neovisno o tome jesu li prevučene šećerom ili ne |
2 |
ex 18 06 |
Čokolada i ostali prehrambeni proizvodi s kakaom |
3 |
ex 19 05 |
Kruh, kolači, keksi i ostali pekarski proizvodi, neovisno sadrže li kakao ili ne, hostije, prazne kapsule vrsta pogodnih za farmaceutsku uporabu, pečatne oblate, rižin papir i slični proizvodi |
(1)
Ako je potrebno ispitati samo određene proizvode pod oznakom KN, oznaci KN dodaje se „ex”.
(2)
Nazivi proizvoda podudaraju se s onima navedenima u stupcu KN-a s nazivima proizvoda iz Priloga I. Uredbi Vijeća (EEZ) br. 2658/87 o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (SL L 256, 7.9.1987., str. 1.). |
PRILOG II.a
Hrana i hrana za životinje iz određenih trećih zemalja na koju se primjenjuje suspenzija ulaska u Uniju iz članka 11.a
Redak |
Hrana i hrana za životinje (predviđena namjena) |
Oznaka KN |
Pododjeljak TARIC |
Zemlja podrijetla |
Opasnost |
1 |
— prehrambeni proizvodi koje se sastoje od sušenoga graha (hrana) |
— 0713 35 00 — 0713 39 00 — 0713 90 00 |
|
Nigerija (NG) |
ostaci pesticida |
PRILOG III.
1. Postupci uzorkovanja i analitičke referentne metode iz članka 3. točke (e)
1. Postupci uzorkovanja i analitičke referentne metode za kontrolu prisutnosti salmonele u hrani
Ako se u prilozima I. ili II. ovoj Uredbi predviđa primjena postupaka uzorkovanja i analitičkih referentnih metoda utvrđenih u točki 1. podtočki (a) Priloga III. ovoj Uredbi, primjenjuju se sljedeća pravila:
Analitička referentna metoda (1) |
Masa pošiljke |
Broj jedinica uzorka (n) |
Postupci uzorkovanja |
Analitički rezultat potreban za svaku jedinicu uzorka iste pošiljke |
EN ISO 6579-1 |
Manje od 20 tona |
5 |
Prikuplja se n jedinica uzorka od po najmanje 100 g. Ako su u ZZUD-u identificirane serije, jedinice uzorka prikupljaju se iz različitih nasumično odabranih serija iz pošiljke. Ako se serije ne mogu identificirati, jedinice uzorka uzimaju se nasumično iz pošiljke. Objedinjavanje jedinica uzorka nije dopušteno. Svaka se jedinica uzorka ispituje zasebno. |
U 25 g nije pronađena Salmonella |
20 tona ili više |
10 |
|||
(1)
Primjenjuje se zadnja verzija analitičke referentne metode ili metoda validirana u odnosu na nju u skladu s protokolom utvrđenim u normi EN/ISO 16140-2. |
Ako se u prilozima I. ili II. ovoj Uredbi predviđa primjena postupaka uzorkovanja i analitičkih referentnih metoda utvrđenih u točki 1. podtočki (b) Priloga III. ovoj Uredbi, primjenjuju se sljedeća pravila:
Analitička referentna metoda (1) |
Masa pošiljke |
Broj jedinica uzorka (n) |
Postupci uzorkovanja |
Analitički rezultat potreban za svaku jedinicu uzorka iste pošiljke |
EN ISO 6579-1 |
Bilo koja masa |
5 |
Prikuplja se n jedinica uzorka od po najmanje 100 g. Ako su serije identificirane u zajedničkom zdravstvenom ulaznom dokumentu (ZZUD), jedinice uzorka prikupljaju se iz različitih serija nasumično odabranih u pošiljci. Ako se serije ne mogu identificirati, jedinica uzorka uzima se nasumično iz pošiljke. Udruživanje jedinica uzoraka nije dopušteno. Svaka se jedinica uzorka testira zasebno. |
U 25 g nije pronađena Salmonella |
(1)
Primjenjuje se zadnja verzija analitičke referentne metode ili metoda validirana u odnosu na nju u skladu s protokolom utvrđenim u normi EN/ISO 16140-2. |
PRILOG IV.
PREDLOŽAK SLUŽBENOG CERTIFIKATA IZ ČLANKA 11. PROVEDBENE UREDBE KOMISIJE (EU) 2019/1793 ZA ULAZAK ODREĐENE HRANE ILI HRANE ZA ŽIVOTINJE U UNIJU
UPUTE ZA ISPUNJAVANJE PREDLOŠKA SLUŽBENOG CERTIFIKATA IZ ČLANKA 11. PROVEDBENE UREDBE KOMISIJE (EU) 2019/1793 ZA ULAZAK ODREĐENE HRANE ILI HRANE ZA ŽIVOTINJE U UNIJU
Općenito
Za odabir opcije treba označiti odgovarajuću kućicu kvačicom ili križićem (X).
U rubrikama I.18. i I.20. može se odabrati samo jedna opcija.
Među točkama II.2.1., II.2.2., II.2.3. i II.2.4. odabrati točku koja odgovara kategoriji proizvoda i opasnosti za koju je izdan certifikat.
Sve rubrike su obvezne, osim ako je drukčije navedeno.
Ako se nakon izdavanja certifikata promijene primatelj, ulazna granična kontrolna postaja ili podaci o prijevozu (prijevozno sredstvo i datum), subjekt odgovoran za pošiljku mora o tome obavijestiti nadležno tijelo države članice ulaska. Zbog takve promjene ne podnosi se zahtjev za zamjenski certifikat.
Ako se certifikat podnosi u sustavu za upravljanje informacijama za službene kontrole (IMSOC), primjenjuje se sljedeće:
Ako se službeni certifikat ne podnosi u sustavu IMSOC, službena osoba za certificiranje mora precrtati i parafirati tvrdnje koje nisu relevantne te na njih staviti pečat ili ih u cijelosti izbrisati iz certifikata.
DIO I. – OPIS POŠILJKE |
|
Rubrika |
Opis |
|
Zemlja |
|
Navesti ime treće zemlje koja izdaje certifikat. |
I.1. |
Pošiljatelj/izvoznik |
|
Navesti ime i adresu, zemlju i ISO oznaku zemlje (1) fizičke ili pravne osobe koja otprema pošiljku. Ta osoba mora imati poslovni nastan u trećoj zemlji osim u slučaju ponovnog ulaska pošiljaka podrijetlom iz Unije. |
I.2. |
Referentni broj certifikata |
|
Navesti jedinstvenu alfanumeričku oznaku koju je dodijelilo nadležno tijelo treće zemlje. Ova rubrika nije obvezna za certifikate koji se podnose u sustavu IMSOC. Ponavlja se u rubrici II.a. |
I.2.a |
Referentni broj u sustavu IMSOC |
|
Jedinstvena alfanumerička oznaka dodijeljena u sustavu IMSOC. Ponavlja se u rubrici II.b. Ova se rubrika ne ispunjava ako se certifikat ne podnosi u sustavu IMSOC. |
I.3. |
Središnje nadležno tijelo |
|
Navesti ime središnjeg tijela u trećoj zemlji koje izdaje certifikat. |
I.4. |
Lokalno nadležno tijelo |
|
Ako je primjenjivo, navesti ime lokalnog tijela u trećoj zemlji koje izdaje certifikat. |
I.5. |
Primatelj/uvoznik |
|
Ime i adresa fizičke ili pravne osobe kojoj je pošiljka namijenjena u državi članici odredišta. |
I.6. |
Subjekt odgovoran za pošiljku |
|
Navesti ime i adresu, zemlju i ISO oznaku zemlje fizičke ili pravne osobe u državi članici koja je zadužena za pošiljku u trenutku prijave na graničnoj kontrolnoj postaji i koja daje potrebne deklaracije nadležnim tijelima u svojstvu ili u ime uvoznika. Taj subjekt može biti istovjetan subjektu navedenom u rubrici I.5. Ispunjavanje ove rubrike nije obvezno. |
I.7. |
Zemlja podrijetla |
|
Navesti ime i ISO oznaku zemlje iz koje roba potječe, u kojoj je uzgojena, ubrana ili proizvedena za hranu i hranu za životinje navedenu u prilozima zbog mogućeg rizika od kontaminacije mikotoksinima, uključujući aflatoksine, ili biljnim toksinima ili zbog moguće neusklađenosti s maksimalnim dopuštenim razinama ostataka pesticida. Navesti ime i ISO oznaku zemlje u kojoj je roba proizvedena, izrađena ili zapakirana za hranu i hranu za životinje navedenu u prilozima zbog rizika od prisutnosti salmonele ili zbog rizika koji nisu oni navedeni u prvom stavku. |
I.8. |
Regija podrijetla |
|
Nije primjenjivo. |
I.9. |
Zemlja odredišta |
|
Navesti ime i ISO oznaku države članice odredišta proizvoda. |
I.10. |
Regija odredišta |
|
Nije primjenjivo. |
I.11. |
Mjesto otpreme |
|
Navesti naziv i adresu, zemlju i ISO oznaku zemlje objekta/objekata iz kojih dolaze proizvodi. Ako je to propisano zakonodavstvom Unije, navesti njegov registracijski broj ili broj odobrenja. Za ostale proizvode: bilo koja jedinica trgovačkog društva u prehrambenom sektoru ili sektoru hrane za životinje. Treba navesti samo objekt koji isporučuje proizvode. U slučaju trgovine u kojoj sudjeluje više trećih zemalja (trostrana trgovina) mjesto otpreme posljednji je objekt u trećoj zemlji u izvoznom lancu iz kojeg se konačna pošiljka prevozi u Uniju. |
I.12. |
Mjesto odredišta |
|
Navesti naziv i adresu, zemlju i ISO oznaku zemlje mjesta isporuke koje je mjesto konačnog istovara pošiljke. Ako je primjenjivo, navesti i registracijski broj ili broj odobrenja objekta odredišta. |
I.13. |
Mjesto utovara |
|
Nije primjenjivo. |
I.14. |
Datum i vrijeme otpreme |
|
Navesti datum polaska prijevoznog sredstva (zrakoplov, plovilo, željeznica ili cestovno vozilo). |
I.15. |
Prijevozno sredstvo |
|
Odabrati jedno ili više prijevoznih sredstava za robu koja napušta zemlju otpreme i navesti njihov identifikacijski broj: — zrakoplov (navesti broj leta), — plovilo (navesti ime i broj plovila), — željeznica (navesti identifikacijsku oznaku vlaka i broj vagona), — cestovno vozilo (navesti registarski broj vozila i broj prikolice, ako je primjenjivo). U slučaju prijevoza trajektom, označiti „plovilo” i navesti ime i broj trajekta te registarski broj cestovnog vozila (uključujući broj prikolice, ako je primjenjivo). |
I.16. |
Ulazna granična kontrolna postaja |
|
Navesti naziv granične kontrolne postaje ulaska u Uniju za certifikate koji se ne podnose u sustavu IMSOC ili odabrati naziv granične kontrolne postaje ulaska u Uniju i njezinu jedinstvenu alfanumeričku oznaku dodijeljenu u sustavu IMSOC. |
I.17. |
Prateći dokumenti |
|
primjerice broj zračnog tovarnog lista, broj teretnice ili komercijalni broj vlaka ili cestovnog vozila). |
I.18. |
Uvjeti prijevoza |
|
Navesti kategoriju potrebne temperature tijekom prijevoza proizvoda (sobna temperatura, rashlađeno, zamrznuto). |
I.19. |
Broj kontejnera/plombe |
|
Ako je primjenjivo, navesti broj kontejnera i broj plombe (moguće ih je navesti više). Broj kontejnera mora se navesti ako se roba prevozi u zatvorenim kontejnerima. Navodi se samo broj službene plombe. Službena plomba je ona plomba koja je na kontejner, kamion ili željeznički vagon postavljena pod nadzorom nadležnog tijela koje izdaje certifikat. |
I.20. |
Certificirano kao ili za |
|
Odabrati predviđenu namjenu robe kako je navedena u relevantnom zakonodavstvu Unije: Hrana za životinje: odnosi se samo na proizvode namijenjene za prehranu životinja. Proizvodi za prehranu ljudi: odnosi se samo na proizvode namijenjene prehrani ljudi za koje je zakonodavstvom Unije propisan službeni certifikat. |
I.21. |
Za provoz |
|
Nije primjenjivo. |
I.22. |
Za unutarnje tržište |
|
Označiti ovu kućicu ako su pošiljke namijenjene za stavljanje na tržište Unije. |
I.23. |
Za ponovni ulazak |
|
Nije primjenjivo. |
I.24. |
Ukupni broj paketâ |
|
Navesti ukupni broj paketâ u pošiljci, prema potrebi: u slučaju pošiljki u rasutom stanju ova rubrika nije obvezna. |
I.25. |
Ukupna količina |
|
Nije primjenjivo. |
I.26. |
Ukupna neto masa/bruto masa (kg) |
|
Ukupna neto masa je masa same robe, bez neposrednih spremnika ili ambalaže. Automatski je izračunava sustav IMSOC na temelju informacija navedenih u rubrici I.27. Navedena neto masa glazirane hrane ne smije uključivati masu glazure. Navesti ukupnu bruto masu, tj. ukupnu masu robe, s neposrednim spremnicima i svom ambalažom, ali bez spremnika za prijevoz i druge opreme za prijevoz. |
I.27. |
Opis pošiljke |
|
Navesti odgovarajuću oznaku Harmoniziranog sustava (oznaka HS) i naziv koji je definirala Svjetska carinska organizacija kako je navedeno u Uredbi Vijeća (EEZ) br. 2658/87 (2). Carinski opis prema potrebi se dopunjuje dodatnim podacima nužnima za klasifikaciju proizvoda. Osim toga, treba navesti sve posebne zahtjeve u vezi sa vrstom/preradom proizvoda utvrđene u relevantnom zakonodavstvu Unije. Navesti vrstu i broj odobrenja objekata, ako je primjenjivo, zajedno s ISO oznakom zemlje, broj paketâ, vrstu pakiranja, broj serije i neto masu. Označiti „krajnji potrošač” ako su proizvodi pakirani za krajnje potrošače. Vrsta: navesti znanstveni naziv ili naziv u skladu sa zakonodavstvom Unije. Vrsta pakiranja: navesti vrstu pakiranja u skladu s definicijom iz Preporuke br. 21 (3) UN/CEFACT-a (Centar Ujedinjenih naroda za olakšavanje trgovine i elektroničko poslovanje). |
(1)
Međunarodna standardna dvoslovna oznaka zemlje u skladu s međunarodnom normom ISO 3166 alpha-2; http://www.iso.org/iso/country_codes/iso-3166-1_decoding_table.htm.
(2)
Uredba Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (SL L 256, 7.9.1987., str. 1.)
(3)
Zadnja verzija: www.unece.org/uncefact/codelistrecs.html |
DIO II. – Certificiranje |
|
Rubrika |
Opis |
|
Zemlja |
|
Navesti ime treće zemlje koja izdaje certifikat. |
|
Predložak certifikata |
|
Ova se rubrika odnosi na naslov odgovarajućeg predloška certifikata. |
II. |
Podaci o zdravstvenom stanju |
|
Ova se rubrika odnosi na posebne zdravstvene zahtjeve Unije za predmetnu vrstu proizvoda kako su utvrđeni u sporazumima o istovrijednosti s određenim trećim zemljama ili drugim propisima Unije, kao što su propisi o certificiranju. |
II.2.a |
Referentni broj certifikata |
|
Jedinstvena alfanumerička oznaka navedena u rubrici I.2. |
II.2.b |
Referentni broj u sustavu IMSOC |
|
Jedinstvena alfanumerička oznaka navedena u rubrici I.2.a. |
|
Službena osoba za certificiranje |
|
Ova se rubrika odnosi na potpis službene osobe za certificiranje kako je definirana u članku 3. točki 26. Uredbe (EU) 2017/625. Navesti ime i prezime velikim tiskanim slovima, pripadajuće zvanje i titulu potpisnika, naziv i izvorni pečat nadležnog tijela kojem potpisnik pripada te datum potpisivanja. |
( 1 ) Provedbena uredba Komisije (EU) 2019/1715 od 30. rujna 2019. o utvrđivanju pravila za funkcioniranje sustava za upravljanje informacijama za službene kontrole i njegovih sistemskih komponenata („Uredba o IMSOC-u”) (SL L 261, 14.10.2019., str. 37.).
( 2 ) Provedbena uredba Komisije (EU) 2020/2235 od 16. prosinca 2020. o utvrđivanju pravila za primjenu uredbi (EU) 2016/429 i (EU) 2017/625 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu predložaka certifikata o zdravlju životinja, predložaka službenih certifikata i predložaka certifikata o zdravlju životinja/službenih certifikata za ulazak u Uniju i premještanja unutar Unije pošiljaka određenih kategorija životinja i robe i u pogledu službenog certificiranja u vezi s takvim certifikatima te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 599/2004, provedbenih uredbi (EU) br. 636/2014 i (EU) 2019/628, Direktive 98/68/EZ i odluka 2000/572/EZ, 2003/779/EZ i 2007/240/EZ (SL L 442, 30.12.2020., str. 1.).