This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02003R1358-20130701
Commission Regulation (EC) No 1358/2003 of 31 July 2003 implementing Regulation (EC) No 437/2003 of the European Parliament and of the Council on statistical returns in respect of the carriage of passengers, freight and mail by air and amending Annexes I and II thereto (Text with EEA relevance)
Consolidated text: Uredba Komisije (EZ) br. 1358/2003 od 31. srpnja 2003. o provedbi Uredbe (EZ) br. 437/2003 Europskog parlamenta i Vijeća o statističkim podacima u odnosu na prijevoz putnika, tereta i pošte u zračnom prometu i o izmjeni njezinih priloga I. i II. (Tekst značajan za EGP)
Uredba Komisije (EZ) br. 1358/2003 od 31. srpnja 2003. o provedbi Uredbe (EZ) br. 437/2003 Europskog parlamenta i Vijeća o statističkim podacima u odnosu na prijevoz putnika, tereta i pošte u zračnom prometu i o izmjeni njezinih priloga I. i II. (Tekst značajan za EGP)
2003R1358 — HR — 01.07.2013 — 003.002
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1358/2003 od 31. srpnja 2003. o provedbi Uredbe (EZ) br. 437/2003 Europskog parlamenta i Vijeća o statističkim podacima u odnosu na prijevoz putnika, tereta i pošte u zračnom prometu i o izmjeni njezinih priloga I. i II. ( L 194, 1.8.2003, p.9) |
|
|
|||
No |
page |
date |
||
L 91 |
5 |
9.4.2005 |
||
COMMISSION REGULATION (EC) No 1792/2006 of 23 October 2006 (*) |
L 362 |
1 |
20.12.2006 |
|
L 49 |
9 |
17.2.2007 |
||
L 158 |
74 |
10.6.2013 |
(*) |
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1358/2003
od 31. srpnja 2003.
o provedbi Uredbe (EZ) br. 437/2003 Europskog parlamenta i Vijeća o statističkim podacima u odnosu na prijevoz putnika, tereta i pošte u zračnom prometu i o izmjeni njezinih priloga I. i II.
(Tekst značajan za EGP)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 437/2003 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. veljače 2003. o statističkim podacima u odnosu na prijevoz putnika, tereta i pošte u zračnom prometu ( 1 ), a posebno njezin članak 10.,
budući da:
(1) |
U skladu s člankom 10. Uredbe (EZ) br. 437/2003, Komisija bi trebala utvrditi mjere za provedbu te Uredbe. |
(2) |
Potrebno je izraditi popis zračnih luka Zajednice, osim onih koje imaju samo povremeni komercijalni promet, te utvrditi odstupanja. |
(3) |
Potrebno je odrediti oblik u kojem će se podaci prenositi dovoljno detaljno kako bi se osigurala brza i isplativa obrada podataka. |
(4) |
Potrebno je dogovoriti način distribucije statističkih rezultata. |
(5) |
U skladu s prvom alinejom članka 10. Uredbe (EZ) br. 437/2003, Komisija bi trebala prilagoditi specifikacije u prilozima toj Uredbi. |
(6) |
Potrebno je prilagoditi strukturu zapisa za prijenos podataka, šifre i definicije iz priloga I. i II. Uredbi (EZ) br. 437/2003. |
(7) |
Uredba (EZ) br. 437/2003 bi se stoga trebala na odgovarajući način izmijeniti. |
(8) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora za statistički program uspostavljen Odlukom 89/382/EEZ/Euratom ( 2 ), |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
U smislu članka 3., stavaka 2.,4. i 5. Uredbe (EZ) br. 437/2003, popis zračnih luka Zajednice, osim onih koje imaju povremeni komercijalni promet, te odstupanja, utvrđuju se u Prilogu I. ovoj Uredbi.
Članak 2.
U smislu članka 7. Uredbe (EZ) br. 437/2003, rezultati se šalju u skladu s opisom datoteka podataka i načinom prijenosa podataka utvrđenim u Prilogu II. ovoj Uredbi.
Članak 3.
U smislu članka 8. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 437/2003, Komisija distribuira sve podatke koje država članica nije definirala kao povjerljive bilo kojim sredstvom i u bilo kojoj strukturi podataka.
Članak 4.
Prilozi I. i II. Uredbi (EZ) br. 437/2003 zamjenjuju se tekstom navedenim u Prilogu III. ovoj Uredbi.
Članak 5.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
PRILOG I.
KATEGORIJE ZRAČNIH LUKA, POPIS ZRAČNIH LUKA ZAJEDNICE I ODSTUPANJA
I. Kategorije zračnih luka i referentna razdoblja koja se uzimaju u obzir
Mogu se definirati četiri kategorije zračnih luka Zajednice:
— kategorija 0: zračne luke s manje od 15 000 putničkih jedinica na godinu smatraju se zračnim lukama s „povremenim komercijalnim prometom” i stoga sukladno članku 3. stavku 3. nemaju obvezu izvješćivanja,
— kategorija 1: zračne luke koje imaju između 15 000 i 150 000 putničkih jedinica šalju samo tablicu C1,
— kategorija 2: zračne luke s više od 150 000 putničkih jedinica i manje od 1 500 000 putničkih jedinica na godinu šalju sve tablice iz Priloga I., ali mogu, u skladu s uvjetima iz članka 3. stavka 4., iskoristiti mogućnost potpunog ili djelomičnog odstupanja do godine 2003., 2004. ili 2005.,
— kategorija 3: zračne luke s najmanje 1 500 000 putničkih jedinica na godinu šalju sve tablice iz Priloga I., ali mogu, u skladu s uvjetima iz članka 3. stavka 5., iskoristiti mogućnost potpunog ili djelomičnog odstupanja na tablici B1, samo u 2003.
Radi određivanja kategorije zračnih luka u godini N, za izračunavanje putničkih jedinica uzima se sljedeća referentna godina:
— za zračne luke kategorije 0, 1 i 2: godina N-2,
— za zračne luke kategorije 3: godina N (osim pri dostavi tablica za 2003. za koje se uzimaju u obzir putničke jedinice iz 2001. i pri dostavi tablica za 2004. za koje se uzimaju u obzir putničke jedinice iz 2003.).
Zračne luke u kojima su se smanjile putničke jedinice između godine N-2 i N-1 mogu koristiti godinu N-1 kao referentnu godinu za klasifikaciju.
II. Dopuštena odstupanja
Sažeta tablica po izvještajnoj godini i prema kategoriji veličine zračne luke Zajednice.
Kategorije zračnih luka Zajednice prema veličini |
Godina 2003. |
Godina 2004. |
Godina 2005. |
(0) manje od 15 000 putničkih jedinica |
nema obveze izvješćivanja |
nema obveze izvješćivanja |
nema obveze izvješćivanja |
(1) između 15 000 i 150 000 putničkih jedinica |
C 1 (moguće odstupanje) |
C1 (moguće odstupanje) |
C1 (moguće odstupanje) |
(2) više od 150 000 i manje od 1 500 000 putničkih jedinica |
A1 (moguće odstupanje) B1 (moguće odstupanje) C1 (moguće odstupanje) |
A1 (moguće odstupanje) B1 (moguće odstupanje) C1 (moguće odstupanje) |
A1 (moguće odstupanje) B1 (moguće odstupanje) C1 (moguće odstupanje) |
(3) najmanje 1 500 000 putničkih jedinica |
A1 (nema odstupanja) B1 (moguće odstupanje) C1 (nema odstupanja) |
A1 (nema odstupanja) B1 (nema odstupanja) C1 (nema odstupanja) |
A1 (nema odstupanja) B1 (nema odstupanja) C1 (nema odstupanja) |
Odstupanje može biti djelomično ili potpuno.
Djelomično se odstupanje može odobriti samo u sljedećim poljima: „podaci o zračnom prijevozniku” i „broj raspoloživih putničkih sjedala”.
Ako se odobri djelomično odstupanje za navedena polja, upisuje se „nepoznata šifra” umjesto očekivane šifre (za „broj raspoloživih putničkih sjedala” koristi se nepoznata šifra „999999999999”).
Ako je dopušteno odstupanje za zračnu luku u godini N, ali zračna luka promijeni kategoriju u godini N, tada odstupanje za tu godinu više ne vrijedi.
III. Popis obuhvaćenih zračnih luka Zajednice i odstupanja
Zračne luke Zajednice koje imaju samo povremeni komercijalni promet (kategorija 0) nemaju obvezu izvješćivanja. Stoga su isključene iz sljedećih popisa.
Zračne luke kategorije 1 na sljedećim su popisima naznačene u kurzivu.
Zračne luke kategorije 2 na sljedećim su popisima naznačene u uobičajenom tisku.
Zračne luke kategorije 3 na sljedećim su popisima naznačene podebljanim slovima.
Zračne luke kategorije 3 za koje je dopušteno odstupanje za tablicu B1 u 2003. označene su slovom X u stupcu (4) u slučaju potpunog odstupanja, te slovom P u stupcu (4) u slučaju djelomičnog odstupanja.
Zračne luke kategorije 2 za koje je dopušteno odstupanje za tablice A1 i/ili B1 do godine N (godina 2003., 2004. ili 2005.) označene su s „godina N” u stupcu (5.1.) i/ili (5.2). Ako je dopušteno samo djelomično odstupanje, nakon godine slijedi slovo „P”.
Zračne luke kategorija 1 i 2 za koje je dopušteno odstupanje za tablicu C1 do godine N (godina 2003., 2004. ili 2005.) označene su s „godina N” u stupcu (5.3.). Ako je dopušteno samo djelomično odstupanje, nakon godine slijedi slovo „P”.
Detalji vezani za djelomična odstupanja (ako postoje) slijede tablice.
Belgija: Popis zračnih luka Zajednice
ICAO kôd zračne luke |
Naziv zračne luke |
Kategorija zračne luke u 2007. |
EBAW |
Antwerpen/Deurne |
2 |
EBBR |
Bruxelles/National Brussel/Nationaal |
3 |
EBCI |
Charleroi/Brussels South |
3 |
EBLG |
Liège/Bierset |
3 |
EBOS |
Oostende |
2 |
Bugarska: Popis zračnih luka Zajednice
ICAO kôd zračne luke |
Naziv zračne luke |
Kategorija zračne luke u 2007. |
LBBG |
Burgas |
3 |
LBPD |
Plovdiv |
1 |
LBSF |
Sofia |
3 |
LBWN |
Varna |
3 |
Češka Republika: Popis zračnih luka Zajednice
ICAO kôd zračne luke |
Naziv zračne luke |
Kategorija zračne luke u 2007. |
LKKV |
Karlovy Vary |
1 |
LKMT |
Ostrava/Mošnov |
2 |
LKPR |
Praha/Ruzyně |
3 |
LKTB |
Brno-Tuřany |
2 |
Danska: Popis zračnih luka Zajednice
ICAO kôd zračne luke |
Naziv zračne luke |
Kategorija zračne luke u 2007. |
EKAH |
Århus |
2 |
EKBI |
Billund |
3 |
EKCH |
Copenhagen Kastrup |
3 |
EKEB |
Esbjerg |
2 |
EKKA |
Karup |
2 |
EKRK |
Copenhagen Roskilde |
1 |
EKRN |
Bornholm |
2 |
EKSB |
Sønderborg |
1 |
EKYT |
Aalborg |
2 |
Njemačka: Popis zračnih luka Zajednice
ICAO kôd zračne luke |
Naziv zračne luke |
Kategorija zračne luke u 2007. |
EDAC |
Altenburg-Nobitz |
1 |
EDDB |
Berlin-Schönefeld |
3 |
EDDC |
Dresden |
3 |
EDDE |
Erfurt |
2 |
EDDF |
Frankfurt/Main |
3 |
EDDG |
Münster/Osnabrück |
2 |
EDDH |
Hamburg |
3 |
EDDI |
Berlin-Tempelhof |
2 |
EDDK |
Köln/Bonn |
3 |
EDDL |
Düsseldorf |
3 |
EDDM |
München |
3 |
EDDN |
Nürnberg |
3 |
EDDP |
Leipzig/Halle |
3 |
EDDR |
Saarbrücken |
2 |
EDDS |
Stuttgart |
3 |
EDDT |
Berlin-Tegel |
3 |
EDDV |
Hannover |
3 |
EDDW |
Bremen |
3 |
EDFH |
Hahn |
3 |
EDFM |
Mannheim-Neuostheim |
1 |
EDHK |
Kiel-Holtenau |
1 |
EDHL |
Lübeck |
2 |
EDLN |
Mönchengladbach |
1 |
EDLP |
Paderborn/Lippstadt |
2 |
EDLV |
Niederrhein |
2 |
EDLW |
Dortmund |
3 |
EDMA |
Augsburg-Mühlhausen |
1 |
EDNY |
Friedrichshafen |
2 |
EDOG |
Gransee |
1 |
EDOR |
Rostock-Laage |
2 |
EDQM |
Hof |
1 |
EDTK |
Karlsruhe |
2 |
EDVE |
Braunschweig |
1 |
EDWG |
Wangerooge |
1 |
EDWJ |
Juist |
1 |
EDWS |
Norden-Norddeich |
1 |
EDXP |
Harle |
1 |
EDXW |
Westerland/Sylt |
1 |
ETNU |
Neubrandenburg |
1 |
Estonija: Popis zračnih luka Zajednice
ICAO kôd zračne luke |
Naziv zračne luke |
Kategorija zračne luke u 2007. |
EECL |
Tallinn/City Hall |
1 |
EETN |
Tallinn/Ülemiste |
2 |
Grčka: Popis zračnih luka Zajednice
ICAO kôd zračne luke |
Naziv zračne luke |
Kategorija zračne luke u 2007. |
LGAL |
Alexandroupolis |
2 |
LGAV |
Athens |
3 |
LGBL |
Nea Anchialos |
1 |
LGHI |
Chios |
2 |
LGIK |
Ikaria |
1 |
LGIO |
Ioannina |
1 |
LGIR |
Irakleion |
3 |
LGKC |
Kithira |
1 |
LGKF |
Kefallinia |
2 |
LGKL |
Kalamata |
1 |
LGKO |
Kos |
3 |
LGKP |
Karpathos |
2 |
LGKR |
Kerkyra |
3 |
LGKV |
Kavala |
2 |
LGLE |
Leros |
1 |
LGLM |
Limnos |
1 |
LGMK |
Mykonos |
2 |
LGML |
Milos |
1 |
LGMT |
Mytilini |
2 |
LGNX |
Naxos |
1 |
LGPA |
Paros |
1 |
LGPZ |
Aktio |
2 |
LGRP |
Rodos |
3 |
LGRX |
Araxos |
1 |
LGSA |
Chania |
3 |
LGSK |
Skiathos |
2 |
LGSM |
Samos |
2 |
LGSR |
Santorini |
2 |
LGST |
Siteia |
1 |
LGTS |
Thessaloniki |
3 |
LGZA |
Zakynthos |
2 |
Španjolska: Popis zračnih luka Zajednice
ICAO kôd zračne luke |
Naziv zračne luke |
Kategorija zračne luke u 2007. |
GCFV |
Puerto del Rosario/Fuerteventura |
3 |
GCGM |
Gomera |
1 |
GCHI |
Hierro |
2 |
GCLA |
Santa Cruz de la Palma |
2 |
GCLP |
Las Palmas/Gran Canaria |
3 |
GCRR |
Arrecife/Lanzarote |
3 |
GCTS |
Tenerife Sur-Reina Sofía |
3 |
GCXO |
Tenerife Norte |
3 |
GECT |
Ceuta |
1 |
GEML |
Melilla |
2 |
LEAL |
Alicante |
3 |
LEAM |
Almería |
2 |
LEAS |
Avilés/Asturias |
2 |
LEBB |
Bilbao |
3 |
LEBL |
Barcelona |
3 |
LEBZ |
Badajoz/Talavera la Real |
1 |
LECO |
La Coruña |
2 |
LEGE |
Girona/Costa Brava |
3 |
LEGR |
Granada |
2 |
LEIB |
Ibiza |
3 |
LEJR |
Jerez |
2 |
LELC |
Murcia-San Javier |
2 |
LELN |
León |
1 |
LEMD |
Madrid/Barajas |
3 |
LEMG |
Málaga |
3 |
LEMH |
Menorca/Mahón |
3 |
LEPA |
Palma de Mallorca |
3 |
LERJ |
Logroño |
1 |
LEPP |
Pamplona |
2 |
LERS |
Reus |
2 |
LESA |
Salamanca |
1 |
LESO |
San Sebastián |
2 |
LEST |
Santiago |
3 |
LEVC |
Valencia |
3 |
LEVD |
Valladolid |
2 |
LEVT |
Vitoria |
2 |
LEVX |
Vigo |
2 |
LEXJ |
Santander |
2 |
LEZG |
Zaragoza |
2 |
LEZL |
Sevilla |
3 |
Francuska: Popis zračnih luka Zajednice
ICAO kôd zračne luke |
Naziv zračne luke |
Kategorija zračne luke u 2007. |
FMEE |
St-Denis-Roland-Garros (Réunion) |
3 |
FMEP |
Saint-Pierre-Pierrefonds (Réunion) |
1 |
LFBA |
Agen — La Garenne |
1 |
LFBD |
Bordeaux — Mérignac |
3 |
LFBE |
Bergerac — Roumanière |
2 |
LFBH |
La Rochelle — Île de Ré |
1 |
LFBI |
Poitiers — Biard |
1 |
LFBL |
Limoges |
2 |
LFBO |
Toulouse — Blagnac |
3 |
LFBP |
Pau — Pyrénées |
2 |
LFBT |
Tarbes — Lourdes — Pyrénées |
2 |
LFBV |
Brive — Laroche |
1 |
LFBZ |
Biarritz — Bayonne — Anglet |
2 |
LFCK |
Castres — Mazamet |
1 |
LFCR |
Rodez — Marcillac |
2 |
LFDN |
Rochefort — Saint-Agnant |
1 |
LFJL |
Metz — Nancy — Lorraine |
2 |
LFKB |
Bastia — Poretta |
2 |
LFKC |
Calvi — Sainte-Catherine |
2 |
LFKF |
Figari — Sud Corse |
2 |
LFKJ |
Ajaccio — Campo Dell’Oro |
2 |
LFLB |
Chambéry — Aix-les-Bains |
2 |
LFLC |
Clermont-Ferrand — Auvergne |
2 |
LFLL |
Lyon — St-Exupéry |
3 |
LFLP |
Annecy — Meythet |
1 |
LFLS |
Grenoble — St-Geoirs |
2 |
LFLW |
Aurillac — Tronquières |
1 |
LFLX |
Châteauroux/ — Déols |
1 |
LFMD |
Cannes — Mandelieu |
1 |
LFMH |
St-Étienne — Bouthéon |
1 |
LFMK |
Carcassonne |
2 |
LFML |
Marseille — Provence |
3 |
LFMN |
Nice — Côte d’azur |
3 |
LFMP |
Perpignan — Rivesaltes |
2 |
LFMT |
Montpellier — Méditerranée |
2 |
LFMU |
Béziers — Vias |
1 |
LFMV |
Avignon — Caumont |
1 |
LFOB |
Beauvais — Tillé |
3 |
LFOH |
La Havre — Octeville |
1 |
LFOK |
Châlons — Vatry |
2 |
LFOP |
Rouen — Vallée de Seine |
1 |
LFOT |
Tours — St-Symphorien |
1 |
LFPG |
Paris — Charles-de-Gaulle |
3 |
LFPO |
Paris — Orly |
3 |
LFQQ |
Lille — Lesquin |
2 |
LFRB |
Brest — Guipavas |
2 |
LFRD |
Dinard — Pleurtuit |
2 |
LFRG |
Deauville — St-Gatien |
1 |
LFRH |
Lorient |
2 |
LFRK |
Caen — Carpiquet |
1 |
LFRN |
Rennes — St-Jacques |
2 |
LFRO |
Lannion — Servel |
1 |
LFRQ |
Quimper — Cornouaille |
1 |
LFRS |
Nantes — Atlantique |
3 |
LFSB |
Bâle — Mulhouse |
3 |
LFSR |
Reims — Champagne |
1 |
LFST |
Strasbourg |
3 |
LFTH |
Toulon — Hyères |
2 |
LFTW |
Nîmes — Arles — Camargue |
2 |
SOCA |
Cayenne — Rochambeau (Guyane) |
2 |
TFFF |
Fort-de-France (Martinique) |
3 |
TFFG |
St-Martin — Grand-Case (Guadeloupe) |
2 |
TFFJ |
St-Barthélemy (Guadeloupe) |
2 |
TFFR |
Pointe-à-Pitre (Guadeloupe) |
3 |
Hrvatska: Popis zračnih luka Zajednice
ICAO kôd zračne luke |
Naziv zračne luke |
Kategorija zračne luke u 2011. |
LDZA |
Zagreb/Pleso |
3 |
LDSP |
Split/Kaštela |
2 |
LDDU |
Dubrovnik/Čilipi |
2 |
LDPL |
Pula/Pula |
2 |
LDRI |
Rijeka/Krk |
1 |
LDZD |
Zadar/Zemunik |
2 |
LDOS |
Osijek/Klisa |
1 |
Irska: Popis zračnih luka Zajednice
ICAO kôd zračne luke |
Naziv zračne luke |
Kategorija zračne luke u 2007. |
EICA |
Connemara Regional Airport |
1 |
EICK |
Cork |
3 |
EICM |
Galway |
2 |
EIDL |
Donegal |
1 |
EIDW |
Dublin |
3 |
EIKN |
Connaught Regional Airport |
2 |
EIKY |
Kerry |
2 |
EINN |
Shannon |
3 |
EISG |
Sligo Regional Airport |
1 |
EIWF |
Waterford |
1 |
Italija: Popis zračnih luka Zajednice
ICAO kôd zračne luke |
Naziv zračne luke |
Kategorija zračne luke u 2007. |
LIBC |
Crotone |
1 |
LIBD |
Bari-Palese Macchie |
3 |
LIBP |
Pescara |
2 |
LIBR |
Brindisi-Casale |
2 |
LICA |
Lamezia Terme |
2 |
LICC |
Catania-Fontanarossa |
3 |
LICD |
Lampedusa |
2 |
LICG |
Pantelleria |
1 |
LICJ |
Palermo-Punta Raisi |
3 |
LICR |
Reggio di Calabria |
1 |
LICT |
Trapani-Birgi |
2 |
LIEA |
Alghero-Fertilia |
2 |
LIEE |
Cagliari-Elmas |
3 |
LIEO |
Olbia-Costa Smeralda |
3 |
LIMC |
Milano-Malpensa |
3 |
LIME |
Bergamo-Orio al Serio |
3 |
LIMF |
Torino-Caselle |
3 |
LIMJ |
Genova-Sestri |
2 |
LIML |
Milano-Linate |
3 |
LIMP |
Parma |
1 |
LIMZ |
Cuneo/Levaldigi |
1 |
LIPB |
Bolzano |
1 |
LIPE |
Bologna-Borgo Panigale |
3 |
LIPH |
Treviso-Sant’Angelo |
2 |
LIPK |
Forlì |
2 |
LIPO |
Brescia-Montichiari |
2 |
LIPQ |
Trieste-Ronchi dei Legionari |
2 |
LIPR |
Rimini |
2 |
LIPX |
Verona-Villafranca |
3 |
LIPY |
Ancona-Falconara |
2 |
LIPZ |
Venezia-Tessera |
3 |
LIRA |
Roma-Ciampino |
3 |
LIRF |
Roma-Fiumicino |
3 |
LIRN |
Napoli-Capodichino |
3 |
LIRP |
Pisa-San Giusto |
3 |
LIRQ |
Firenze-Peretola |
3 |
LIRZ |
Perugia |
1 |
Cipar: Popis zračnih luka Zajednice
ICAO kôd zračne luke |
Naziv zračne luke |
Kategorija zračne luke u 2007. |
LCLK |
Larnaka |
3 |
LCPH |
Pafos |
3 |
Latvija: Popis zračnih luka Zajednice
ICAO kôd zračne luke |
Naziv zračne luke |
Kategorija zračne luke u 2007. |
EVRA |
Rīga |
3 |
Litva: Popis zračnih luka Zajednice
ICAO kôd zračne luke |
Naziv zračne luke |
Kategorija zračne luke u 2007. |
EYKA |
Kaunas |
1 |
EYPA |
Palanga |
1 |
EYVI |
Vilnius |
2 |
Luksemburg: Popis zračnih luka Zajednice
ICAO kôd zračne luke |
Naziv zračne luke |
Kategorija zračne luke u 2007. |
ELLX |
Luxembourg |
3 |
Mađarska: Popis zračnih luka Zajednice
ICAO kôd zračne luke |
Naziv zračne luke |
Kategorija zračne luke u 2007. |
LHBP |
Budapest-Ferihegy |
3 |
LHDC |
Debrecen |
1 |
LHSM |
Sármellék-Balaton |
1 |
Malta: Popis zračnih luka Zajednice
ICAO kôd zračne luke |
Naziv zračne luke |
Kategorija zračne luke u 2007. |
LMML |
Malta/Luqa |
3 |
Nizozemska: Popis zračnih luka Zajednice
ICAO kôd zračne luke |
Naziv zračne luke |
Kategorija zračne luke u 2007. |
EHAM |
Amsterdam/Schiphol |
3 |
EHBK |
Maastricht-Aachen |
2 |
EHEH |
Eindhoven/Welschap |
2 |
EHGG |
Eelde/Groningen |
1 |
EHRD |
Rotterdam/Zestienhoven |
2 |
Austrija: Popis zračnih luka Zajednice
ICAO kôd zračne luke |
Naziv zračne luke |
Kategorija zračne luke u 2007. |
LOWG |
Graz |
2 |
LOWI |
Innsbruck |
2 |
LOWK |
Klagenfurt |
2 |
LOWL |
Linz |
2 |
LOWS |
Salzburg |
3 |
LOWW |
Wien/Schwechat |
3 |
Poljska: Popis zračnih luka Zajednice
ICAO kôd zračne luke |
Naziv zračne luke |
Kategorija zračne luke u 2007. |
EPBG |
Bydgoszcz – Szwederowo |
1 |
EPGD |
Gdańsk – Rębiechowo |
2 |
EPKK |
Kraków – Balice |
3 |
EPKT |
Katowice – Pyrzowice |
2 |
EPPO |
Poznań – Ławica |
2 |
EPRZ |
Rzeszów – Jasionka |
1 |
EPSC |
Szczecin – Goleniów |
1 |
EPWA |
Warszawa – Okęcie |
3 |
EPWR |
Wrocław – Strachowice |
2 |
EPLL |
Lódź – Lublinek |
1 |
Portugal: Popis zračnih luka Zajednice
ICAO kôd zračne luke |
Naziv zračne luke |
Kategorija zračne luke u 2007. |
LPFL |
Flores |
1 |
LPFR |
Faro |
3 |
LPFU |
Madeira/Madeira |
3 |
LPHR |
Horta |
2 |
LPLA |
Lajes |
2 |
LPPD |
Ponta Delgada |
2 |
LPPO |
Santa Maria |
1 |
LPPR |
Porto |
3 |
LPPS |
Porto Santo |
2 |
LPPT |
Lisboa |
3 |
Rumunjska: Popis zračnih luka Zajednice
ICAO kôd zračne luke |
Naziv zračne luke |
Kategorija zračne luke u 2007. |
LRBC |
Bacău |
1 |
LRBS |
București/Băneasa |
2 |
LRCK |
Constanța/M. Kogălniceanu |
1 |
LRCL |
Cluj-Napoca/Someșeni |
2 |
LRIA |
Iași |
1 |
LROD |
Oradea |
1 |
LROP |
București/Otopeni |
3 |
LRSB |
Sibiu/Turnișor |
1 |
LRTR |
Timișoara/Giarmata |
2 |
Slovenija: Popis zračnih luka Zajednice
ICAO kôd zračne luke |
Naziv zračne luke |
Kategorija zračne luke u 2007. |
LJLJ |
Ljubljana |
2 |
Slovačka: Popis zračnih luka Zajednice
ICAO kôd zračne luke |
Naziv zračne luke |
Kategorija zračne luke u 2007. |
LZIB |
Bratislava |
2 |
LZKZ |
Košice |
2 |
LZSL |
Sliač |
1 |
LZTT |
Poprad-Tatry |
1 |
Finska: Popis zračnih luka Zajednice
ICAO kôd zračne luke |
Naziv zračne luke |
Kategorija zračne luke u 2007. |
EFHK |
Helsinki-Vantaa |
3 |
EFIV |
Ivalo |
2 |
EFJO |
Joensuu |
2 |
EFJY |
Jyväskylä |
2 |
EFKE |
Kemi-Tornio |
1 |
EFKI |
Kajaani |
1 |
EFKK |
Kruunupyy |
1 |
EFKS |
Kuusamo |
1 |
EFKT |
Kittilä |
2 |
EFKU |
Kuopio |
2 |
EFLP |
Lappeenranta |
1 |
EFMA |
Mariehamn |
1 |
EFOU |
Oulu |
2 |
EFPO |
Pori |
1 |
EFRO |
Rovaniemi |
2 |
EFSA |
Savonlinna |
1 |
EFSI |
Seinäjoki |
1 |
EFTP |
Tampere-Pirkkala |
2 |
EFTU |
Turku |
2 |
EFVA |
Vaasa |
2 |
EFVR |
Varkaus |
1 |
Švedska: Popis zračnih luka Zajednice
ICAO kôd zračne luke |
Naziv zračne luke |
Kategorija zračne luke u 2007. |
ESDF |
Ronneby |
2 |
ESGG |
Göteborg-Landvetter |
3 |
ESGJ |
Jönköping |
1 |
ESGP |
Göteborg City |
2 |
ESGT |
Trollhättan/Vänersborg |
1 |
ESKN |
Stockholm/Skavsta |
3 |
ESMK |
Kristianstad/Everöd |
1 |
ESMQ |
Kalmar |
2 |
ESMS |
Malmö-Sturup |
3 |
ESMT |
Halmstad |
1 |
ESMX |
Växjö/Kronoberg |
2 |
ESNG |
Gällivare |
1 |
ESNK |
Kramfors |
1 |
ESNL |
Lycksele |
1 |
ESNN |
Sundsvall-Härnösand |
2 |
ESNO |
Örnsköldsvik |
1 |
ESNQ |
Kiruna |
2 |
ESNS |
Skellefteå |
2 |
ESNU |
Umeå |
2 |
ESNX |
Arvidsjaur |
1 |
ESOE |
Örebro |
1 |
ESOK |
Karlstad |
2 |
ESOW |
Stockholm/Västerås |
2 |
ESPA |
Luleå |
2 |
ESPC |
Östersund |
2 |
ESSA |
Stockholm-Arlanda |
3 |
ESSB |
Stockholm-Bromma |
2 |
ESSD |
Borlänge |
1 |
ESSL |
Linköping/Saab |
1 |
ESSP |
Norrköping |
1 |
ESSV |
Visby |
2 |
ESTA |
Ängelholm |
2 |
Ujedinjena Kraljevina: Popis zračnih luka Zajednice
ICAO kôd zračne luke |
Naziv zračne luke |
Kategorija zračne luke u 2007. |
EGAA |
Belfast International |
3 |
EGAC |
Belfast City |
3 |
EGAE |
City of Derry (Eglinton) |
2 |
EGBB |
Birmingham |
3 |
EGBE |
Coventry |
2 |
EGCC |
Manchester |
3 |
EGCN |
Doncaster Sheffield |
2 |
EGDG |
Newquay |
2 |
EGFF |
Cardiff Wales |
3 |
EGGD |
Bristol |
3 |
EGGP |
Liverpool |
3 |
EGGW |
Luton |
3 |
EGHC |
Lands End |
1 |
EGHD |
Plymouth |
1 |
EGHE |
Isles of Scilly (St.Marys) |
1 |
EGHH |
Bournemouth |
2 |
EGHI |
Southampton |
3 |
EGHK |
Penzance Heliport |
1 |
EGHT |
Isles of Scilly (Tresco) |
1 |
EGKK |
Gatwick |
3 |
EGLC |
London City |
3 |
EGLL |
Heathrow |
3 |
EGMH |
Kent International |
2 |
EGNH |
Blackpool |
2 |
EGNJ |
Humberside |
2 |
EGNM |
Leeds Bradford |
3 |
EGNR |
Hawarden |
1 |
EGNT |
Newcastle |
3 |
EGNV |
Durham Tees Valley |
2 |
EGNX |
Nottingham East Midlands |
3 |
EGPA |
Kirkwall |
1 |
EGPB |
Sumburgh |
1 |
EGPC |
Wick |
1 |
EGPD |
Aberdeen |
3 |
EGPE |
Inverness |
2 |
EGPF |
Glasgow |
3 |
EGPH |
Edinburgh |
3 |
EGPI |
Islay |
1 |
EGPK |
Prestwick |
3 |
EGPL |
Benbecula |
1 |
EGPM |
Scatsta |
2 |
EGPN |
Dundee |
1 |
EGPO |
Stornoway |
1 |
EGSH |
Norwich |
2 |
EGSS |
Stansted |
3 |
EGTE |
Exeter |
2 |
PRILOG II.
OPIS DATOTEKA PODATAKA I SREDSTVO NJIHOVA PRIJENOSA
Prihvaćaju se dva kompatibilna oblika za elektroničku razmjenu podataka za prijenos tablica predviđenih u Uredbi: CVS (vrijednosti odvojene zarezom), gdje se točka-zarez (;) koristi za razgraničavanje polja, i GESMES-EDIFACT.
Popis i opis polja za tablice ove Uredbe:
Sljedeća sažeta tablica daje popis polja koja treba predvidjeti za svaku tablicu Uredbe (A1, B1 i C1) i za svaki zapis (redak). U stupcu odgovarajuće tablice označene su dvije različite vrste polja:
— „X”: polja koja treba predvidjeti u tablici,
— „ ” (prazno polje): označuje polja nevažna za tablicu. Inače se ta polja ne predviđaju u odgovarajućim tablicama. Međutim, prazna su polja (znakovi razgraničenja između dva polja bez umetnutih podataka) u ovom slučaju također prihvatljiva.
Oblik i veličina polja:
Oblik svakog pojedinog polja je ili brojčani (n) ili slovni (a) ili brojčano-slovni (an).
Veličina je fiksna („oblik + broj”, npr. „n4”) ili promjenljiva s najvećim brojem pozicija („oblik + „..” + najveći broj pozicija, npr. „n..12” ”).
Poz. |
Polja |
Oblik i veličina |
Tablica |
||
A1 |
B1 |
C1 |
|||
1 |
Identifikacija tablice |
an2 |
X |
X |
X |
2 |
Država koja izvješćuje |
a2 |
X |
X |
X |
3 |
Referentna godina |
n2 |
X |
X |
X |
4 |
Referentno razdoblje |
an2 |
X |
X |
X |
5 |
Zračna luka koja izvješćuje |
an4 |
X |
X |
X |
6 |
Zračna luka partner |
an4 |
X |
X |
|
7 |
Dolazak/odlazak |
n1 |
X |
X |
|
8 |
Linijski/povremeni prijevoz |
n1 |
X |
X |
|
9 |
Putnički let/teretni i poštanski let |
n1 |
X |
X |
|
10 |
Podaci o zračnom prijevozniku |
a3 |
X |
X |
X |
11 |
Tip zrakoplova |
an..4 |
X |
||
12 |
Putnici |
n..12 |
X |
X |
X |
13 |
Putnici u izravnom tranzitu |
n..12 |
X |
X |
X |
14 |
Teret i pošta |
n..12 |
X |
X |
X |
15 |
Komercijalni letovi (tablica „A1”)/Ukupna komercijalna kretanja zrakoplova (tablica „C1”) |
n..12 |
X |
X |
|
16 |
Ukupna kretanja zrakoplova |
n..12 |
X |
||
17 |
Ukupan broj raspoloživih putničkih sjedala |
n..12 |
X |
Jedna tablica (za jedno razdoblje) treba odgovarati jednoj datoteci (ili „pošiljci”) koja se šalje Eurostatu.
Svaku datoteku (tablicu) treba imenovati prema sljedećem standardu: „CCYYPPTT.csv” (za csv oblik) ili: „CCYYPPTT.ges” (za gesmes oblik): gdje „CC” označava šifru države (ISO 2 slovna), „YY” označava godinu, „PP” označava razdoblje (AN, Q1..Q4 ili 01..12) i „TT” označuje tablicu („A1”, „B1” ili „C1”).
Ako je datoteka komprimirana, umjesto oznaka „.csv” ili „.ges” koristi se sufiks „zip”.
Način slanja mora biti kompatibilan s automatskim praćenjem i obradom podataka u Eurostatu.
Daje se prednost alatima kompatibilnim s elektronskom razmjenom podataka. Međutim, alati koji prethode elektroničkoj razmjeni podataka kao i strukturirana elektronička pošta koji se šalju na adresu koju navodi Eurostat mogu se prihvatiti u prijelaznom razdoblju.
U slučaju korištenja strukturirane elektroničke pošte:
— u predmetno polje elektroničke pošte unosi se naziv poslane datoteke (tablice),
— datoteka (tablica) se prilaže elektroničkoj pošti (prihvaća se samo jedna datoteka po elektroničkoj pošti)
— napomene o podacima mogu se unijeti kao jednostavan tekst u sadržaj poruke uz koju se prilaže tablica (ne koristi se formatirani tekst).
PRILOG III.
Izmjene priloga Uredbi (EZ) br. 437/2003
„PRILOG I.
STRUKTURA ZAPISA KOJI SE ŠALJE EUROSTAT-u
Opseg poslanih podataka ograničen je na civilno zrakoplovstvo.
Isključeni su državni letovi i kretanja kopnenim prijevoznim sredstvima putnika koji putuju pod šifrom leta, ili tereta sa zrakoplovnim tovarnim listom.
A. Tablica s dionicama leta (mjesečni podaci ( 3 ))
Podaci iz ove tablice odnose se isključivo na komercijalni zračni prijevoz.
Oblik zapisa datoteke podataka
Elementi |
Detalji šifriranja |
Nomenklatura |
Jedinica |
Tablica |
2-slovna |
‚A1’ |
|
Država koja izvješćuje |
2-slovna |
(1) glavne ICAO nacionalne oznake |
|
Referentna godina |
2-slovna |
Upisati ‚yy’ (dvije posljednje znamenke godine) |
|
Referentno razdoblje |
2-slovna |
(2) Explicit (or Statra) |
|
Zračna luka koja izvješćuje |
4-slovna |
(3) ICAO |
|
Sljedeća/prethodna zračna luka |
4-slovna |
(3) ICAO |
|
Dolazak/odlazak |
1-znamenkasta |
1 = dolazak 2 = odlazak |
|
Linijski/povremeni zračni prijevoz |
1-znamenkasta |
1 = linijski 2 = povremeni |
|
Prijevoz putnika/tereta i pošte |
1-znamenkasta |
1 = prijevoz putnika 2 = prijevoz tereta i pošte |
|
Podaci o zračnom prijevozniku |
3-slovna |
(4) Podaci o zračnom prijevozniku (podatak neobvezatan) |
|
Tip zrakoplova |
4-slovna |
(5) ICAO |
|
Putnici u zrakoplovu |
12-znamenkasta |
Putnik |
|
Teret i pošta u zrakoplovu |
12-znamenkasta |
Tona |
|
Komercijalni letovi |
12-znamenkasta |
Broj letova |
|
Broj raspoloživih putničkih sjedala |
12-znamenkasta |
Putničko sjedalo |
B. Tablica s prometom prema polazištu/odredištu (mjesečni podaci ( 4 ))
Podaci iz ove tablice odnose se isključivo na komercijalni zračni prijevoz.
Oblik zapisa datoteke podataka
Elementi |
Detalji šifriranja |
Nomenklatura |
Jedinica |
Tablica |
2-slovna |
B1 |
|
Država koja izvješćuje |
2-slovna |
(1) glavne ICAO nacionalne oznake |
|
Referentna godina |
2-znamenkasta |
Upisati ‚yy’ (2 posljednje znamenke godine) |
|
Referentno razdoblje |
2-slovna |
(2) Explicit (or Statra) |
|
Zračna luka koja izvješćuje |
4-slovna |
(3) ICAO |
|
Promet prema polazištu/odredištu |
4-slovna |
(3) ICAO |
|
Dolazak/odlazak |
1-znamenkasta |
1 = dolazak 2 = odlazak |
|
Linijski/povremeni zračni prijevoz |
1-znamenkasta |
1 = linijski 2 = povremeni |
|
Prijevoz putnika/tereta i pošte |
1-znamenkasta |
1 = prijevoz putnika 2 = prijevoz tereta i pošte |
|
Podaci o zračnom prijevozniku |
3-slovna |
(4) podaci o zračnom prijevozniku (podatak neobvezatan) |
|
Prevezeni putnici |
12-znamenkasta |
Putnik |
|
Teret/pošta iskrcani ili ukrcani |
12-znamenkasta |
Tona |
C. Tablica sa zračnim lukama (barem godišnji podaci)
Podaci iz ove tablice odnose se isključivo na komercijalni zračni prijevoz, osim ‚ukupnih komercijalnih kretanja zrakoplova’ koji se odnosi na sve komercijalne operacije u općem zrakoplovstvu te ‚ukupna kretanja zrakoplova’ koja se odnose na sva kretanja civilnih zrakoplova (uz izuzetak državnih letova).
Oblik zapisa datoteka podataka
Elementi |
Detalji šifriranja |
Nomenklatura |
Jedinica |
Tablica |
2-slovna |
C1 |
|
Država koja izvješćuje |
2-slovna |
(1) glavne ICAO nacionalne oznake |
|
Referentna godina |
2-znamenkasta |
Upisati ‚yy’ |
|
Referentno razdoblje |
2-slovna |
(2) Explicit (or Statra) |
|
Zračna luka koja izvješćuje |
4-slovna |
(3) ICAO |
|
Podaci o zračnom prijevozniku (1) |
3-slovna |
(4) Podaci o zračnom prijevozniku |
|
Ukupan broj prevezenih putnika |
12-znamenkasta |
Putnik |
|
Ukupan broj putnika u izravnom tranzitu |
12-znamenkasta |
Putnik |
|
Ukupan teret i pošta ukrcani/iskrcani |
12-znamenkasta |
Tona |
|
Ukupna komercijalna kretanja zrakoplova |
12-znamenkasta |
Kretanje |
|
Ukupna kretanja zrakoplova |
12-znamenkasta |
Kretanje |
|
(1) Polje ‚podaci o zračnom prijevozniku’ je obvezno za zračne luke koje moraju slati tablice A1 i B1. One zračne luke koje nemaju obvezu slanja tablica A1 i B1, mogu koristiti šifru koja pokriva sve zračne prijevoznike. |
ŠIFRE
1. Država koja izvješćuje
Sustav šifriranja u uporabi proizlazi iz ICAO indeksa o nacionalnim oznakama za pokazatelje lokacije. Ako postoji nekoliko prefiksa ICAO za istu državu, primjenjuje se samo glavni prefiks ICAO za kontinent.
Belgija |
EB |
Danska |
EK |
Njemačka |
ED |
Grčka |
LG |
Španjolska |
LE |
Francuska |
LF |
Irska |
EI |
Italija |
LI |
Luksemburg |
EL |
Nizozemska |
EH |
Austrija |
LO |
Portugal |
LP |
Finska |
EF |
Švedska |
ES |
Ujedinjena Kraljevina |
EG |
2. Referentno razdoblje
AN |
(ili 45) godina |
Q1 |
(ili 21) siječanj – ožujak (prvo tromjesečje) |
Q2 |
(ili 22) travanj – lipanj (drugo tromjesečje) |
Q3 |
(ili 23) srpanj – rujan (treće tromjesečje) |
Q4 |
(ili 24) listopad – prosinac (četvrto tromjesečje) |
od 01 do 12 |
od siječnja do prosinca (mjesec) |
3. Zračne luke
Zračne se luke označuju prema četveroznamenkastim kodovima ICAO-a navedenim u popisu dokumenta ICAO br. 7910. Nepoznate zračne luke označavaju se kodom ‚ZZZZ’.
4. Podaci o zračnom prijevozniku
‚1EU’ je oznaka za zračne prijevoznike s odobrenjem za rad u Europskoj uniji,
‚1NE’ je oznaka za zračne prijevoznike koji nemaju odobrenje za rad u Europskoj uniji,
‚ZZZ’ je oznaka za nepoznate zračne prijevoznike,
‚888’ označuje ‚povjerljivo’ (koristi se u tablicama A1 i B1 ako ‚podaci o zračnom prijevozniku’ nisu dostupni iz povjerljivih razloga),
‚999’ označuje sve zračne prijevoznike (koristi se samo u tablici C1).
Zračni prijevoznici s djelomičnim odobrenjem za rad u Europskoj uniji prijavljuju se kao ‚EU zračni prijevoznici’.
Proizvoljno, kôd ‚2’ + Iso 2 slovni kôd države (država koja daje odobrenje zračnom prijevozniku) može se isto tako koristiti kao i kôd zračnog prijevoznika ICAO.
5. Tip zrakoplova
Tipovima zrakoplova dodjeljuje se ICAO oznaka za tip zrakoplova prema popisu navedenom u dokumentu ICAO broj 8643.
Nepoznatim tipovima zrakoplova dodjeljuje se šifra ‚ZZZZ’.
PRILOG II.
DEFINICIJE I STATISTIKA KOJA SE DOSTAVLJA
U zaglavlju svake definicije nalazi se poveznica s referentnim člankom ili tablicom Uredbe.
I. OPĆE DEFINICIJE I VARIJABLE
1. Zračna luka Zajednice (članci 1. i 3.)
Definirano područje na kopnu ili vodi u državi članici koje podliježe odredbama Ugovora, koje se namjerava koristiti djelomično ili potpuno za dolazak, odlazak, površinsko kretanje zrakoplova i koje je otvoreno za komercijalni zračni prijevoz(vidjeti točku 4).
2. Državni let (članak 1. i tablica C1)
Svaki let zrakoplova obavljen u vojne, porezne, policijske ili druge svrhe u provedbi zakona u državi.
Svaki let koji su državne vlasti proglasile ‚državnim letom’.
Izraz ‚osim za letove državnog zrakoplova’ u članku 1. tumači se kao ‚osim za državne letove’.
3. Putnička jedinica (članak 3. stavci 2., 4. i 5.)
Jedna putnička jedinica odgovara jednom putniku ili teretu i pošti od 100 kilograma.
U svrhu izrade popisa zračnih luka Zajednice (vidjeti točku 1.) iz članka 3. stavka 2. i prijelaznog razdoblja iz članka 3. stavaka 4. i 5., u zračnim lukama Zajednice (vidjeti točku 1.) kod izračuna pragova koristeći ‚putničke jedinice’, potrebno je uzeti u obzir ukupan broj prevezenih putnika(vidjeti točk 16.), pridodajući tome ukupan broj putnika u izravnom tranzitu(vidjeti točku 18.) (obračunati jednom), uz izračunavanje ukupnog ukrcanog i iskrcanog tereta i pošte (vidjeti točku 17.).
4. Komercijalni zračni prijevoz (članak 1. i tablice A1, B1, C1)
Let ili niz letova u zračnom prijevozu za javni prijevoz putnika i/ili tereta i pošte za naplatu ili drugu vrstu naknade.
Zračni prijevoz može biti linijski(točka 5.) ili povremeni(točka 6.).
5. Linijski zračni prijevoz (tablice A1 i B1)
Komercijalni zračni prijevoz (vidjeti točku 4.) prema objavljenom redu letenja ili takve učestalosti da čini lako prepoznatljivi sustavni niz letova.
Uključuje dodatne letove organizirane radi prepunjenosti linijskih letova.
6. Povremeni zračni prijevoz (tablice A1 i B1)
Komercijalan zračni prijevoz (vidjeti točku 4.) koji nije linijski zračni prijevoz(vidjeti točku 5.).
7. Prijevoz putnika (tablice A1 i B1)
Linijski (vidjeti točku 5.) ili povremeni (vidjeti točku 6.) zračni prijevoz obavljen zrakoplovom koji prevozi jednog ili više prihodovnog putnika te svaki let u objavljenom redu letenja za prijevoz putnika.
Uključuje letove koji prevoze prihodovne putnike te prihodovni teret i poštu.
8. Isključivi prijevoz tereta i pošte (tablice A1 i B1)
Linijski (vidjeti točku 5.) ili povremeni (vidjeti točku 6.) zračni prijevoz obavljen zrakoplovom koji prevozi prihodovni teret tj. teret i poštu bez putnika
Isključuje letove koji prevoze jednog ili više prihodovnog putnika te letove navedene u objavljenom redu letenja za prijevoz putnika.
9. Zračni prijevoznik (operator komercijalnog zračnog prijevoza) (tablice A1, B1 i C1)
Poduzeće za zračni prijevoz s valjanom dozvolom za obavljanje komercijalnih letova (vidjeti točku 13.).
Ako zračni prijevoznik ima ugovor o zajedničkom ulaganju ili drugi ugovorni odnos prema kojem dva ili više prijevoznika preuzimaju zasebnu odgovornost za ponudu i prodaju proizvoda u zračnom prijevozu za jedan let ili kombinaciju letova, navodi se zračni prijevoznik koji stvarno obavlja prijevoz.
II. DEFINICIJE I VARIJABLE ZA TABLICU A1 (DIONICA LETA)
10. Dionica leta (tablica A1)
Operacija zrakoplova od uzlijetanja do sljedećeg slijetanja.
11. Putnici u zrakoplovu (tablica A1)
Svi putnici u zrakoplovu prilikom slijetanja ili uzlijetanja iz izvještajne zračne luke.
Svi prihodovni i neprihodovni putnici u zrakoplovu tijekom dionice leta (vidjeti točku 10.).
Uključuje putnike u izravnom tranzitu(vidjeti točku 18.) (računaju se prilikom dolaska i odlaska).
12. Teret i pošta u zrakoplovu (tablica A1)
Sav teret i pošta u zrakoplovu prilikom slijetanja ili uzlijetanja iz izvještajne zračne luke.
Sav teret i pošta u zrakoplovu tijekom dionice leta (vidjeti točku 10.).
Uključuje teret i poštu u izravnom tranzitu (broje se prilikom dolaska i odlaska).
Uključuje prijevoz hitnih pošiljaka i diplomatske torbe.
Ne uključuje putničku prtljagu.
13. Komercijalni let (tablica A1)
Let u zračnom prometu za javni prijevoz putnika i/ili tereta i pošte za naplatu ili drugu vrstu naknade.
U tablici A1 komercijalni su letovi grupirani radi izračunavanja ostalih ‚indikatorskih polja’ (‚putnici u zrakoplovu (vidjeti točku 11.)’, ‚teret i pošta u zrakoplovu (vidjeti točku 12.)’ i ‚broj raspoloživih putničkih sjedala(vidjeti točku 14.)’).
14. Raspoloživa putnička sjedala (tablica A1)
Ukupan broj raspoloživih putničkih sjedala za prodaju, u zrakoplovu na dionici leta (vidjeti točku 10.) između para zračnih luka.
Na dionici leta (vidjeti točku 10.) ukupan broj prihodovnih putnika ne smije prelaziti ukupan broj raspoloživih putničkih sjedala koja su za prodaju.
Uključuje već prodana sjedala na dionici leta, odnosno uključuje ona sjedala koja zauzimaju putnici u izravnom tranzitu(vidjeti točku 18.).
Isključuje sjedala koja trenutačno nisu raspoloživa za prijevoz putnika radi ograničenja najviše dopuštene težine.
Ako navedeni podaci nisu dostupni, tada je potrebno navesti jednu od sljedećih procjena po redoslijedu prednosti (od primjerenije do manje primjerene):
1. specifična konfiguracija zrakoplova izražena kroz broj raspoloživih putničkih sjedala u zrakoplovu (određena prema registracijskom broju zrakoplova),
2. prosječna konfiguracija zrakoplova izražena kroz prosječan broj raspoloživih putničkih sjedala za određeni tip zrakoplova zračnog prijevoznika,
3. prosječna konfiguracija zrakoplova izražena kroz prosječan broj raspoloživih putničkih sjedala za određeni tip zrakoplova.
III. DEFINICIJE I VARIJABLE ZA TABLICU B1 (PROMET PREMA POLAZIŠTU I ODREDIŠTU) I TABLICU C1 (ZRAČNE LUKE)
15. Promet prema polazištu i odredištu (tablica B1)
Promet u komercijalnom zračnom prijevozu(vidjeti točku 4.) određen je jedinstvenim brojem leta koji je podijeljen između parova zračnih luka u skladu s točkom ukrcaja i točkom iskrcaja na tom letu.
Za putnike, teret ili poštu kojima zračna luka ukrcaja nije poznata, polazište zrakoplova će se smatrati točkom ukrcaja; isto tako, ako zračna luka iskrcaja nije poznata, odredište zrakoplova smatrat će se točkom iskrcaja.
16. Prevezeni putnici (tablica B1 i C1)
Uključeni su svi putnici na određenom letu (s jednim brojem leta) koji se računaju samo jednom, a ne i na svakoj pojedinoj dionici tog leta.
Svi prihodovni i neprihodovni putnici čije putovanje započinje i završava u izvještajnoj zračnoj luci, kao i putnici u transferu, a koji nastavljaju tim letom ili ga napuštaju u izvještajnoj zračnoj luci.
Isključuje putnike u izravnom tranzitu(vidjeti točku 18.).
17. Teret i pošta ukrcani/iskrcani (tablice B1 i C1)
Sav teret i pošta koji su ukrcani ili iskrcani iz zrakoplova.
Uključuje prijevoz hitnih pošiljaka i diplomatske torbe.
Ne uključuje putničku prtljagu.
Ne uključuje teret i poštu u izravnom tranzitu.
18. Putnici u izravnom tranzitu (tablica C1)
Putnici koji nakon kratkog zaustavljanja nastavljaju putovanje istim zrakoplovom s istim brojem leta kao i let kojim su doputovali.
U ukupnoj statistici zračnih luka, kao i kod izračunavanja putničkih jedinica(vidjeti točku 3.) putnici u izravnom tranzitu računaju se jednom.
Putnici koji promijene zrakoplov zbog tehničkih problema, ali nastave putovanje na letu istog broja, računaju se kao putnici u izravnom tranzitu.
Na pojedinim letovima s međuslijetanjima, broj leta se mijenja u zračnoj luci kako bi se označila promjena između leta u dolasku i leta u odlasku. Jedan primjer je let iz Barcelone za Hamburg gdje se let nastavlja za Frankfurt prije povratka u Barcelonu. Ako putnici za međuodredište nastavljaju svoje putovanje na istom zrakoplovu u ovim okolnostima, računaju se kao putnici u izravnom tranzitu.
19. Ukupna komercijalna kretanja zrakoplova (tablica C1)
Sva uzlijetanja i slijetanja na letovima za naplatu ili drugu vrstu naknade.
Uključuje komercijalni zračni prijevoz(točka 4.) kao i sve komercijalne operacije općeg zrakoplovstva.
20. Ukupna kretanja zrakoplova (tablica C1)
Sva uzlijetanja i slijetanja zrakoplova.
Uključuju ukupna komercijalna kretanja zrakoplova (točka 19.) kao i nekomercijalne operacije općeg zrakoplovstva.
Ne uključuje državne letove (točka 2.).
Ne uključuje slijetanja s produžavanjem, prelijetanja staze pri slijetanju i neuspjela prilaženja.”
( 1 ) SL L 66, 11.3.2003., str. 1.
( 2 ) SL L 181, 28.6.1989., str. 47.
( 3 ) U 2003. mogu se očekivati tromjesečni podaci.
( 4 ) U 2003. se mogu očekivati tromjesečni podaci.