EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 01987R2658-20230617
Council Regulation (EEC) No 2658/87 of 23 July 1987 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff
Consolidated text: Uredba Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi
Uredba Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi
01987R2658 — HR — 17.06.2023 — 013.002
Ovaj je tekst namijenjen isključivo dokumentiranju i nema pravni učinak. Institucije Unije nisu odgovorne za njegov sadržaj. Vjerodostojne inačice relevantnih akata, uključujući njihove preambule, one su koje su objavljene u Službenom listu Europske unije i dostupne u EUR-Lexu. Tim službenim tekstovima može se izravno pristupiti putem poveznica sadržanih u ovom dokumentu.
UREDBA VIJEĆA (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi ( L 256 7.9.1987, 1) |
Koju je izmijenila:
Koju je ispravio:
(*) |
Ovaj akt nije nikada objavljen na hrvatskome. |
UREDBA VIJEĆA (EEZ) br. 2658/87
od 23. srpnja 1987.
o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi
Članak 1.
Kombinirana nomenklatura obuhvaća:
nomenklaturu harmoniziranog sustava;
pododjeljke Zajednice unutar te iste nomenklature, dalje u tekstu nazvani „podbrojevi KN”, u onim slučajevima u kojima je određena odgovarajuća stopa carine;
uvodne odredbe, dodatne bilješke uz odsjeke ili poglavlja i bilješke koje se odnose na podbrojeve KN.
Prilog sadrži konvencionalne carinske stope.
Međutim, kada su autonomne carinske stope niže od konvencionalnih carinskih stopa ili kad se ne primjenjuju konvencionalne stope, autonomne stope također su prikazane u navedenom Prilogu.
Članak 2.
Integriranu tarifu Europskih zajednica, u daljnjem tekstu „TARIC”, koja udovoljava zahtjevima Zajedničke carinske tarife, statističkih podataka vanjske trgovine, gospodarske, poljoprivredne i drugih politika Zajednice koje se odnose na uvoz i izvoz robe, određuje Komisija.
Tarifa se temelji na kombiniranoj nomenklaturi i uključuje:
mjere sadržane u ovoj Uredbi;
dodatne pododjeljke Zajednice, nazvane „podbrojevi TARIC”, koje su potrebne za primjenu posebnih mjera Zajednice popisanih u Prilogu II.;
sve druge podatke potrebne za primjenu ili korištenje oznaka TARIC i dodatnih oznaka kako je to definirano u članku 3. stavcima 2. i 3.;
carinske stope i druga uvozna i izvozna davanja, uključujući izuzeća od plaćanja carine i povlaštene tarifne stope primjenjive na uvoz ili izvoz posebne robe;
mjere prikazane u Prilogu II. primjenjive na uvoz ili izvoz posebne robe.
Članak 3.
Svaki podbroj KN sadrži brojčanu oznaku od osam znamenaka:
prvih šest znamenaka jesu brojčane oznake koje se odnose na tarifne brojeve i podbrojeve Harmoniziranog nomenklaturnog sustava;
sedma i osma znamenka određuju podbrojeve KN. Kada tarifni broj ili podbroj Harmoniziranog sustava nije dalje podijeljen za potrebe Zajednice, sedma i osma znamenka je „00”.
▼M108 —————
Članak 5.
Članak 6.
TARIC utvrđuje, ažurira, koristi i prosljeđuje Komisija koja, kada je moguće, koristi elektronički oblik. Komisija posebno poduzima potrebne korake kako bi:
integrirala u TARIC sve mjere sadržane u ovoj Uredbi ili prikazane u Prilogu II. ovoj Uredbi,
dodijelila oznake TARIC i dodatne oznake TARIC,
odmah ažurirala TARIC,
odmah razaslala promjene TARIC-a u elektroničkom obliku.
▼M41 —————
Članak 8.
Odbor ►M41 predviđeno u članku 247. Carinskog zakonika Zajednice ◄ može razmotriti svaki predmet koji mu je uputio predsjednik, bilo na vlastitu inicijativu ili na zahtjev predstavnika države članice:
u vezi s kombiniranom nomenklaturom;
u vezi s nomenklaturom TARIC-a i svakom drugom nomenklaturom koja je u cijelosti ili djelomično utemeljena na kombiniranoj nomenklaturi ili koja mu dodaje bilo koje pododjeljke te koja je utvrđena posebnim odredbama prava Zajednice radi primjene carinskih ili drugih mjera koje se odnose na trgovinu robom.
Članak 9.
Mjere koje se odnose na sljedeća pitanja usvajaju se u skladu s postupkom utvrđenim u članku 10.:
izmjene kombinirane nomenklature kako bi se uzele u obzir promjene u zahtjevima koji se odnose na statističku ili tržišnu politiku;
izmjene Priloga II.;
izmjene i dopune kombinirane nomenklature i prilagodbe carinama u skladu s odlukama koje je usvojilo Vijeće ili Komisija;
izmjene kombinirane nomenklature namijenjene njezinoj prilagodbi kako bi se vodilo računa o tehnološkom i trgovinskom napretku ili s ciljem usklađivanja, odnosno pojašnjavanja tekstova;
izmjene kombinirane nomenklature koje su rezultat promjena u Harmoniziranom nomenklaturnom sustavu;
pitanja vezana s primjenom, djelovanjem i korištenjem harmoniziranog sustava raspravit će se unutar Vijeća za carinsku suradnju, kao i njihova primjena u Zajednici.
Odredbe usvojene u stavku 1. neće izmijeniti:
Članak 10.
Razdoblje propisano u članku 4. stavku 3. Odluke 1999/468/EZ iznosi tri mjeseca.
▼M41 —————
Članak 12.
▼M108 —————
Članak 14.
Kada je carinska povlastica dozvoljena na temelju pravila o podrijetlu koja proizlaze iz nomenklature Vijeća za carinsku suradnju koja stupa na snagu 31. prosinca 1987., navedena pravila moraju ostati primjenjiva u skladu s aktima Zajednice koji su tog datuma na snazi.
Članak 15.
Komisija na odgovarajući način izmjenjuje akte Zajednice koji uključuju tarifne ili statističke nomenklature.
Članak 16.
Ovime se Uredbe (EEZ) br. 950/68 i (EEZ) br. 97/69 stavljaju izvan snage.
Članak 17.
Ove Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europskih zajednica.
Članci 1. do 5. i 12. do 16. ne primjenjuju se do 1. siječnja 1988.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
PRILOG I.
KOMBINIRANA NOMENKLATURA
SADRŽAJ |
|
PRVI DIO — UVODNE ODREDBE |
|
ODSJEK I — OPĆA PRAVILA |
|
A. |
OPĆA PRAVILA ZA TUMAČENJE KOMBINIRANE NOMENKLATURE |
B. |
OPĆA PRAVILA KOJA SE PRIMJENJUJU NA CARINE |
C. |
OPĆA PRAVILA KOJA SE PRIMJENJUJU I NA NOMENKLATURU I NA CARINE |
ODSJEK II — POSEBNE ODREDBE |
|
A. |
ROBA ZA ODREĐENE VRSTE PLOVILA I ZA PLATFORME ZA BUŠENJE I PRIDOBIVANJE |
B. |
CIVILNO ZRAKOPLOVSTVO I ROBA ZA UPORABU U CIVILNOM ZRAKOPLOVSTVU |
C. |
FARMACEUTSKI PROIZVODI |
D. |
JEDINSTVENA STOPA CARINE |
E. |
SPREMNICI I MATERIJAL ZA PAKIRANJE |
F. |
POVOLJNIJE TARIFNO POSTUPANJE ZBOG PRIRODE ROBE |
DODATNE MJERNE JEDINICE (SIGNS, ABBREV, SYMBOLS) |
|
ZNAKOVI, KRATICE I SIMBOLI |
|
DRUGI DIO — POPIS CARINSKIH STOPA |
|
PoglavljeStranica |
|
ODSJEK I |
|
ŽIVE ŽIVOTINJE; PROIZVODI ŽIVOTINJSKOG PODRIJETLA |
|
1. |
ŽIVE ŽIVOTINJE |
2. |
MESO I JESTIVI KLAONIČKI PROIZVODI |
3. |
RIBE I RAKOVI, MEKUŠCI I OSTALI VODENI BESKRALJEŽNJACI |
4. |
MLIJEKO I MLIJEČNI PROIZVODI; JAJA PERADI I PTIČJA JAJA; PRIRODNI MED; JESTIVI PROIZVODI ŽIVOTINJSKOG PODRIJETLA, NESPOMENUTI NITI UKLJUČENI NA DRUGOM MJESTU |
5. |
PROIZVODI ŽIVOTINJSKOG PODRIJETLA, NESPOMENUTI NITI UKLJUČENI NA DRUGOM MJESTU |
ODSJEK II |
|
BILJNI PROIZVODI |
|
6. |
ŽIVO DRVEĆE I DRUGE BILJKE; LUKOVICE, KORIJENJE I SLIČNO; REZANO CVIJEĆE I UKRASNO LIŠĆE |
7. |
JESTIVO POVRĆE, POJEDINI KORIJENI I GOMOLJI |
8. |
JESTIVO VOĆE I ORAŠASTI PLODOVI; KORE AGRUMA ILI DINJA I LUBENICA |
9. |
KAVA, ČAJ, MATE ČAJ I ZAČINI |
10. |
ŽITARICE |
11. |
PROIZVODI MLINSKE INDUSTRIJE; SLAD; ŠKROB; INULIN; PŠENIČNI GLUTEN |
12. |
ULJANO SJEMENJE I PLODOVI; RAZNO ZRNJE, SJEMENJE I PLODOVI; INDUSTRIJSKO I LJEKOVITO BILJE; SLAMA I STOČNA HRANA |
13. |
ŠELAK; GUME, SMOLE I OSTALI BILJNI SOKOVI I EKSTRAKTI |
14. |
BILJNI MATERIJALI ZA PLETARSTVO; BILJNI PROIZVODI NESPOMENUTI NITI UKLJUČENI NA DRUGOM MJESTU |
ODSJEK III |
|
MASTI I ULJA ŽIVOTINJSKOG, BILJNOG ILI MIKROBNOG PODRIJETLA TE PROIZVODI NJIHOVE RAZGRADNJE; PRERAĐENE JESTIVE MASTI; ŽIVOTINJSKI ILI BILJNI VOSKOVI |
|
15. |
MASTI I ULJA ŽIVOTINJSKOG, BILJNOG ILI MIKROBNOG PODRIJETLA TE PROIZVODI NJIHOVE RAZGRADNJE; PRERAĐENE JESTIVE MASTI; ŽIVOTINJSKI ILI BILJNI VOSKOVI |
ODSJEK IV |
|
PRIPREMLJENI PREHRAMBENI PROIZVODI; PIĆA, ALKOHOLI I OCAT; DUHAN I PRERAĐENI NADOMJESCI DUHANA; PROIZVODI, NEOVISNO SADRŽE LI NIKOTIN ILI NE, NAMIJENJENI ZA UDISANJE BEZ IZGARANJA; OSTALI PROIZVODI KOJI SADRŽE NIKOTIN NAMIJENJENI ZA UNOS NIKOTINA U LJUDSKO TIJELO |
|
16. |
PROIZVODI OD MESA, RIBA, RAKOVA, MEKUŠACA ILI DRUGIH VODENIH BESKRALJEŽNJAKA, ILI OD KUKACA |
17. |
ŠEĆERI I ŠEĆERNI PROIZVODI |
18. |
KAKAO I KAKAO PROIZVODI |
19. |
PROIZVODI OD ŽITARICA, BRAŠNA, ŠKROBA ILI MLIJEKA; SLASTIČARSKI PROIZVODI |
20. |
PROIZVODI OD POVRĆA, VOĆA, ORAŠASTIH PLODOVA ILI DRUGIH DIJELOVA BILJAKA |
21. |
RAZNI PREHRAMBENI PROIZVODI |
22. |
PIĆA, ALKOHOLI I OCAT |
23. |
OSTACI I OTPACI OD PREHRAMBENE INDUSTRIJE; PRIPREMLJENA ŽIVOTINJSKA HRANA |
24. |
DUHAN I PRERAĐENI NADOMJESCI DUHANA; PROIZVODI, NEOVISNO SADRŽE LI NIKOTIN ILI NE, NAMIJENJENI ZA UDISANJE BEZ IZGARANJA; OSTALI PROIZVODI KOJI SADRŽE NIKOTIN NAMIJENJENI ZA UNOS NIKOTINA U LJUDSKO TIJELO |
ODSJEK V |
|
MINERALNE TVARI |
|
25. |
SOL; SUMPOR; ZEMLJA I KAMEN; SADRA, VAPNO I CEMENT |
26. |
RUDAČE, TROSKE I PEPELI |
27. |
MINERALNA GORIVA, MINERALNA ULJA I PROIZVODI NJIHOVE DESTILACIJE; BITUMENSKE TVARI; MINERALNI VOSKOVI |
ODSJEK VI |
|
PROIZVODI KEMIJSKE INDUSTRIJE ILI SLIČNIH INDUSTRIJA |
|
28. |
ANORGANSKI KEMIJSKI PROIZVODI; ORGANSKI ILI ANORGANSKI SPOJEVI PLEMENITIH KOVINA, KOVINA RIJETKIH ZEMALJA, RADIOAKTIVNIH ELEMENATA ILI IZOTOPA |
29. |
ORGANSKI KEMIJSKI PROIZVODI |
30. |
FARMACEUTSKI PROIZVODI |
31. |
GNOJIVA |
32. |
EKSTRAKTI ZA ŠTAVLJENJE ILI BOJENJE; TANINI I NJIHOVI DERIVATI; BOJILA, PIGMENTI I DRUGE TVARI ZA BOJENJE; BOJE I LAKOVI; KITOVI I DRUGE MASE ZA BRTVLJENJE; TISKARSKE BOJE I TINTE |
33. |
ETERIČNA ULJA I REZINOIDI; PARFUMERIJSKI, KOZMETIČKI ILI TOALETNI PROIZVODI |
34. |
SAPUN, ORGANSKA POVRŠINSKI AKTIVNA SREDSTVA, PRIPRAVCI ZA PRANJE, PRIPRAVCI ZA PODMAZIVANJE, UMJETNI VOSKOVI, PRIPREMLJENI VOSKOVI, PRIPRAVCI ZA POLIRANJE ILI RIBANJE, SVIJEĆE I SLIČNI PROIZVODI, PASTE ZA MODELIRANJE, „ZUBARSKI VOSKOVI” TE ZUBARSKI PRIPRAVCI NA OSNOVI SADRE |
35. |
BJELANČEVINASTE TVARI; MODIFICIRANI ŠKROBOVI; LJEPILA; ENZIMI |
36. |
EKSPLOZIVI; PIROTEHNIČKI PROIZVODI; ŠIBICE; PIROFORNE SLITINE; POJEDINI ZAPALJIVI PRIPRAVCI |
37. |
FOTOGRAFSKI ILI KINEMATOGRAFSKI PROIZVODI |
38. |
RAZNI KEMIJSKI PROIZVODI |
ODSJEK VII |
|
PLASTIČNE MASE I PROIZVODI OD PLASTIČNIH MASA; KAUČUK I PROIZVODI OD KAUČUKA |
|
39. |
PLASTIČNE MASE I PROIZVODI OD PLASTIČNIH MASA |
40. |
KAUČUK I PROIZVODI OD KAUČUKA |
ODSJEK VIII |
|
SIROVA KOŽA, ŠTAVLJENA KOŽA, KRZNO I PROIZVODI OD NJIH; SEDLARSKI I REMENARSKI PROIZVODI; PREDMETI ZA PUTOVANJE, RUČNE TORBE I SLIČNI SPREMNICI; PREDMETI OD ŽIVOTINJSKIH CRIJEVA (OSIM OD DUDOVOG SVILCA) |
|
41. |
SIROVA KOŽA (OSIM KRZNA) I ŠTAVLJENA KOŽA |
42. |
PROIZVODI OD KOŽE; SEDLARSKI I REMENARSKI PROIZVODI; PREDMETI ZA PUTOVANJE, RUČNE TORBE I SLIČNI SPREMNICI; PROIZVODI OD ŽIVOTINJSKIH CRIJEVA (OSIM OD DUDOVOG SVILCA) |
43. |
PRIRODNO I UMJETNO KRZNO; PROIZVODI OD KRZNA |
ODSJEK IX |
|
DRVO I PROIZVODI OD DRVA; DRVENI UGLJEN; PLUTO I PROIZVODI OD PLUTA; PROIZVODI OD SLAME I ESPARTA ILI DRUGIH MATERIJALA ZA PLETARSTVO; KOŠARAČKI I PLETARSKI PROIZVODI |
|
44. |
DRVO I PROIZVODI OD DRVA; DRVENI UGLJEN |
45. |
PLUTO I PROIZVODI OD PLUTA |
46. |
PROIZVODI OD SLAME, ESPARTA ILI DRUGIH MATERIJALA ZA PLETARSTVO; KOŠARAČKI I PLETARSKI PROIZVODI |
ODSJEK X |
|
CELULOZA OD DRVA ILI DRUGIH VLAKNASTIH CELULOZNIH MATERIJALA; PAPIR I KARTON (OTPACI I OSTACI) NAMIJENJENI PONOVNOJ PRERADI; PAPIR I KARTON TE PROIZVODI OD PAPIRA I KARTONA |
|
47. |
CELULOZA OD DRVA ILI DRUGIH VLAKNASTIH CELULOZNIH MATERIJALA; PAPIR I KARTON (OTPACI I OSTACI) NAMIJENJENI PONOVNOJ PRERADI |
48. |
PAPIR I KARTON; PROIZVODI OD PAPIRNE MASE, PAPIRA ILI KARTONA |
49. |
TISKANE KNJIGE, NOVINE, SLIKE I OSTALI PROIZVODI GRAFIČKE INDUSTRIJE; RUKOPISI, TIPKANI TEKSTOVI I NACRTI |
ODSJEK XI |
|
TEKSTIL I TEKSTILNI PROIZVODI |
|
50. |
SVILA |
51. |
VUNA, FINA ILI GRUBA ŽIVOTINJSKA DLAKA; PREĐA I TKANINE OD KONJSKE DLAKE |
52. |
PAMUK |
53. |
OSTALA BILJNA TEKSTILNA VLAKNA; PAPIRNA PREĐA I TKANINE OD PAPIRNE PREĐE |
54. |
UMJETNI ILI SINTETIČKI FILAMENTI; VRPCE I SLIČNI OBLICI OD UMJETNIH ILI SINTETIČKIH TEKSTILNIH MATERIJALA |
55. |
UMJETNA ILI SINTETIČKA REZANA VLAKNA |
56. |
VATA, PUST I NETKANI MATERIJALI; POSEBNA PREĐA; KONOPI, UZICE I UŽAD TE PROIZVODI OD NJIH |
57. |
SAGOVI I OSTALI TEKSTILNI PODNI POKRIVAČI |
58. |
POSEBNE TKANINE; TEKSTILNI PROIZVODI DOBIVENI TAFTING POSTUPKOM; ČIPKE; TAPISERIJE; POZAMENTERIJA; VEZ |
59. |
IMPREGNIRANI, PREMAZANI, PREVUČENI, PREKRIVENI ILI LAMINIRANI TEKSTILNI MATERIJALI; TEKSTILNI PROIZVODI PRIKLADNI ZA INDUSTRIJSKU UPORABU |
60. |
PLETENI ILI KUKIČANI MATERIJALI |
61. |
ODJEĆA I PRIBOR ZA ODJEĆU, PLETENI ILI KUKIČANI |
62. |
ODJEĆA I PRIBOR ZA ODJEĆU, OSIM PLETENIH ILI KUKIČANIH |
63. |
OSTALI GOTOVI TEKSTILNI PROIZVODI; KOMPLETI; RABLJENA ODJEĆA I RABLJENI TEKSTILNI PROIZVODI; OTPADNE KRPE |
ODSJEK XII |
|
OBUĆA, POKRIVALA ZA GLAVU, KIŠOBRANI, SUNCOBRANI, ŠTAPOVI ZA HODANJE I SJEDENJE, BIČEVI, KORBAČI I NJIHOVI DIJELOVI; PREPARIRANO PERJE I PROIZVODI OD PERJA; UMJETNO CVIJEĆE; PROIZVODI OD LJUDSKE KOSE |
|
64. |
OBUĆA, NAZUVCI I SLIČNI PROIZVODI; NJIHOVI DIJELOVI |
65. |
POKRIVALA ZA GLAVU I NJIHOVI DIJELOVI |
66. |
KIŠOBRANI, SUNCOBRANI, ŠTAPOVI ZA HODANJE I SJEDENJE, BIČEVI, KORBAČI I NJIHOVI DIJELOVI |
67. |
PREPARIRANO PERJE I PAPERJE TE PROIZVODI IZRAĐENI OD PERJA ILI PAPERJA; UMJETNO CVIJEĆE; PROIZVODI OD LJUDSKE KOSE |
ODSJEK XIII |
|
PROIZVODI OD KAMENA, SADRE, CEMENTA, BETONA, AZBESTA, TINJCA ILI SLIČNIH MATERIJALA; KERAMIČKI PROIZVODI; STAKLO I STAKLENI PROIZVODI |
|
68. |
PROIZVODI OD KAMENA, SADRE, CEMENTA, BETONA, AZBESTA, TINJCA ILI SLIČNIH MATERIJALA |
69. |
KERAMIČKI PROIZVODI |
70. |
STAKLO I STAKLENI PROIZVODI |
ODSJEK XIV |
|
PRIRODNI ILI KULTIVIRANI BISERI, DRAGULJI ILI POLUDRAGULJI, PLEMENITE KOVINE, KOVINE PLATIRANE PLEMENITIM KOVINAMA I PROIZVODI OD NJIH; IMITACIJE DRAGULJARSKIH PROIZVODA; KOVANI NOVAC |
|
71. |
PRIRODNI ILI KULTIVIRANI BISERI, DRAGULJI ILI POLUDRAGULJI, PLEMENITE KOVINE, KOVINE PLATIRANE PLEMENITIM KOVINAMA I PROIZVODI OD NJIH; IMITACIJE DRAGULJARSKIH PROIZVODA; KOVANI NOVAC |
ODSJEK XV |
|
OBIČNE KOVINE I PROIZVODI OD OBIČNIH KOVINA |
|
72. |
ŽELJEZO I ČELIK |
73. |
PROIZVODI OD ŽELJEZA I ČELIKA |
74. |
BAKAR I PROIZVODI OD BAKRA |
75. |
NIKAL I PROIZVODI OD NIKLA |
76. |
ALUMINIJ I PROIZVODI OD ALUMINIJA |
77. |
(REZERVIRANO ZA MOGUĆU BUDUĆU UPOTREBU) |
78. |
OLOVO I PROIZVODI OD OLOVA |
79. |
CINK I PROIZVODI OD CINKA |
80. |
KOSITAR I PROIZVODI OD KOSITRA |
81. |
OSTALE OBIČNE KOVINE; KERMETI; PROIZVODI OD NJIH |
82. |
ALATI, NOŽARSKI PROIZVODI I PRIBOR ZA JELO OD OBIČNIH KOVINA; NJIHOVI DIJELOVI OD OBIČNIH KOVINA |
83. |
RAZNI PROIZVODI OD OBIČNIH KOVINA |
ODSJEK XVI |
|
STROJEVI I MEHANIČKI UREĐAJI; ELEKTRIČNA OPREMA; NJIHOVI DIJELOVI; APARATI ZA SNIMANJE I REPRODUKCIJU ZVUKA, APARATI ZA SNIMANJE I REPRODUKCIJU TELEVIZIJSKE SLIKE I ZVUKA, NJIHOVI DIJELOVI I PRIBOR |
|
84. |
NUKLEARNI REAKTORI, KOTLOVI, STROJEVI I MEHANIČKI UREĐAJI; NJIHOVI DIJELOVI |
85. |
ELEKTRIČNI STROJEVI I OPREMA TE NJIHOVI DIJELOVI; APARATI ZA SNIMANJE I REPRODUKCIJU ZVUKA, APARATI ZA SNIMANJE I REPRODUKCIJU TELEVIZIJSKE SLIKE I ZVUKA, NJIHOVI DIJELOVI I PRIBOR |
ODSJEK XVII |
|
VOZILA, ZRAKOPLOVI, PLOVILA I PRIDRUŽENA PRIJEVOZNA OPREMA |
|
86. |
ŽELJEZNIČKE ILI TRAMVAJSKE LOKOMOTIVE, VAGONI I NJIHOVI DIJELOVI; ŽELJEZNIČKI ILI TRAMVAJSKI KOLOSIJEČNI SKLOPOVI I PRIBOR TE NJIHOVI DIJELOVI; MEHANIČKA (UKLJUČUJUĆI ELEKTROMEHANIČKA) PROMETNA SIGNALNA OPREMA SVIH VRSTA |
87. |
VOZILA, OSIM ŽELJEZNIČKIH ILI TRAMVAJSKIH VOZILA, NJIHOVI DIJELOVI I PRIBOR |
88. |
LETJELICE, SVEMIRSKE LETJELICE I NJIHOVI DIJELOVI |
89. |
BRODOVI, BRODICE I PLUTAJUĆE KONSTRUKCIJE |
ODSJEK XVIII |
|
OPTIČKI, FOTOGRAFSKI, KINEMATOGRAFSKI, MJERNI, KONTROLNI, ISPITNI, MEDICINSKI ILI KIRURŠKI INSTRUMENTI I APARATI; SATOVI; GLAZBALA; NJIHOVI DIJELOVI I PRIBOR |
|
90. |
OPTIČKI, FOTOGRAFSKI, KINEMATOGRAFSKI, MJERNI, KONTROLNI, ISPITNI, MEDICINSKI ILI KIRURŠKI INSTRUMENTI I APARATI; NJIHOVI DIJELOVI I PRIBOR |
91. |
SATOVI I NJIHOVI DIJELOVI |
92. |
GLAZBALA; NJIHOVI DIJELOVI I PRIBOR |
ODSJEK XIX |
|
ORUŽJE I STRELJIVO; NJIHOVI DIJELOVI I PRIBOR |
|
93. |
ORUŽJE I STRELJIVO; NJIHOVI DIJELOVI I PRIBOR |
ODSJEK XX |
|
RAZNI GOTOVI PROIZVODI |
|
94. |
POKUĆSTVO; OPREMA ZA KREVETE, MADRACI, NOSAČI MADRACA, JASTUCI I SLIČNI PUNJENI PROIZVODI; SVJETILJKE I RASVJETNA TIJELA, NESPOMENUTI NITI UKLJUČENI NA DRUGOM MJESTU; OSVIJETLJENI ZNAKOVI, OSVIJETLJENE NATPISNE PLOČICE I SLIČNO; MONTAŽNE ZGRADE |
95. |
IGRAČKE, DRUŠTVENE IGRE I SPORTSKI REKVIZITI; NJIHOVI DIJELOVI I PRIBOR |
96. |
RAZNI GOTOVI PROIZVODI |
ODSJEK XXI |
|
UMJETNIČKA DJELA, KOLEKCIONARSKI PREDMETI I ANTIKVITETI |
|
97. |
UMJETNIČKA DJELA, KOLEKCIONARSKI PREDMETI I ANTIKVITETI |
98. |
CJELOVITO INDUSTRIJSKO POSTROJENJE |
99. |
POSEBNE OZNAKE KOMBINIRANE NOMENKLATURE |
TREĆI DIO — PRILOZI CARINSKOJ TARIFI |
|
ODSJEK I — PRILOZI KOJI SE ODNOSE NA POLJOPRIVREDU |
|
PRILOG 1 |
POLJOPRIVREDNE KOMPONENTE (EA), DODATNE CARINE NA ŠEĆER (AD S/Z) I DODATNE CARINE NA BRAŠNO (AD F/M) |
PRILOG 2 |
PROIZVODI NA KOJE SE PRIMJENJUJE ULAZNA CIJENA |
ODSJEK II — POPISI FARMACEUTSKIH PROIZVODA NA KOJE SE PRIMJENJUJE OSLOBOĐENJE OD CARINE |
|
PRILOG 3 |
POPIS MEĐUNARODNIH NEZAŠTIĆENIH IMENA (INN), ZA FARMACEUTSKE TVARI PREMA SVJETSKOJ ZDRAVSTVENOJ ORGANIZACIJI, (WHO), ZA KOJE SE PRIMJENJUJE OSLOBOĐENJE OD PLAĆANJA CARINE |
PRILOG 4 |
POPIS PREFIKSA I SUFIKSA KOJI, U KOMBINACIJI S INN NAZIVIMA IZ PRILOGA 3., NAZIVUJU SOLI, ESTERE ILI HIDRATE INN TVARI; TE SU SOLI, ESTERI I HIDRATI OSLOBOĐENI CARINE POD UVJETOM DA IH SE RAZVRSTAVA U ISTE ŠESTEROZNAMENKASTE HS PODBROJEVE KAO I ODGOVARAJUĆU INN TVAR |
PRILOG 5 |
SOLI, ESTERI I HIDRATI INN TVARI KOJE SE NE RAZVRSTAVA U ISTE HS BROJEVE KAO I ODGOVARAJUĆU INN TVAR I KOJE SU OSLOBOĐENE CARINE |
PRILOG 6 |
POPIS FARMACEUTSKIH MEĐUPROIZVODA, TJ. SPOJEVA VRSTE KOJA SE UPOTREBLJAVA ZA PROIZVODNJU GOTOVIH FARMACEUTSKIH PROIZVODA OSLOBOĐENIH CARINE |
ODSJEK III |
|
PRILOG 7 |
(REZERVIRANO ZA MOGUĆU BUDUĆU UPOTREBU) |
ODSJEK IV — POVLAŠTENI CARINSKI TRETMAN ZBOG PRIRODE ROBE |
|
PRILOG 8 |
ROBA KOJA NIJE PRIKLADNA ZA PREHRANU |
PRILOG 9 |
POTVRDE |
ODSJEK V |
|
PRILOG 10 |
STATISTIČKE OZNAKE TARIC |
PRVI DIO
UVODNE ODREDBE
ODSJEK I.
OPĆA PRAVILA
A. Opća pravila za tumačenje kombinirane nomenklature
Razvrstavanje robe u kombiniranu nomenklaturu uređuju sljedeća načela:
Naslovi odsjeka, poglavlja i potpoglavlja služe samo za lakše snalaženje; za zakonske potrebe, razvrstavanje se vrši na temelju naziva tarifnih brojeva i svih odgovarajućih napomena uz odsjeke i poglavlja, te na temelju sljedećih pravila pod uvjetom da iz naziva tarifnih brojeva ili napomena ne proizlazi drukčije.
Smatra se da svako spominjanje proizvoda u nazivu tarifnog broja uključuje i necjelovit ili nedovršen proizvod, pod uvjetom da u stanju u kojem je podnesen posjeduje bitne značajke cjelovitog ili dovršenog proizvoda. Također se smatra da uključuje pozivanje na proizvod koji je cjelovit ili dovršen (ili proizvod koga se razvrstava kao cjelovitog ili dovršenog primjenom ovog pravila), a podnesen je u nesastavljenom ili u rastavljenom stanju.
Smatra se da svako spominjanje materijala ili tvari u nazivu tarifnog broja uključuje i mješavine ili kombinacije tog materijala ili tvari s drugim materijalima ili tvarima. Smatra se da svako spominjanje proizvoda od navedenog materijala ili tvari uključuje i proizvod izrađen u cijelosti ili djelomično od tog materijala ili tvari. Proizvode koji se sastoje od više od jednog materijala ili tvari razvrstava se po načelima općeg pravila 3.
Proizvode koje bi se, primjenom općeg pravila 2(b) ili zbog bilo kojeg drugog razloga, na prvi pogled moglo razvrstati u dva ili više tarifnih brojeva, razvrstava se na sljedeći način:
tarifni broj koji sadrži najodređeniji opis ima prednost u odnosu na tarifne brojeve s općenitijim opisom. Međutim, ako se u nazivu svakog od tih tarifnih brojeva navodi samo dio materijala ili tvari sadržanih u mješavini ili složenoj robi ili samo dio proizvoda pripremljenih u setu za pojedinačnu prodaju, te se tarifne brojeve smatra podjednako određenima u odnosu na predmetnu robu, čak i kada jedan od njih sadrži potpuniji ili određeniji opis robe;
mješavine, složenu robu koja se sastoje od različitih materijala ili je izrađena od različitih komponenti i proizvode pripremljene u setovima za pojedinačnu prodaju, koje se ne može razvrstati primjenom općeg pravila 3.a, razvrstava se kao da se sastoje od materijala ili komponente koja im daje bitnu značajku, u mjeri u kojoj se taj kriterij može primijeniti;
ako se robu ne može razvrstati pozivanjem na opće pravilo 3(a) ili 3(b), razvrstava je se u tarifni broj koji dolazi posljednji po redu od onih tarifnih brojeva koji podjednako dolaze u obzir.
Roba koja se ne može razvrstati primjenom prethodnih pravila razvrstava se u tarifni broj robe kojoj je ona najsličnija.
Uz prethodne odredbe, u odnosu na robu koja je u njima navedena primjenjuju se i sljedeća pravila:
futrole za fotoaparate, futrole za glazbala, futrole za oružje, kutije za instrumente za crtanje, kutije za ogrlice i slične spremnike, spremnike posebno oblikovane ili prilagođene za primanje određenog proizvoda ili seta proizvoda, prikladne za dugotrajnu uporabu i podnesene s proizvodima za koje su namijenjene, razvrstava se s tim proizvodima, ukoliko su vrste koje se obično prodaje s njima. Međutim, ovo se pravilo ne primjenjuje na spremnike koji cjelini daju bitnu značajku;
uzimajući u obzir odredbe općeg pravila 5(a), materijale za pakiranje i spremnike za pakiranje ( 3 ) podnesene s robom u njima razvrstava se zajedno s tom robom kada su vrste koja se uobičajeno rabi za pakiranje takve robe. Međutim, ova odredba nije obvezujuća kada su ti materijali za pakiranje ili spremnici za pakiranje očigledno prikladni za višekratnu uporabu.
Za zakonske potrebe, razvrstavanje robe u podbrojeve tarifnog broja vrši se sukladno nazivu tih podbrojeva i svih odgovarajućih napomena za podbrojeve te, mutatis mutandis, u skladu s gore navedenim pravilima, podrazumijevajući da se može uspoređivati samo podbrojeve na istoj razini. U smislu ovog pravila, primjenjuju se i odgovarajuće napomene uz odsjeke i poglavlja, osim ako iz konteksta ne proizlazi drukčije.
B. Opća pravila koja se primjenjuju na carine
Carine koje se primjenjuju na uvezenu robu podrijetlom iz država koje su stranke Općeg sporazuma o carinama i trgovini ili s kojima je Zajednica sklopila sporazume koji sadrže odredbu o carini za najpovlašteniju državu su konvencionalne carine navedene u stupcu 3. rasporeda carina. Osim ako kontekst ne nalaže drukčije, te se konvencionalne carine primjenjuju na robu koja nije navedena gore i koja je uvezena iz bilo koje treće države.
Konvencionalne carinske stope iz stupca 3. primjenjuju se od 1. sijecanj. 2023.
Ako su autonomne carinske stope niže od konvencionalnih carinskih stopa, primjenjuju se autonomne carine navedene u fusnoti.
Odlomak 1 ne primjenjuje se ako su za robu podrijetlom iz određenih država predviđene posebne autonomne carinske stope ili ako se na temelju sporazuma primjenjuju povlaštene carinske stope.
Odlomci 1 i 2 ne sprečavaju države članice da primjenjuju carine koje nisu navedene u Zajedničkoj carinskoj tarifi, ako je primjena tih drugih carina opravdana na temelju prava Zajednice.
Carine izražene u postocima su carine ad valorem.
Simbol „EA” označava da se za predmetnu robu naplaćuje ‘poljoprivredna komponenta’ utvrđena u skladu s Prilogom 1.
Simbol „AD S/Z” ili „AD F/M” u poglavljima od 17. do 19. označava da se najviša carinska stopa za određene oblike šećera ili za brašno sastoji od carine ad valorem uvećane za dodatnu carinu. Ta dodatna carina je utvrđena je u skladu s odredbama Priloga 1.
Simbol „€ /% vol/hl” u poglavlju 22. znači da se za svaki volumni postotak alkohola po hektolitru mora izračunati posebna carina izražena u eurima. Slijedom navedenog, carina za piće koje sadrži 40 vol. % alkohola izračunava se na sljedeći način:
Ako je usto navedena najniža vrijednost (MIN), na primjer „€ 1,6/% vol/hl MIN € 9/hl”, to znači da se carina, izračunana na temelju gore navedenog pravila, mora usporediti s najnižom carinom, na primjer „€ 9/hl” te se primjenjuje ona carina koja je viša.
Ako je u poglavljima od 17 do 19 i 21 navedena najviša vrijednost (MAX), na primjer „(9 + EA) MAX (24,2 + AD S/Z)”, to znači da carina izračunana zbrajanjem 9 % i „poljoprivrednog elementa” (EA) ne smije biti viša od zbroja 24,2 % i dodatne carine na šećer („AD S/Z”).
C. Posebna pravila koja se primjenjuju i na nomenklaturu i na carine
Osim ako nije drukčije predviđeno, odredbe o carinskoj vrijednosti primjenjuje se, osim za potrebe vrijednosti robe za obračun ad valorem carine, i za utvrđivanje vrijednosti prema kojima je određen opseg pojedinih tarifnih brojeva ili podbrojeva.
Masom na koju se obračunava carina, u slučajevima kada je za robu propisana carina po jedinici mase, kao i masom prema kojoj je određen opseg pojedinih tarifnih brojeva ili podbrojeva, smatra se:
u slučaju kada se navodi „brutomasa”, ukupna masa robe sa svim materijalima za pakiranje i spremnicima za pakiranje;
u slučaju kada se navodi „netomasa” ili samo „masa” bez pobliže oznake, masa same robe bez materijala za pakiranje i bez spremnika za pakiranje bilo koje vrste.
Roba za koju je odobreno povoljnije tarifno postupanje zbog njezine uporabe u posebne svrhe:
Ako uvozna carina koja se na temelju sporazuma o uporabi u posebne svrhe primjenjuje na robu za uporabu u određenu posebnu svrhu nije niža od carine koja bi se inače primjenjivala na tu robu, navedena se roba razvrstava u tarifnu oznaku koja se odnosi na uporabu u posebne svrhe, a članak 254. Uredbe (EU) br. 952/2013 ne primjenjuje se.
ODSJEK II.
POSEBNE ODREDBE
A. Roba za određene vrste plovila i za platforme za bušenje i pridobivanje
Carine se suspendiraju za robu namijenjenu ugradnji u brodove, čamce ili druga plovila iz sljedećeg popisa pri njihovoj gradnji, popravku, održavanju ili pregradnji te robu za montažu na te brodove, čamce ili druga plovila ili za njihovo opremanje.
Carine se suspendiraju za:
robu namijenjenu za ugradnju u platforme za bušenje ili pridobivanje:
fiksne iz podbroja ex 8430 49 , koje rade unutar ili izvan teritorijalnog mora država članica, ili
ploveće ili uronjive iz podbroja 8905 20 ,
pri njihovoj gradnji, popravku, održavanju ili pregradnji te robu namijenjenu za opremanje navedenih platformi.
Roba kao što je motorno gorivo, maziva i plin, koja je neophodna za rad strojeva i uređaja koji nisu u stalnom pogonu i nisu sastavni dijelovi platforme, a koja se koristi na njima za gradnju, popravak, održavanje, pregradnju ili opremanje tih platformi smatra se također da je namijenjena za ugradnju u platforme za bušenje ili pridobivanje;
cijevi, kabele i spojeve za njih koji povezuju te platforme s kopnom.
Oznaka KN |
Naziv |
8901 |
Putnički brodovi, izletnički brodovi, trajekti, teretni brodovi, teglenice i slična plovila za prijevoz osoba ili robe |
8901 10 |
– putnički brodovi, izletnički brodovi i slična plovila konstruirana prvenstveno za prijevoz putnika; trajekti svih vrsta |
8901 10 10 |
– – za plovidbu morem |
8901 20 |
– tankeri |
8901 20 10 |
– – za plovidbu morem |
8901 30 |
– brodovi hladnjače, osim onih iz podbroja 8901 20 |
8901 30 10 |
– – za plovidbu morem |
8901 90 |
– ostala plovila za prijevoz robe i ostala plovila za prijevoz i putnika i robe |
8901 90 10 |
– – za plovidbu morem |
8902 00 |
Ribarski brodovi; brodovi-tvornice i ostali brodovi za preradu ili konzerviranje ribarskih proizvoda |
8902 00 10 |
– za plovidbu morem |
8903 |
Jahte i ostala plovila za razonodu ili sport; čamci na vesla i kanui |
|
– jedrilice, osim onih na napuhavanje, s pomoćnim motorom ili bez njega |
8903 22 |
– – duljine veće od 7,5 m, ali ne veće od 24 m |
8903 22 10 |
– – – za plovidbu morem |
8903 23 |
– – duljine veće od 24 m |
8903 23 10 |
– – – za plovidbu morem |
|
– motorna plovila, osim onih na napuhavanje, isključujući plovila s izvanbrodskim motorom |
8903 32 |
– – duljine veće od 7,5 m, ali ne veće od 24 m |
8903 32 10 |
– – – za plovidbu morem |
8903 33 |
– – duljine veće od 24 m |
8903 33 10 |
– – – za plovidbu morem |
8904 00 |
Tegljači (remorkeri) i potiskivači |
8904 00 10 |
– tegljači (remorkeri) |
|
– potiskivači (gurači) |
8904 00 91 |
– – za plovidbu morem |
8905 |
Brodovi-svjetionici, vatrogasna plovila, plovna jaružala, plovne dizalice i ostala plovila kod kojih je plovnost sporedna u odnosu na njihovu glavnu funkciju; plutajući dokovi; plutajuće ili uronjive platforme za bušenje ili pridobivanje |
8905 10 |
– plovni bageri (jaružala) |
8905 10 10 |
– – za plovidbu morem |
8905 90 |
– ostalo |
8905 90 10 |
– – za plovidbu morem |
8906 |
Ostala plovila, uključujući ratne brodove i brodice za spašavanje osim čamaca na vesla |
8906 10 00 |
– ratni brodovi |
8906 90 |
– ostalo |
8906 90 10 |
– – za plovidbu morem |
Primjena nulte stope carine ovisi o uvjetima iz odgovarajućih odredaba Europske unije u pogledu carinske kontrole nad uporabom te robe.
B. Civilno zrakoplovstvo i roba za uporabu u civilnom zrakoplovstvu
Oslobođenje od carine primjenjuje se za:
Ova roba je obuhvaćena tarifnim brojevima i podbrojevima navedenim u tabelama u stavku 5.
Za potrebe prve i druge alineje odlomka 1, „civilni zrakoplov” znači zrakoplov različit od onog kojeg u državama članicama rabe vojne ili slične službe te koji ima vojnu ili necivilnu registracijsku oznaku.
Za potrebe druge alineje odlomka 1, izraz „za uporabu u civilnim zrakoplovima” uključuje se i robu za uporabu u zemaljskim trenažerima namijenjenim za civilnu uporabu.
Oslobođenje od carine ovisi o uvjetima iz odgovarajućih propisa Europske unije u pogledu carinske kontrole nad uporabom te robe (vidjeti članak 254. Uredbe (EU) br 952/2013).
Međutim, ti se uvjeti ne primjenjuju ako su civilni zrakoplovi koje se razvrstava u podbrojeve 8802 11 , 8802 12 , 8802 20 , 8802 30 , 8802 40 propisno uneseni u registar države članice ili treće zemlje u skladu s Konvencijom o međunarodnom civilnom zrakoplovstvu od 7. prosinca 1944. te se u carinskoj deklaraciji za puštanje u slobodni promet upućuje na odgovarajuću potvrdu o registraciji.
Odredbe iz Uvodnih odredaba Kombinirane nomenklature, odsjeka I – Opća pravila, točke C. 4. primjenjuju se mutatis mutandis.
Roba na koju se primjenjuje nulta stopa carine obuhvaćena je sljedećim tarifnim brojevima ili podbrojevima:
3917 40 , 4011 30 , 4012 13 , 4012 20 , 7324 10 , 7326 20 , 8302 10 , 8302 20 , 8302 42 , 8302 49 , 8302 60 , 8407 10 , 8408 90 , 8409 10 , 8411 , 8412 10 , 8412 21 , 8412 29 , 8412 31 , 8412 39 , 8412 80 80 , 8412 90 , 8413 19 , 8413 20 , 8413 30 , 8413 50 , 8413 60 , 8413 70 , 8413 81 , 8413 91 , 8414 10 , 8414 20 , 8414 30 , 8414 51 , 8414 59 , 8414 80 , 8414 90 , 8415 81 , 8415 82 , 8415 83 , 8418 10 , 8418 30 , 8418 40 , 8418 61 , 8418 69 , 8419 50 , 8419 81 , 8421 19 , 8421 21 , 8421 23 , 8421 29 , 8421 31 , 8421 32 , 8421 39 , 8424 10 , 8479 90 , 8483 10 , 8483 30 , 8483 40 , 8483 50 , 8483 60 , 8483 90 , 8484 10 , 8484 90 , 8501 32 , 8501 52 , 8501 61 , 8501 62 , 8501 63 , 8502 , 8504 10 , 8504 31 , 8504 32 , 8504 33 , 8504 40 , 8504 50 , 8507 , 8511 10 , 8511 20 , 8511 30 , 8511 40 , 8511 50 , 8511 80 , 8518 10 , 8518 22 , 8518 29 , 8518 30 , 8518 40 , 8518 50 , 8519 81 , 8521 10 , 8526 , 8528 52 , 8529 10 , 8531 10 95 , 8531 20 , 8531 80 , 8539 10 , 8544 30 , 8801 , 8802 11 , 8802 12 , 8802 20 , 8802 30 , 8802 40 , 8806 10 , 8806 21 , 8806 22 , 8806 23 , 8806 24 , 8806 29 , 8806 91 , 8806 92 , 8806 93 , 8806 94 , 8806 99 , 8807 10 , 8807 20 , 8807 30 , 8807 90 , 9001 90 , 9002 90 , 9014 10 , 9025 , 9029 20 38 , 9030 31 , 9030 33 , 9030 89 , 9032 , 9104 .
U sljedećim podbrojevima, oslobođenje od carine za uporabu u civilnom zrakoplovstvu može se odobriti samo za robu opisanu u stupcu 2:
Podbroj |
Naziv |
3917 21 90 , 3917 22 90 , 3917 23 90 , 3917 29 00 , 3917 31 , 3917 33 , 3917 39 00 , 7413 00 , 8307 10 , 8307 90 |
s montiranim priborom |
4008 29 |
profilni oblici, rezani na mjeru |
4009 12 , 4009 22 , 4009 32 , 4009 42 |
prikladne za vođenje plinova ili tekućina |
3926 90 , 4016 10 , 4016 93 , 4016 99 |
za tehničke namjene |
4504 90 |
brtve, podloške i ostali proizvodi za brtvljenje |
6812 80 |
osim odjeće, pribora za odjeću, obuće, pokrivala za glavu, papira, kartona, pusta te brtvenog materijala od prešanih azbestnih vlakana, u pločama ili svitcima |
6812 99 |
osim papira, kartona pusta; osim brtvenog materijala od prešanih azbestnih vlakana, u pločama ili svicima |
6813 20 , 6813 81 , 6813 89 |
na osnovi azbesta ili drugih mineralnih materijala |
7007 21 |
vjetrobranska stakla, neuokvirena |
7322 90 |
grijala zraka i razdjelnici toplog zraka (isključujući dijelove za njih) |
7324 90 |
sanitarni proizvodi (isključujući dijelove za njih) |
7608 10 , 7608 20 |
s montiranim priborom, prikladne za vođenje plinova ili tekućina |
8108 90 |
cijevi s montiranim priborom, prikladne za vođenje plinova ili tekućina |
8415 90 |
za uređaje za klimatizaciju iz podbroja 8415 81 , 8415 82 ili 8415 83 |
8419 90 |
za izmjenjivače topline |
8479 89 |
hidropneumatski akumulatori; mehanički pokretači povratnika potiska; posebno dizajnirane toaletne jedinice; ovlaživači i odvlaživači zraka; neelektrični servo-mehanizmi; neelektrični pokretači motora; pneumatski pokretači turbomlaznih motora, turbopropelernih motora i drugih plinskih turbina; neelektrični brisači vjetrobrana; neelektrični regulatori propelera |
8501 20 , 8501 40 |
izlazne snage veće od 735 W, ali ne veće od 150 kW |
8501 31 |
izlazne snage veće od 735 W, istosmjerni generatori |
8501 33 |
motori izlazne snage ne veće od 150 kW i generatori |
8501 34 |
generatori izlazne snage veće od 375 kW |
8501 51 |
izlazne snage veće od 735 W |
8501 53 |
izlazne snage ne veće od 150 kW |
8501 72 |
izlazne snage veće od 735 W |
8501 80 |
izlazne snage ne veće od 750 kW |
8516 80 20 |
sklopljeni isključivo pomoću jednostavnog izoliranog dijela i električnih priključaka, koji se koriste za odmrzavanje ili odleđivanje |
8522 90 |
sklopovi ili podsklopovi koji se sastoje od dvaju ili više međusobno pričvršćenih ili sastavljenih dijelova, za aparate iz tarifnog broja 8519 81 |
8529 90 |
sklopovi ili podsklopovi koji se sastoje od dvaju ili više međusobno pričvršćenih ili sastavljenih dijelova, za aparate iz tarifnog broja 8526 |
8536 70 |
plastični konektori za optička vlakna, snopovi optičkih vlakana ili optički kabeli |
8543 70 90 |
električni sinkronizatori i transduseri; uređaji za odmrzavanje i odmagljivanje s električnim otpornicima |
9020 00 |
isključujući dijelove |
9029 10 |
električna ili elektronička brojila okretaja |
9029 90 |
za brojila okretaja, pokazivače brzine i tahometre |
9109 10 , 9109 90 |
širine ili promjera ne većeg od 50 mm |
9405 11 , 9405 19 , 9405 61 , 9405 69 |
od plastične mase ili običnih kovina |
9405 92 , 9405 99 |
za proizvode iz podbrojeva 9405 11 , 9405 19 , 9405 61 i 9405 69 , od plastične mase ili običnih kovina |
Roba iz odlomka 5 uključena je u TARIC s podbrojevima s fusnotom koja sadrži (sljedeće upućivanje) pozivanje na sljedeće: “Razvrstavanje u ovaj podbroj ovisi o uvjetima iz odgovarajućih propisa Europske unije (vidjeti članak 254. Uredbe (EU) br. 952/2013)”.
Međutim, za podbrojeve 8802 11 , 8802 12 , 8802 20 , 8802 30 , 8802 40 , fusnota glasi kako slijedi:
„Razvrstavanje u ovaj podbroj podliježe uvjetima utvrđenima u odgovarajućim odredbama Europske unije (vidjeti članak 254. Uredbe (EU) br. 952/2013). Ti se uvjeti ne primjenjuju ako su civilni zrakoplovi propisno uneseni u registar države članice ili treće zemlje u skladu s Konvencijom o međunarodnom civilnom zrakoplovstvu od 7. prosinca 1944. te se u carinskoj deklaraciji za puštanje u slobodni promet upućuje na odgovarajuću potvrdu o registraciji.”
C. Farmaceutski proizvodi
Oslobođenje od plaćanja carine predviđeno je za sljedeće kategorije farmaceutskih proizvoda:
farmaceutske tvari obuhvaćene CAS brojem (registarskim brojem iz međunarodnog registra kemikalija) i međunarodnim nevlasničkim imenima (INN), navedene u Prilogu 3;
soli, estere i hidrate INN-a, koji su opisani kombinacijom INN-a iz Priloga 3 s prefiksom ili sufiksom iz Priloga 4, pod uvjetom da ih se razvrstava u iste šesteroznamenkaste HS podbrojeve kao i odgovarajuću INN tvar;
soli, estere i hidrate INN-a navedene u Prilogu 5, koje se ne razvrstava u iste šesteroznamenkaste HS podbrojeve kao i odgovarajuću INN tvar;
farmaceutske međuproizvode, tj. spojeve vrste koja se upotrebljava u proizvodnji gotovih farmaceutskih proizvoda obuhvaćeni registarskim brojevima kemikalija CAS RN i kemijskim nazivima, navedeni u Prilogu 6.
Posebni slučajevi:
INN nazivi obuhvaćaju samo one tvari koje su opisane u popisima preporučenih i predloženih INN tvari, a koje je objavila Svjetska zdravstvena organizacija (WHO). Ako je broj tvari koje su obuhvaćene INN nazivom manji od onog koji je obuhvaćen CAS brojem, predmet oslobođenja od carine samo su one tvari obuhvaćene INN nazivom;
ako se proizvod iz Priloga 3 ili Priloga 6 može identificirati CAS brojem koji odgovara specifičnom izomeru, predmet oslobođenja od carine je samo taj izomer;
dvostruki derivati (soli, esteri i hidrati) INN tvari, koje se može identificirati kombinacijom INN naziva iz Priloga 3 s prefiksom ili sufiksom iz Priloga 4, predmet su oslobođenja od carine pod uvjetom da ih se razvrstava u iste šesteroznamenkaste podbrojeve HS kao i odgovarajuću INN tvar:
primjer: alanin metil ester, hidroklorid;
ako je neka INN tvar iz Priloga 3 sol (ili ester), niti jedna druga sol (ili ester) kiseline koja odgovara INN nazivu ne može biti predmet oslobođenja od carine:
primjer: kalijev okspreonat (INN): oslobođen carine
natrijev okspreonat: nije oslobođen carine.
ako za proizvod iz Priloga 3 ili Priloga 6 nije naveden CAS broj (broj 0-00-0), za oslobođenje od carine dovoljan je međunarodni nezaštićeni naziv (INN) ili navedeni kemijski naziv.
D. Jedinstvena stopa carine
Carina po jedinstvenoj stopi od 2,5 % ad valorem naplaćuje se na robu sadržanu u:
pod uvjetom da takav uvoz nije komercijalne naravi.
Takva jedinstvena stopa carine od 2,5 % može se primijeniti, pod uvjetom da intrinzična vrijednost robe za koju se plaća uvozna carina ne prelazi 700 € po pošiljci ili po putniku.
Takva jedinstvena stopa carine ne primjenjuje se na robu za koju je stopa carine u popisu carinskih stopa „slobodno” i na robu iz poglavlja 24 koja je sadržana u pošiljci ili u osobnoj prtljazi putnika u iznosima koji premašuju one utvrđene u članku 27. ili one utvrđene u članku 41. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1186/2009 od 16. studeni. 2009. o uspostavi sustava oslobođenja od carina u Zajednici ( 6 ).
Smatra se da uvoz nije komercijalne naravi:
u slučaju robe sadržane u pošiljkama koje jedna fizička osoba šalje drugoj fizičkoj osobi, a pošiljke:
u slučaju robe sadržane u osobnoj prtljazi putnika, uvoz koje:
Jedinstvena stopa ne primjenjuje se na robu uvezenu pod uvjetima iz odlomaka 1 i 2 ako je osoba koja na to ima pravo, prije primjene navedene jedinstvene stope na robu, podnijela zahtjev da se uvozna carina na robu obračuna po stopi koja je za nju propisana. Na svu robu koja čini pošiljku se potom obračunava uvozna carina po stopi koja je za nju propisana, ne dovodeći u pitanje nultu stopu carine predviđenu na temelju članaka od 25. do 27. i 41. Uredbe (EZ) br. 1186/2009.
Za potrebe prvog pododlomka, uvozna carina znači carine i davanja s istovrsnim učinkom te ostala uvozna davanja predviđena u okviru zajedničke poljoprivredne politike ili posebnih mjera koje se primjenjuju na određenu robu dobivenu preradom poljoprivrednih proizvoda.
Države članice nesudionice mogu zaokružiti iznos koji je rezultat preračuna iznosa od € 700 u nacionalnu valutu.
Države članice nesudionice mogu protuvrijednost iznosa od € 700 u nacionalnoj valuti zadržati nepromijenjenim, ako u trenutku godišnjeg usklađivanja predviđenog u članku 53. Uredbe (EU) br. 952/2013 preračun tog iznosa, prije zaokruživanja predviđenog u odlomku 4., rezultira promjenom manjom od 5 % protuvrijednosti u nacionalnoj valuti ili njezinim smanjenjem.
E. Spremnici i materijal za pakiranje
Na spremnike i materijal za pakiranje (ambalažu) iz općih pravila za tumačenje 5.a i 5.b, koje se pušta u slobodan promet istodobno s robom koja je u njima ili je s njima, podnesena, primjenjuju se sljedeće odredbe.
Ako se spremnike i materijal za pakiranje razvrstava zajedno s robom u skladu s odredbama općeg pravila za tumačenje 5:
carini ih se po istoj stopi kao robu:
pušta ih se uz nultu stopu carine:
Ako spremnici i materijal za pakiranje obuhvaćeni odredbama odlomka 1 točaka (a) i (b) sadrže ili su podneseni s robom iz više tarifnih opisa, masu i vrijednost tih spremnika i materijala za pakiranje treba, za potrebe određivanje mase robe na koju se obračunava carina po masi ili carinske vrijednosti robe, podijeliti na svu sadržanu robu, proporcionalno prema masi ili vrijednosti te robe.
F. Povoljnije tarifno postupanje zbog prirode robe
Povoljnije tarifno postupanje zbog prirode robe predviđeno je pod određenim uvjetima za:
Ta je roba obuhvaćena podbrojevima ( 7 ) s fusnotom koja sadrži pozivanje na sljedeće: „Razvrstavanje u ovaj podbroj ovisi o uvjetima utvrđenima u odsjeku II odlomku F uvodnih odredbi.” ili „Ovo povoljnije tarifno postupanje ovisi o ispunjavanju formalnosti i uvjeta iz odgovarajućih propisa utvrđenih u odsjeku II odlomku F uvodnih odredbi.”
Roba koja nije prikladna za prehranu, a za koju je odobreno povoljnije tarifno postupanje zbog njezine prirode navedena je u Prilogu 8 pozivanjem na tarifni broj u koji je razvrstana zajedno s opisom i količinama uporabljenih denaturanata. Ta se roba smatra neprikladnom za prehranu ako su roba za denaturiranje i denaturati homogeno izmiješani, a njihovo odvajanje nije ekonomski opravdano.
Roba navedena u nastavku razvrstava se u odgovarajuće tarifne brojeve za sjeme ili za sjetvu, pod uvjetom da je roba u skladu s odgovarajućim odredbama Zajednice:
Ako su hibridni slatki kukuruz, pir, hibridni kukuruz, riža, hibridni sirak ili uljano sjemenje i plodovi takve vrste na koju se ne primjenjuju poljoprivredne odredbe, odobrava se povoljnije tarifno postupanje zbog prirode robe, pod uvjetom da je utvrđeno da je ta roba uistinu namijenjena za sjetvu.
Za tkaninu za sita, nedovršenu, odobrava se povoljnije tarifno postupanje pod uvjetom da ta roba sadrži neizbrisivu oznaku da je namijenjena za sijanje ili slične industrijske svrhe.
Za svježe stolno grožđe, duhan i nitrate odobrava se povoljnije tarifno postupanje uz predočenje propisno ovjerene potvrde. Pojedinačne odredbe koje se primjenjuju i primjerci potvrda utvrđeni su u Prilogu 9.
ZNAKOVI, KRATICE I SIMBOLI
★ |
Označava nove brojeve oznaka |
■ |
Označava brojeve oznaka koji su se koristili prethodne godine, ali s drugim sadržajem |
AD F/M |
Dodatna carina na brašno |
AD S/Z |
Dodatna carina na šećer |
b/f |
Boca |
cm/s |
Centimetri na sekundu |
EA |
Poljoprivredna komponenta |
€ |
Euro |
INN |
Međunarodno nevlasničko (nezaštićeno) ime (International Nonproprietary Name) |
INNM |
Dopunjeno Međunarodno nevlasničko (nezaštićeno) ime (International Nonproprietary Name Modified) |
ISO |
Međunarodna organizacija za normizaciju (International Organisation for Standardisation) |
Kbit |
1 024 bita |
kg/br |
Kilograma bruto |
kg/net |
Kilograma neto |
kg/net eda |
Kilograma ocijeđene neto mase |
kg/net mas |
Kilograma neto suhe mase |
MAX |
Najviše |
Mbit |
1 048 576 bita |
MIN |
Najmanje |
ml/g |
Mililitara po gramu |
mm/s |
Milimetara na sekundu |
RON |
Ispitni oktanski broj (Research octane number) |
Napomena:
Tarifni broj koji se nalazi između uglatih zagrada u stupcu 1 popisa carina označava da je tarifni broj izbrisan (na primjer, tarifni broj [1519 ]). U prilogu popisu carinskih stopa, upućivanje na prilog u uglatoj zagradi označava da se sadržaj tog priloga briše (na primjer, [Prilog 7]).
DODATNE MJERNE JEDINICE
c/k |
Karat (1 metrički karat = 2 × 10-4 kg) |
ce/el |
Broj ćelija |
ct/l |
Nosivost u tonama ( 11 ) |
g |
Gram |
gi F/S |
Gram fisilnog izotopa |
kg H2O2 |
Kilogram vodikovog peroksida |
kg K2O |
Kilogram kalijevog oksida |
kg KOH |
Kilogram kalijevog hidroksida (kaustična potaša) |
kg met.am. |
Kilogram metilamina |
kg N |
Kilogram dušika |
kg NaOH |
Kilogram natrijevog hidroksida (kaustična soda) |
kg/net eda |
Kilograma ocijeđene neto mase |
kg P205 |
Kilogram difosfornog pentoksida |
kg 90 % sdt |
Kilogram 90 % suhe tvari |
kg U |
Kilogram urana |
1 000 kWh |
Tisuću kilovat sati |
l |
Litra |
l alc. 100 % |
Litra čistog (100 %) alkohola |
m |
Metar |
m2 |
Četvorni (kvadratni) metar |
m3 |
Kubični metar |
1 000 m3 |
Tisuću kubičnih metara |
pa |
Broj pari |
p/st |
Broj komada |
100 p/st |
Stotinu komada |
1 000 p/st |
Tisuću komada |
TJ |
Teradžul (terajoule) (bruto kalorijska vrijednost) |
t. CO2 |
Tona CO2 (ugljični dioksid) ekvivalent ( 12 ) |
— |
Bez dodatne mjerne jedinice |
DRUGI DIO
POPIS CARINSKIH STOPA
ODSJEK I.
ŽIVE ŽIVOTINJE; PROIZVODI ŽIVOTINJSKOG PODRIJETLA
Napomene
1. U ovom se odsjeku, osim ako iz konteksta ne proizlazi drukčije, pod imenima pojedinih rodova ili vrsta životinja podrazumijeva i mladunčad tih rodova ili vrsta.
2. U cijelom se nazivlju, osim ako iz konteksta ne proizlazi drukčije, pod pojmom „suhi” proizvodi podrazumijeva i proizvode koji su dehidrirani, evaporirani ili liofilizirani.
POGLAVLJE 1
ŽIVE ŽIVOTINJE
Napomena
1. U ovo se poglavlje razvrstava sve žive životinje, osim:
riba i rakova, mekušaca i ostalih vodenih beskralježnjaka iz tarifnog broja 0301 , 0306 , 0307 ili 0308 ;
kultura mikroorganizama i drugih proizvoda iz tarifnog broja 3002 ; i
životinja iz tarifnog broja 9508 .
Oznaka KN |
Naziv |
Ugovorna stopa carine (%) |
Dodatna mjerna jedinica |
1 |
2 |
3 |
4 |
0101 |
Živi konji, magarci, mazge i mule: |
|
|
|
– konji: |
|
|
0101 21 00 |
– – čistokrvne rasplodne životinje (1) |
Slobodno |
p/st |
0101 29 |
– – ostalo: |
|
|
0101 29 10 |
– – – za klanje (2) |
Slobodno |
p/st |
0101 29 90 |
– – – ostalo |
11,5 |
p/st |
0101 30 00 |
– magarci |
7,7 |
p/st |
0101 90 00 |
– ostalo |
10,9 |
p/st |
0102 |
Žive životinje vrste goveda: |
|
|
|
– goveda: |
|
|
0102 21 |
– – čistokrvne rasplodne životinje (3): |
|
|
0102 21 10 |
– – – junice (ženska goveda, koja se nikada nisu telila) |
Slobodno |
p/st |
0102 21 30 |
– – – krave |
Slobodno |
p/st |
0102 21 90 |
– – – ostalo |
Slobodno |
p/st |
0102 29 |
– – ostalo: |
|
|
0102 29 05 |
– – – pod-roda Bibos ili pod-roda Poephagus |
Slobodno |
p/st |
|
– – – ostalo: |
|
|
0102 29 10 |
– – – – mase ne veće od 80 kg |
10,2 + 93,1 €/100 kg/net (4) |
p/st |
|
– – – – mase veće od 80 kg, ali ne veće od 160 kg: |
|
|
0102 29 21 |
– – – – – za klanje |
10,2 + 93,1 €/100 kg/net |
p/st |
0102 29 29 |
– – – – – ostalo |
10,2 + 93,1 €/100 kg/net (4) |
p/st |
|
– – – – mase veće od 160 kg, ali ne veće od 300 kg: |
|
|
0102 29 41 |
– – – – – za klanje |
10,2 + 93,1 €/100 kg/net |
p/st |
0102 29 49 |
– – – – – ostalo |
10,2 + 93,1 €/100 kg/net (4) |
p/st |
|
– – – – mase veće od 300 kg: |
|
|
|
– – – – – junice (ženska goveda, koja se nikada nisu telila): |
|
|
0102 29 51 |
– – – – – – za klanje |
10,2 + 93,1 €/100 kg/net |
p/st |
0102 29 59 |
– – – – – – ostalo |
10,2 + 93,1 €/100 kg/net (4) |
p/st |
|
– – – – – krave: |
|
|
0102 29 61 |
– – – – – – za klanje |
10,2 + 93,1 €/100 kg/net |
p/st |
0102 29 69 |
– – – – – – ostalo |
10,2 + 93,1 €/100 kg/net (4) |
p/st |
|
– – – – – ostalo: |
|
|
0102 29 91 |
– – – – – – za klanje |
10,2 + 93,1 €/100 kg/net |
p/st |
0102 29 99 |
– – – – – – ostalo |
10,2 + 93,1 €/100 kg/net (4) |
p/st |
|
– bivoli: |
|
|
0102 31 00 |
– – čistokrvne rasplodne životinje (3) |
Slobodno |
p/st |
0102 39 |
– – ostalo: |
|
|
0102 39 10 |
– – – domaće vrste |
10,2 + 93,1 €/100 kg/net |
p/st |
0102 39 90 |
– – – ostalo |
Slobodno |
p/st |
0102 90 |
– ostalo: |
|
|
0102 90 20 |
– – čistokrvne rasplodne životinje (3) |
Slobodno |
p/st |
|
– – ostalo: |
|
|
0102 90 91 |
– – – domaće vrste |
10,2 + 93,1 €/100 kg/net |
p/st |
0102 90 99 |
– – – ostalo |
Slobodno |
p/st |
0103 |
Žive svinje: |
|
|
0103 10 00 |
– čistokrvne rasplodne životinje (5) |
Slobodno |
p/st |
|
– ostalo: |
|
|
0103 91 |
– – mase manje od 50 kg: |
|
|
0103 91 10 |
– – – domaće vrste |
41,2 €/100 kg/net |
p/st |
0103 91 90 |
– – – ostalo |
Slobodno |
p/st |
0103 92 |
– – mase 50 kg ili veće: |
|
|
|
– – – domaće vrste: |
|
|
0103 92 11 |
– – – – svinje, koje su se barem jednom oprasile, mase ne manje od 160 kg |
35,1 €/100 kg/net |
p/st |
0103 92 19 |
– – – – ostalo |
41,2 €/100 kg/net |
p/st |
0103 92 90 |
– – – ostalo |
Slobodno |
p/st |
0104 |
Žive ovce i koze: |
|
|
0104 10 |
– ovce: |
|
|
0104 10 10 |
– – čistokrvne rasplodne životinje (6) |
Slobodno |
p/st |
|
– – ostalo: |
|
|
0104 10 30 |
– – – janjad (starosti do jedne godine) |
80,5 €/100 kg/net (4) |
p/st |
0104 10 80 |
– – – ostalo |
80,5 €/100 kg/net (4) |
p/st |
0104 20 |
– koze: |
|
|
0104 20 10 |
– – čistokrvne rasplodne životinje (6) |
3,2 |
p/st |
0104 20 90 |
– – ostalo |
80,5 €/100 kg/net (4) |
p/st |
0105 |
Živa domaća perad vrste Gallus domesticus, patke, guske, pure i biserke: |
|
|
|
– mase ne veće od 185 g: |
|
|
0105 11 |
– – kokoši vrste Gallus domesticus: |
|
|
|
– – – djedovski i roditeljski ženski pilići: |
|
|
0105 11 11 |
– – – – za nesilice |
52 €/1 000 p/st |
p/st |
0105 11 19 |
– – – – ostalo |
52 €/1 000 p/st |
p/st |
|
– – – ostalo: |
|
|
0105 11 91 |
– – – – za nesilice |
52 €/1 000 p/st |
p/st |
0105 11 99 |
– – – – ostalo |
52 €/1 000 p/st |
p/st |
0105 12 00 |
– – pure |
152 €/1 000 p/st |
p/st |
0105 13 00 |
– – patke |
52 €/1 000 p/st |
p/st |
0105 14 00 |
– – guske |
152 €/1 000 p/st |
p/st |
0105 15 00 |
– – biserke |
52 €/1 000 p/st |
p/st |
|
– ostalo: |
|
|
0105 94 00 |
– – kokoši vrste Gallus domesticus |
20,9 €/100 kg/net |
p/st |
0105 99 |
– – ostalo: |
|
|
0105 99 10 |
– – – patke |
32,3 €/100 kg/net |
p/st |
0105 99 20 |
– – – guske |
31,6 €/100 kg/net |
p/st |
0105 99 30 |
– – – purani |
23,8 €/100 kg/net |
p/st |
0105 99 50 |
– – – biserke |
34,5 €/100 kg/net |
p/st |
0106 |
Ostale žive životinje: |
|
|
|
– sisavci: |
|
|
0106 11 00 |
– – primati |
Slobodno |
p/st |
0106 12 00 |
– – kitovi, dupini i pliskavice (sisavci iz reda Cetacea); morske krave i moronji (sisavci iz reda Sirenia); tuljani, morski lavovi i morževi (sisavci iz podreda Pinnipedia) |
Slobodno |
p/st |
0106 13 00 |
– – deve i ostale vrste iz porodice Camelidae |
Slobodno |
p/st |
0106 14 |
– – kunići i zečevi: |
|
|
0106 14 10 |
– – – domaći kunići |
3,8 |
p/st |
0106 14 90 |
– – – ostalo |
Slobodno |
— |
0106 19 00 |
– – ostalo |
Slobodno |
— |
0106 20 00 |
– gmazovi (uključujući zmije i kornjače) |
Slobodno |
p/st |
|
– ptice: |
|
|
0106 31 00 |
– – ptice grabljivice |
Slobodno |
p/st |
0106 32 00 |
– – psitako-vrste (uključujući papige, papigice s dugim repovima, crvene are i kakadue) |
Slobodno |
p/st |
0106 33 00 |
– – nojevi; emui (Dromaius novaehollandiae) |
Slobodno |
p/st |
0106 39 |
– – ostalo: |
|
|
0106 39 10 |
– – – golubovi |
6,4 |
p/st |
0106 39 80 |
– – – ostalo |
Slobodno |
— |
|
– kukci: |
|
|
0106 41 00 |
– – pčele |
Slobodno |
— |
0106 49 00 |
– – ostalo |
Slobodno |
— |
0106 90 00 |
– ostalo |
Slobodno |
— |
(1)
Razvrstavanje u ovaj podbroj ovisi o uvjetima utvrđenima u odgovarajućim propisima Europske unije (vidjeti Uredbu (EU) 2016/1012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 171, 29.6.2016., str. 66.); Provedbenu uredbu Komisije (EU) 2017/717 (SL L 109, 26.4.2017., str. 9.); Provedbenu uredbu Komisije (EU) 2020/602 (SL L 139, 4.5.2020., str. 1.); Provedbenu uredbu Komisije (EU) 2015/262 (SL L 59, 3.3.2015., str. 1.)).
(2)
Razvrstavanje u ovaj podbroj ovisi o uvjetima utvrđenima u odgovarajućim propisima Europske unije (vidjeti članak 254. Uredbe (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 269, 10.10.2013., str. 1.)).
(3)
Razvrstavanje u ovaj podbroj ovisi o uvjetima utvrđenima u odgovarajućim propisima Europske unije (vidjeti Uredbu (EU) 2016/1012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 171, 29.6.2016., str. 66.); Provedbenu uredbu Komisije (EU) 2017/717 (SL L 109, 26.4.2017., str. 9.); Provedbenu uredbu Komisije (EU) 2020/602 (SL L 139, 4.5.2020., str. 1.); Uredbu Komisije (EZ) br. 133/2008 (SL L 41, 15.2.2008., str. 11.)).
(4)
Carinska kvota WTO-a.
(5)
Razvrstavanje u ovaj podbroj ovisi o uvjetima utvrđenima u odgovarajućim propisima Europske unije (vidjeti Uredbu (EU) 2016/1012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 171, 29.6.2016., str. 66.); Provedbenu uredbu Komisije (EU) 2017/717 (SL L 109, 26.4.2017., str. 9.); Provedbenu uredbu Komisije (EU) 2020/602 (SL L 139, 4.5.2020., str. 1.)).
(6)
Razvrstavanje u ovaj podbroj ovisi o uvjetima utvrđenima u odgovarajućim propisima Europske unije (vidjeti Uredbu (EU) 2016/1012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 171, 29.6.2016., str. 66.); Provedbenu uredbu Komisije (EU) 2017/717 (SL L 109, 26.4.2017., str. 9.); Provedbenu uredbu Komisije (EU) 2020/602 (SL L 139, 4.5.2020., str. 1.); Direktivu Vijeća (EZ) br. 874/96 (SL L 118, 15.5.1996., str. 12.)). |
POGLAVLJE 2
MESO I JESTIVI KLAONIČKI PROIZVODI
Napomena
1. Ovo poglavlje ne obuhvaća:
proizvode vrsta opisanih u tarifnim brojevima 0201 do 0208 ili 0210 , neprikladne ili neuporabljive za prehranu ljudi;
jestivi kukci, neživi (tarifni broj 0410 );
životinjska crijeva, mjehure ili želuce (tarifni broj 0504 ) ili životinjsku krv (tarifni broj 0511 ili 3002 ); ili
masti životinjskog podrijetla, osim proizvoda iz tarifnog broja 0209 (poglavlje 15).
Dodatne napomene
1.
Sljedeći pojmovi imaju ova značenja:
„trupovi, od životinja vrste goveda”, u smislu podbrojeva 0201 10 i 0202 10 : cijeli trupovi zaklanih i iskrvarenih životinja, bez grudnih i trbušnih organa i oguljeni, s glavom ili bez glave, s donjim dijelovima nogu ili bez njih te s drugim jestivim klaoničkim proizvodima ili bez njih. Kada se trupovi uvoze bez glava, one moraju biti odvojene od trupa kod atlanto-okcipitalnog zgloba (između prvog i drugog vratnog kralješka). Kada se uvoze trupovi bez donjih dijelova nogu, oni moraju biti odvojeni od trupa kod karpo-metakarpalnih ili tarzo-metatarzalnih zglobova; „trup” treba uključivati prednji dio trupa sa svim kostima, vrat i plećku te imati više od 10 pari rebara;
„polovice, od životinja vrste goveda”, u smislu podbrojeva 0201 10 i 0202 10 : komadi dobiveni simetričnim rasijecanjem cijelog trupa kroz sredinu svih vratnih, prsnih, slabinskih i križnih kralježaka te kroz sredinu prsne kosti i zdjelice; „polovica” treba uključivati prednji dio polovica sa svim kostima, vrat i plećku te imati više od 10 rebara;
„kompenzirane četvrtine”, u smislu podbrojeva 0201 20 20 i 0202 20 10 : dijelovi koji se sastoje iz:
Prednje i stražnje četvrtine koji čine „kompenzirane četvrtine” moraju biti podnesene carini istodobno i u jednakom broju, a ukupna masa prednjih četvrtina mora biti jednaka masi stražnjih četvrtina; međutim, dozvoljena je razlika u masi dvaju dijelova pošiljke, uz uvjet da ona ne prelazi 5 % mase težeg dijela (prednjih ili stražnjih četvrtina);
„neraskomadane prednje četvrtine”, u smislu podbrojeva 0201 20 30 i 0202 20 30 : prednji dio trupa sa svim kostima, vratom i plećkom, s najmanje četiri a najviše 10 para rebara (prvih četiri para rebara moraju biti cijela, ostala mogu biti rezana), sa ili bez potrbušine;
„raskomadane prednje četvrtine”, u smislu podbrojeva 0201 20 30 i 0202 20 30 : prednji dio polovice sa svim kostima, vratom i plećkom, s najmanje četiri, a najviše 10 rebara (prva četiri rebra moraju biti cijela, ostala mogu biti rezana), sa ili bez potrbušine;
„neraskomadane stražnje četvrtine”, u smislu podbrojeva 0201 20 50 i 0202 20 50 : stražnji dio trupa sa svim kostima, butom i leđima, uključujući filet, s najmanje tri para cijelih ili rezanih rebara, sa ili bez koljenice, te sa ili bez potrbušine;
„raskomadane stražnje četvrtine”, u smislu podbrojeva 0201 20 50 i 0202 20 50 : stražnji dio polovice sa svim kostima, butom i leđima, uključujući filet, s najmanje tri cijela ili rezana rebra, sa ili bez koljenice, te sa ili bez potrbušine;
„crop” i vrat s potplečkom („chuck and blade”), u smislu podbroja 0202 30 50 : leđni dio prednje četvrtine, uključujući gornji dio plećke, dobiven iz prednje četvrtine s najmanje četiri rebra, a najviše 10 rebara ravnim rezom od točke gdje se prvo rebro dotiče prvog prsnog segmenta do točke dodira ošita s desetim rebrom;
„prsa s donjim dijelom plećke” u smislu podbroja 0202 30 50 : donji dio prednje četvrtine koji se sastoji od trbušnog i vršnog (gornjeg) dijela.
Proizvodi obuhvaćeni dodatnim napomenama 1(A) (a) do (g) uz ovo poglavlje mogu biti isporučeni sa ili bez kralježnice.
Kod određivanja broja cijelih ili rezanih rebara navedenih u dodatnoj napomeni 1(A), uzima se u obzir samo ona rebra koja se drže za kralježnicu. Ako je kralježnica odstranjena, uzima se u obzir samo cijela ili rezana rebra koja bi se inače izravno držala za kralježnicu.
2.
Sljedeći pojmovi imaju ova značenja:
„trupovi i polovice”, u smislu podbrojeva 0203 11 10 i 0203 21 10 : zaklane svinje u obliku trupova domaćih svinja koji su iskrvareni i bez grudnih i trbušnih organa i s kojih su odstranjene čekinje i papci. Polovice se dobiva od cijelih trupova rasijecanjem po sredini svakog vratnog, prsnog, slabinskog i križnog kralješka, kroz ili uzduž prsne kosti i zdjelice. Ti trupovi i polovice mogu biti sa ili bez glave, donjih dijelova nogu, sala, bubrega, repa ili ošita. Polovice mogu biti sa ili bez leđne moždine, mozga ili jezika. Trupovi i polovice odraslih ženki mogu biti sa ili bez vimena (mliječnih žlijezdi);
„šunke” (butovi), u smislu podbrojeva 0203 12 11 , 0203 22 11 , 0210 11 11 i 0210 11 31 : zadnji dio polovice, s kostima, sa ili bez donjih dijelova nogu, koljenice, kože ili potkožne masnoće.
Šunka (but) se odvaja od ostatka polovice tako da uključuje najviše zadnji slabinski kralježak;
„prednji dijelovi”, u smislu podbrojeva 0203 19 11 , 0203 29 11 , 0210 19 30 i 0210 19 60 : prednji dio polovice bez glave, sa ili bez čeljusti, s kostima, sa ili bez prednjih nogu, koljenice, kože ili potkožne masnoće.
Prednji se dio odvaja od ostale polovice tako da uključuje najviše peti leđni kralježak.
Gornji dio prednjeg dijela (leđa), neovisno sadrži li lopatičnu kost s pričvršćenim mišićima (greben vrata u svježem ili vratni dio u soljenom stanju) ili ne, smatra se dijelom leđa kada je odrezan od donjeg (trbušnog) dijela prednjeg dijela rezom odmah ispod kralježnice;
„plećke”, u smislu podbrojeva 0203 12 19 , 0203 22 19 , 0210 11 19 i 0210 11 39 : donji dio prednjeg dijela, neovisno sadrži li lopatičnu kost s pričvršćenim mišićima ili ne, s kostima, sa ili bez donjih dijelova nogu, koljenice, kože ili potkožne masnoće.
Lopatičnu kost s pričvršćenim mišićima, podnesenu posebno, razvrstava se u ovaj podbroj kao dio plećke;
„leđa”, u smislu podbrojeva 0203 19 13 , 0203 29 13 , 0210 19 40 i 0210 19 70 : gornji dio polovice koji se proteže od prvog vratnog kralješka do zadnjeg repnog kralješka, s kostima, sa ili bez filea, lopatične kosti, potkožne masnoće ili kože.
Leđa se od donjeg dijela polovice odvaja rezom odmah ispod kralježnice;
„prsa s potrbušinom”, u smislu podbrojeva 0203 19 15 , 0203 29 15 , 0210 12 11 i 0210 12 19 : donji dio polovice smješten između šunke (buta) i plećke, obično poznat kao „potrbušina”, sa ili bez kosti, ali s kožom i potkožnom masnoćom;
„bacon” polovice, u smislu podbroja 0210 19 10 : svinjska polovica bez glave, obraza, čeljusti, nogu, repa, potkožne masnoće, bubrega, filea, lopatične kosti, prsne kosti, kralježnice, zdjelične kosti i ošita;
„spencers”, u smislu podbroja 0210 19 10 : „bacon” polovica bez šunke, sa ili bez kosti;
„skraćene (3/4) polovice”, u smislu podbroja 0210 19 20 „bacon” polovica bez prednjeg dijela, sa ili bez kosti;
„srednji dio (‚middles’)”, u smislu podbroja 0210 19 20 : „bacon” polovica bez šunke i prednjeg dijela, sa ili bez kosti.
U ovaj se podbroj također uključuje komade od srednjih dijelova koji se sastoje od tkiva leđa i prsa s potrbušinom u prirodnom omjeru za cjelokupni srednji dio.
Dijelove komada definiranih u odlomku 2(A) pod (f) razvrstava se u iste podbrojeve samo ako sadrže kožu i potkožnu masnoću.
Ako su dijelovi iz podbrojeva 0210 11 11 , 0210 11 19 , 0210 11 31 , 0210 11 39 , 0210 19 30 i 0210 19 60 dobiveni od „bacon” polovice iz kojih su kosti navedene u odlomku 2(A) pod (g) već izvađene, linije rezanja moraju slijediti one definirane u odlomcima 2(A) pod (b), (c) i (d); u svakom slučaju, ovi komadi ili dijelovi od njih trebaju sadržavati kosti.
U podbrojeve 0206 49 00 i 0210 99 49 uključuje se, posebno, glave i polovice glava domaćih svinja, sa ili bez mozga, obraza ili jezika, kao i njihove dijelove.
Glava se odvaja od ostatka polovice kako slijedi:
Obraze, rila i uši, kao i meso pričvršćeno uz glavu, naročito uz zadnji dio, smatra se dijelom glave. Međutim, komade mesa bez kosti od prednjeg dijela (podvaljke, čeljusti ili podvaljci s čeljustima), podnesene posebno, razvrstava se u podbroj 0203 19 55 , 0203 29 55 , 0210 19 50 ili 0210 19 81 , ovisno o slučaju.
U smislu podbrojeva 0209 10 11 i 0209 10 19 , „potkožna svinjska masnoća” je masno tkivo koje se nalazi ispod kože svinja i prianja uz nju, neovisno o dijelu trupa s kojeg dolazi; u svakom je slučaju, masa masnog tkiva mora biti veća od mase kože.
U navedene se podbrojeve također razvrstava i potkožnu svinjsku masnoću s koje je odstranjena koža.
U smislu podbrojeva 0210 11 31 , 0210 11 39 , 0210 12 19 i 0210 19 60 do 0210 19 89 , „osušenim ili dimljenim” smatra se proizvode kod kojih je omjer između vode i bjelančevina u mesu (sadržaj dušika × 6,25) jednak ili manji od 2,8. Sadržaj dušika se određuje po ISO metodi 937-1978.
3.
U smislu tarifnog broja 0204 , sljedeći pojmovi imaju ova značenja:
„trupovi”, u smislu podbrojeva 0204 10 , 0204 21 , 0204 30 , 0204 41 , 0204 50 11 i 0204 50 51 : cijeli trupovi zaklanih i iskrvarenih životinja, bez grudnih i trbušnih organa i oguljeni, koje se uvozi sa ili bez glava, sa ili bez nogu te sa ili bez drugih jestivih klaoničkih proizvoda. Kada se trupove uvozi bez glava, one moraju biti odvojene od trupa kod atlanto-okcipitalnog zgloba. Kada ih se uvozi bez nogu, one moraju biti odrezane kod karpo-metakarpalnih ili tarzo-metatarzalnih zglobova;
„polovice”, u smislu podbrojeva 0204 10 , 0204 21 , 0204 30 , 0204 41 , 0204 50 11 i 0204 50 51 : proizvodi dobiveni simetričnim rasijecanjem trupa kroz sredinu svakog vratnog, prsnog, slabinskog i križnog kralješka te kroz sredinu prsne kosti i spoja stidnih kosti (simfize);
„skraćene prednje četvrtine”, u smislu podbrojeva 0204 22 10 , 0204 42 10 , 0204 50 13 i 0204 50 53 : prednji dio trupa, sa ili bez prsa, uključujući sve kosti te plećku, vrat i srednji dio vrata, odrezan pod pravim kutom na kralježnicu, s najmanje pet a najviše sedam pari cijelih ili rezanih rebara;
„skraćena prednja četvrtina”, u smislu podbrojeva 0204 22 10 , 0204 42 10 , 0204 50 13 i 0204 50 53 : prednji dio polovice, sa ili bez prsa, uključujući sve kosti te plećku, vrat i srednji dio vrata, odrezan pod pravim kutom na kralježnicu, s najmanje pet, a najviše sedam cijelih ili rezanih rebara;
„slabine i/ili podslabine (karei i/ili filei)”, u smislu podbrojeva 0204 22 30 , 0204 42 30 , 0204 50 15 i 0204 50 55 : preostali dio trupa nakon što su odstranjene noge i skraćene prednje četvrtine, sa ili bez bubrega; slabine, u slučaju kada su odvojene od podslabine, moraju uključivati najmanje pet leđnih kralježaka; podslabine, u slučaju kada su odvojene od slabina, moraju uključivati najmanje pet cijelih ili rezanih rebara;
„slabina i/ili podslabina (kare i/ili file)”, u smislu podbrojeva 0204 22 30 , 0204 42 30 , 0204 50 15 i 0204 50 55 : preostali dio polovice nakon što su odstranjene noge i skraćena prednja četvrtina, s bubrezima ili bez njih; slabina, u slučaju kada je odvojena od podslabine, mora uključivati najmanje pet leđnih kralježaka; podslabina, u slučaju kada je odvojena od slabine, mora uključivati najmanje pet pari cijelih ili rezanih rebara;
„noge”, u smislu podbrojeva 0204 22 50 , 0204 42 50 , 0204 50 19 i 0204 50 59 : zadnji dio trupa koji sadrži sve kosti i noge, odrezan pod pravim kutom na kralježnicu kod šestog leđnog kralješka, odmah ispod crijevne kosti ili kod četvrtog križnog kralješka kroz prednji dio crijevne kosti do spoja stidnih kosti (simfize);
„noge”, u smislu podbrojeva 0204 22 50 , 0204 42 50 , 0204 50 19 i 0204 50 59 : zadnji dio polovice koji sadrži sve kosti i noge, odrezan pod pravim kutom na kralježnicu kod šestog leđnog kralješka, odmah ispod crijevne kosti ili kod četvrtog križnog kralješka kroz prednji dio crijevne kosti do spoja stidnih kosti (simfize);
Prilikom određivanja broja cijelih ili rezanih rebara navedenih u odlomku 3(A), uzima se u obzir samo ona koja se drže za kralježnicu.
4. Sljedeći pojmovi imaju ova značenja:
„komadi peradi s kostima”, u smislu podbrojeva 0207 13 20 do 0207 13 60 , 0207 14 20 do 0207 14 60 , 0207 26 20 do 0207 26 70 , 0207 27 20 do 0207 27 70 , 0207 44 21 do 0207 44 61 , 0207 45 21 do 0207 45 61 , 0207 54 21 do 0207 54 61 , 0207 55 21 do 0207 55 61 i 0207 60 21 do 0207 60 61 : navedeni komadi sa svim kostima.
Komade peradi navedene pod (a), s djelomično odstranjenim kostima, razvrstava se u podbroj 0207 13 70 , 0207 14 70 , 0207 26 80 , 0207 27 80 , 0207 44 71 , 0207 44 81 , 0207 45 71 , 0207 45 81 , 0207 54 71 , 0207 54 81 , 0207 55 71 , 0207 55 81 i 0207 60 81 ;
„polovice”, u smislu podbrojeva 0207 13 20 , 0207 14 20 , 0207 26 20 , 0207 27 20 , 0207 44 21 , 0207 45 21 , 0207 54 21 , 0207 55 21 i 0207 60 21 : polovice trupova peradi dobivene uzdužnim rezom po sredini kralježnice i prsne kosti;
„četvrtine”, u smislu podbrojeva 0207 13 20 , 0207 14 20 , 0207 26 20 , 0207 27 20 , 0207 44 21 , 0207 45 21 , 0207 54 21 , 0207 55 21 i 0207 60 21 : nožne četvrtine ili prsne četvrtine dobivene poprečnim rezom polovice;
„cijela krila, sa ili bez vrhova”, u smislu podbrojeva 0207 13 30 , 0207 14 30 , 0207 26 30 , 0207 27 30 , 0207 44 31 , 0207 45 31 , 0207 54 31 , 0207 55 31 i 0207 60 31 : komadi peradi koji se sastoje od nadlaktične kosti, zglobova i podlaktičnih kosti, zajedno s pripadajućim mišićima. Vrh, uključujući kosti zapešća, može ili ne mora biti odstranjen. Rezovi trebaju biti načinjeni na zglobovima;
„prsa”, u smislu podbrojeva 0207 13 50 , 0207 14 50 , 0207 26 50 , 0207 27 50 , 0207 44 51 , 0207 45 51 , 0207 54 51 , 0207 55 51 i 0207 60 51 : komadi peradi što se sastoje od prsne kosti i rebara raspoređenih na obje strane, zajedno s pripadajućim mišićima;
„noge”, u smislu podbrojeva 0207 13 60 , 0207 14 60 , 0207 44 61 , 0207 45 61 , 0207 54 61 , 0207 55 61 i 0207 60 61 : komadi peradi koji se sastoje od bedrene kosti (femura), lisne kosti (fibule) i koljenične kosti (tibie), zajedno s pripadajućim mišićima. Potrebna su dva reza na zglobovima;
„pureći bataci”, u smislu podbrojeva 0207 26 60 i 0207 27 60 : komadi puretine koji se sastoje od koljenične kosti (tibie) i lisne kosti (fibule), zajedno s pripadajućim mišićima. Potrebna su dva reza na zglobovima;
„pureće noge, osim purećih bataka” u smislu podbrojeva 0207 26 70 i 0207 27 70 : komadi puretine koji se sastoje od bedrene kosti (femura) s pripadajućim mišićima ili od bedrene kosti (femura), lisne kosti (fibule) i koljenične kosti (tibie), s pripadajućim mišićima. Potrebna su dva reza na zglobu;
„guščji i pačji paltoi”, u smislu podbrojeva 0207 44 71 , 0207 45 71 , 0207 54 71 i 0207 55 71 : guske i patke, potpuno očišćene od perja, bez glava ili nogu, s odstranjenim kostima trupa (prsnom kosti, rebrima, kralježnicom i križnom kosti), ali s bedrenom kosti (femurom), koljeničnom kosti (tibijom) i nadlaktičnom kosti.
5. Carinska stopa koja se primjenjuje na mješavine iz ovog poglavlja je sljedeća:
za mješavine u kojima je jedan sastavni dio ima najmanje 90 % mase, primjenjuje se stopa određena za taj sastavni dio;
za druge mješavine, primjenjuje se stopa sastavnog dijela s najvišim iznosom uvozne carine.
6.
Nekuhano svježe začinjeno meso razvrstava se u poglavlje 16. „Začinjeno meso” je nekuhano meso začinjeno bilo dubinski ili po cijeloj površini proizvoda, začinima koje se može vidjeti prostim okom ili jasno osjetiti okusom.
Proizvode iz tarifnog broja 0210 kojima su začini dodani za vrijeme postupka pripreme razvrstava se u ovaj tarifni broj pod uvjetom da dodatak začina ne mijenja njihove značajke.
7. U smislu podbrojeva 0210 11 do 0210 93 , pod pojmom „meso i jestivi klaonički proizvodi, soljeni, u salamuri” podrazumijeva se meso i jestive klaoničke proizvode koji su duboko i homogeno impregnirani solju u svim dijelovima, s masenim udjelom soli 1,2 % ili većim, pod uvjetom da im takvo soljenje osigurava dugotrajno konzerviranje. U smislu podbroja 0210 99 , pod pojmom „meso i jestivi klaonički proizvodi, soljeni, u salamuri” podrazumijeva se meso i jestive klaoničke proizvode koji su duboko i homogeno impregnirani solju u svim dijelovima, s masenim udjelom soli 1,2 % ili većim.
Oznaka KN |
Naziv |
Ugovorna stopa carine (%) |
Dodatne mjerne jedinice |
1 |
2 |
3 |
4 |
0201 |
Meso od životinja vrste goveda, svježe ili rashlađeno: |
|
|
0201 10 00 |
– trupovi i polovice |
12,8 + 176,8 €/100 kg/net (1) |
— |
0201 20 |
– ostali komadi s kostima: |
|
|
0201 20 20 |
– – kompenzirane četvrtine |
12,8 + 176,8 €/100 kg/net (1) |
— |
0201 20 30 |
– – neraskomadane ili raskomadane prednje četvrtine |
12,8 + 141,4 €/100 kg/net (1) |
— |
0201 20 50 |
– – neraskomadane ili raskomadane stražnje četvrtine |
12,8 + 212,2 €/100 kg/net (1) |
— |
0201 20 90 |
– – ostalo |
12,8 + 265,2 €/100 kg/net (1) |
— |
0201 30 00 |
– bez kostiju |
12,8 + 303,4 €/100 kg/net (1) |
— |
0202 |
Meso od životinja vrste goveda, smrznuto: |
|
|
0202 10 00 |
– trupovi i polovice |
12,8 + 176,8 €/100 kg/net (1) |
— |
0202 20 |
– ostali komadi s kostima: |
|
|
0202 20 10 |
– – kompenzirane četvrtine |
12,8 + 176,8 €/100 kg/net (1) |
— |
0202 20 30 |
– – neraskomadane ili raskomadane prednje četvrtine |
12,8 + 141,4 €/100 kg/net (1) |
— |
0202 20 50 |
– – neraskomadane ili raskomadane stražnje četvrtine |
12,8 + 221,1 €/100 kg/net (1) |
— |
0202 20 90 |
– – ostalo |
12,8 + 265,3 €/100 kg/net (1) |
— |
0202 30 |
– bez kostiju: |
|
|
0202 30 10 |
– – prednje četvrtine, cijele ili raskomadane u najviše pet komada, svaka u jednom bloku; ‘kompenzirane’ četvrtine u dva bloka, od kojih jedan sadrži prednju četvrtinu, cijelu ili raskomadanu u najviše pet komada, a drugi dio zadnju četvrtinu, isključujući file u jednom komadu |
12,8 + 221,1 €/100 kg/net (1) |
— |
0202 30 50 |
– – „crop”, vrat s potplećkom („chuck and blade”) i prsa s donjim dijelom plećke (2) |
12,8 + 221,1 €/100 kg/net (1) |
— |
0202 30 90 |
– – ostalo |
12,8 + 304,1 €/100 kg/net (1) |
— |
0203 |
Svinjsko meso, svježe, rashlađeno ili smrznuto: |
|
|
|
– svježe ili rashlađeno: |
|
|
0203 11 |
– – trupovi i polovice: |
|
|
0203 11 10 |
– – – od domaćih svinja |
53,6 €/100 kg/net (1) |
— |
0203 11 90 |
– – – ostalo |
Slobodno |
— |
0203 12 |
– – šunke, plećke i komadi od njih, s kostima: |
|
|
|
– – – od domaćih svinja: |
|
|
0203 12 11 |
– – – – šunke i komadi od njih |
77,8 €/100 kg/net (1) |
— |
0203 12 19 |
– – – – plećke i komadi od njih |
60,1 €/100 kg/net (1) |
— |
0203 12 90 |
– – – ostalo |
Slobodno |
— |
0203 19 |
– – ostalo: |
|
|
|
– – – od domaćih svinja: |
|
|
0203 19 11 |
– – – – prednji dijelovi i komadi od njih |
60,1 €/100 kg/net (1) |
— |
0203 19 13 |
– – – – leđa i komadi od njih, s kostima |
86,9 €/100 kg/net (1) |
— |
0203 19 15 |
– – – – prsa s potrbušinom (potrbušina) i komadi od njih |
46,7 €/100 kg/net (1) |
— |
|
– – – – ostalo: |
|
|
0203 19 55 |
– – – – – bez kostiju |
86,9 €/100 kg/net (1) |
— |
0203 19 59 |
– – – – – ostalo |
86,9 €/100 kg/net (1) |
— |
0203 19 90 |
– – – ostalo |
Slobodno |
— |
|
– smrznuto: |
|
|
0203 21 |
– – trupovi i polovice: |
|
|
0203 21 10 |
– – – od domaćih svinja |
53,6 €/100 kg/net (1) |
— |
0203 21 90 |
– – – ostalo |
Slobodno |
— |
0203 22 |
– – šunke, plećke i komadi od njih, s kostima: |
|
|
|
– – – od domaćih svinja: |
|
|
0203 22 11 |
– – – – šunke i komadi od njih |
77,8 €/100 kg/net (1) |
— |
0203 22 19 |
– – – – plećke i komadi od njih |
60,1 €/100 kg/net (1) |
— |
0203 22 90 |
– – – ostalo |
Slobodno |
— |
0203 29 |
– – ostalo: |
|
|
|
– – – od domaćih svinja: |
|
|
0203 29 11 |
– – – – prednji dijelovi i komadi od njih |
60,1 €/100 kg/net (1) |
— |
0203 29 13 |
– – – – leđa i komadi od njih, s kostima |
86,9 €/100 kg/net (1) |
— |
0203 29 15 |
– – – – prsa s potrbušinom (potrbušina) i komadi od njih |
46,7 €/100 kg/net (1) |
— |
|
– – – – ostalo: |
|
|
0203 29 55 |
– – – – – bez kostiju |
86,9 €/100 kg/net (1) |
— |
0203 29 59 |
– – – – – ostalo |
86,9 €/100 kg/net (1) |
— |
0203 29 90 |
– – – ostalo |
Slobodno |
— |
0204 |
Ovčje ili kozje meso, svježe, rashlađeno ili smrznuto: |
|
|
0204 10 00 |
– trupovi i polovice, janjeći, svježi ili rashlađeni |
12,8 + 171,3 €/100 kg/net (1) |
— |
|
– ostalo meso od ovaca, svježe ili rashlađeno: |
|
|
0204 21 00 |
– – trupovi i polovice |
12,8 + 171,3 €/100 kg/net (1) |
— |
0204 22 |
– – ostali komadi s kostima: |
|
|
0204 22 10 |
– – – skraćene prednje četvrtine |
12,8 + 119,9 €/100 kg/net (1) |
— |
0204 22 30 |
– – – slabine i/ili podslabine |
12,8 + 188,5 €/100 kg/net (1) |
— |
0204 22 50 |
– – – noge |
12,8 + 222,7 €/100 kg/net (1) |
— |
0204 22 90 |
– – – ostalo |
12,8 + 222,7 €/100 kg/net (1) |
— |
0204 23 00 |
– – bez kostiju |
12,8 + 311,8 €/100 kg/net (1) |
— |
0204 30 00 |
– trupovi i polovice, janjeći, smrznuti |
12,8 + 128,8 €/100 kg/net (1) |
— |
|
– ostalo meso od ovaca, smrznuto: |
|
|
0204 41 00 |
– – trupovi i polovice |
12,8 + 128,8 €/100 kg/net (1) |
— |
0204 42 |
– – ostali komadi s kostima: |
|
|
0204 42 10 |
– – – skraćene prednje četvrtine |
12,8 + 90,2 €/100 kg/net (1) |
— |
0204 42 30 |
– – – slabine i/ili podslabine |
12,8 + 141,7 €/100 kg/net (1) |
— |
0204 42 50 |
– – – noge |
12,8 + 167,5 €/100 kg/net (1) |
— |
0204 42 90 |
– – – ostalo |
12,8 + 167,5 €/100 kg/net (1) |
— |
0204 43 |
– – bez kostiju: |
|
|
0204 43 10 |
– – – janjeće |
12,8 + 234,5 €/100 kg/net (1) |
— |
0204 43 90 |
– – – ostalo |
12,8 + 234,5 €/100 kg/net (1) |
— |
0204 50 |
– kozje meso: |
|
|
|
– – svježe ili rashlađeno: |
|
|
0204 50 11 |
– – – trupovi i polovice |
12,8 + 171,3 €/100 kg/net (1) |
— |
0204 50 13 |
– – – skraćene prednje četvrtine |
12,8 + 119,9 €/100 kg/net (1) |
— |
0204 50 15 |
– – – slabine i/ili podslabine |
12,8 + 188,5 €/100 kg/net (1) |
— |
0204 50 19 |
– – – noge |
12,8 + 222,7 €/100 kg/net (1) |
— |
|
– – – ostalo: |
|
|
0204 50 31 |
– – – – komadi s kostima |
12,8 + 222,7 €/100 kg/net (1) |
— |
0204 50 39 |
– – – – komadi bez kostiju |
12,8 + 311,8 €/100 kg/net (1) |
— |
|
– – smrznuto: |
|
|
0204 50 51 |
– – – trupovi i polovice |
12,8 + 128,8 €/100 kg/net (1) |
— |
0204 50 53 |
– – – skraćene prednje četvrtine |
12,8 + 90,2 €/100 kg/net (1) |
— |
0204 50 55 |
– – – slabine i/ili podslabine |
12,8 + 141,7 €/100 kg/net (1) |
— |
0204 50 59 |
– – – noge |
12,8 + 167,5 €/100 kg/net (1) |
— |
|
– – – ostalo: |
|
|
0204 50 71 |
– – – – komadi s kostima |
12,8 + 167,5 €/100 kg/net (1) |
— |
0204 50 79 |
– – – – komadi bez kostiju |
12,8 + 234,5 €/100 kg/net (1) |
— |
0205 00 |
Meso od konja, magaraca, mula ili mazgi, svježe, rashlađeno ili smrznuto: |
|
|
0205 00 20 |
– svježe ili rashlađeno |
5,1 |
— |
0205 00 80 |
– smrznuto |
5,1 |
— |
0206 |
Jestivi klaonički proizvodi od životinja vrsta goveda, svinja, ovaca, koza, konja, magaraca, mula ili mazgi, svježi, rashlađeni ili smrznuti: |
|
|
0206 10 |
– od životinja vrste goveda, svježi ili rashlađeni: |
|
|
0206 10 10 |
– – za proizvodnju farmaceutskih proizvoda (3) |
Slobodno |
— |
|
– – ostalo: |
|
|
0206 10 95 |
– – – mišićna i tetivna prepona |
12,8 + 303,4 €/100 kg/net (1) |
— |
0206 10 98 |
– – – ostalo |
Slobodno |
— |
|
– od životinja vrste goveda, smrznuti: |
|
|
0206 21 00 |
– – jezici |
Slobodno |
— |
0206 22 00 |
– – jetra |
Slobodno |
— |
0206 29 |
– – ostalo: |
|
|
0206 29 10 |
– – – za proizvodnju farmaceutskih proizvoda (3) |
Slobodno |
— |
|
– – – ostalo: |
|
|
0206 29 91 |
– – – – mišićna i tetivna prepona |
12,8 + 304,1 €/100 kg/net (1) |
— |
0206 29 99 |
– – – – ostalo |
Slobodno |
— |
0206 30 00 |
– od svinja, svježi ili rashlađeni |
Slobodno |
— |
|
– od svinja, smrznuti: |
|
|
0206 41 00 |
– – jetra |
Slobodno |
— |
0206 49 00 |
– – ostalo |
Slobodno |
— |
0206 80 |
– ostali, svježi ili rashlađeni: |
|
|
0206 80 10 |
– – za proizvodnju farmaceutskih proizvoda (3) |
Slobodno |
— |
|
– – ostalo: |
|
|
0206 80 91 |
– – – od konja, magaraca, mula i mazgi |
6,4 |
— |
0206 80 99 |
– – – od ovaca i koza |
Slobodno |
— |
0206 90 |
– ostali, smrznuti: |
|
|
0206 90 10 |
– – za proizvodnju farmaceutskih proizvoda (3) |
Slobodno |
— |
|
– – ostalo: |
|
|
0206 90 91 |
– – – od konja, magaraca, mula i mazgi |
6,4 |
— |
0206 90 99 |
– – – od ovaca i koza |
Slobodno |
— |
0207 |
Meso i jestivi klaonički proizvodi, od peradi iz tarifnog broja 0105 , svježi, rashlađeni ili smrznuti: |
|
|
|
– od kokoši vrste Gallus domesticus: |
|
|
0207 11 |
– – neizrezano na komade, svježe ili rashlađeno: |
|
|
0207 11 10 |
– – – očišćeno od perja i utrobe, s glavama i nogama, poznato kao „83 % pilići” |
26,2 €/100 kg/net (1) |
— |
0207 11 30 |
– – – očišćeno od perja i utrobe, bez glava i nogu, ali s vratovima, srcima, jetrima i želucima, poznato kao „70 % pilići” |
29,9 €/100 kg/net (1) |
— |
0207 11 90 |
– – – očišćeno od perja i utrobe, bez glava i nogu i bez vratova, srca, jetra i želudaca, poznato kao „65 % pilići”, ili drukčije podneseno |
32,5 €/100 kg/net (1) |
— |
0207 12 |
– – neizrezano na komade, smrznuto: |
|
|
0207 12 10 |
– – – očišćeno od perja i utrobe, bez glava i nogu, ali s vratovima, srcima, jetrima i želucima, poznato kao „70 % pilići” |
29,9 €/100 kg/net (1) |
— |
0207 12 90 |
– – – očišćeno od perja i utrobe, bez glava i nogu i bez vratova, srca, jetra i želudaca, poznato kao „65 % pilići”, ili drukčije podneseno |
32,5 €/100 kg/net (1) |
— |
0207 13 |
– – komadi i klaonički proizvodi, svježi ili rashlađeni: |
|
|
|
– – – komadi: |
|
|
0207 13 10 |
– – – – bez kostiju |
102,4 €/100 kg/net (1) |
— |
|
– – – – s kostima: |
|
|
0207 13 20 |
– – – – – polovice ili četvrtine |
35,8 €/100 kg/net (1) |
— |
0207 13 30 |
– – – – – cijela krila, sa ili bez vrhova |
26,9 €/100 kg/net (1) |
— |
0207 13 40 |
– – – – – hrptovi, vratovi, hrptovi s vratovima, trtice i vrhovi krila |
18,7 €/100 kg/net (1) |
— |
0207 13 50 |
– – – – – prsa i komadi od njih |
60,2 €/100 kg/net (1) |
— |
0207 13 60 |
– – – – – noge i komadi od njih |
46,3 €/100 kg/net (1) |
— |
0207 13 70 |
– – – – – ostalo |
100,8 €/100 kg/net (1) |
— |
|
– – – klaonički proizvodi: |
|
|
0207 13 91 |
– – – – jetra |
6,4 |
— |
0207 13 99 |
– – – – ostalo |
18,7 €/100 kg/net |
— |
0207 14 |
– – komadi i klaonički proizvodi, smrznuti: |
|
|
|
– – – komadi: |
|
|
0207 14 10 |
– – – – bez kostiju |
102,4 €/100 kg/net (1) |
— |
|
– – – – s kostima: |
|
|
0207 14 20 |
– – – – – polovice ili četvrtine |
35,8 €/100 kg/net (1) |
— |
0207 14 30 |
– – – – – cijela krila, sa ili bez vrhova |
26,9 €/100 kg/net (1) |
— |
0207 14 40 |
– – – – – hrptovi, vratovi, hrptovi s vratovima, trtice i vrhovi krila |
18,7 €/100 kg/net (1) |
— |
0207 14 50 |
– – – – – prsa i komadi od njih |
60,2 €/100 kg/net (1) |
— |
0207 14 60 |
– – – – – noge i komadi od njih |
46,3 €/100 kg/net (1) |
— |
0207 14 70 |
– – – – – ostalo |
100,8 €/100 kg/net (1) |
— |
|
– – – klaonički proizvodi: |
|
|
0207 14 91 |
– – – – jetra |
6,4 |
— |
0207 14 99 |
– – – – ostalo |
18,7 €/100 kg/net |
— |
|
– od purana: |
|
|
0207 24 |
– – neizrezano na komade, svježe ili rashlađeno: |
|
|
0207 24 10 |
– – – očišćeno od perja i utrobe, bez glava i nogu, ali s vratovima, srcima, jetrima i želucima, poznato kao „80 % purani” |
34 €/100 kg/net (1) |
— |
0207 24 90 |
– – – očišćeno od perja i utrobe, bez glava i nogu i bez vratova, srca, jetara i želudaca, poznato kao „73 % purani”, ili drukčije podneseno |
37,3 €/100 kg/net (1) |
— |
0207 25 |
– – neizrezano na komade, smrznuto: |
|
|
0207 25 10 |
– – – očišćeno od perja i utrobe, bez glava i nogu, ali s vratovima, srcima, jetrima i želucima, poznato kao „80 % purani” |
34 €/100 kg/net (1) |
— |
0207 25 90 |
– – – očišćeno od perja i utrobe, bez glava i nogu i bez vratova, srca, jetara i želudaca, poznato kao „73 % purani”, ili drukčije podneseno |
37,3 €/100 kg/net (1) |
— |
0207 26 |
– – komadi i klaonički proizvodi, svježi ili rashlađeni: |
|
|
|
– – – komadi: |
|
|
0207 26 10 |
– – – – bez kostiju |
85,1 €/100 kg/net (1) |
— |
|
– – – – s kostima: |
|
|
0207 26 20 |
– – – – – polovice ili četvrtine |
41 €/100 kg/net (1) |
— |
0207 26 30 |
– – – – – cijela krila, sa ili bez vrhova |
26,9 €/100 kg/net (1) |
— |
0207 26 40 |
– – – – – hrptovi, vratovi, hrptovi s vratovima, trtice i vrhovi krila |
18,7 €/100 kg/net (1) |
— |
0207 26 50 |
– – – – – prsa i komadi od njih |
67,9 €/100 kg/net (1) |
— |
|
– – – – – noge i komadi od njih: |
|
|
0207 26 60 |
– – – – – – bataci i komadi od bataka |
25,5 €/100 kg/net (1) |
— |
0207 26 70 |
– – – – – – ostalo |
46 €/100 kg/net (1) |
— |
0207 26 80 |
– – – – – ostalo |
83 €/100 kg/net (1) |
— |
|
– – – klaonički proizvodi: |
|
|
0207 26 91 |
– – – – jetra |
6,4 |
— |
0207 26 99 |
– – – – ostalo |
18,7 €/100 kg/net |
— |
0207 27 |
– – komadi i klaonički proizvodi, smrznuti: |
|
|
|
– – – komadi: |
|
|
0207 27 10 |
– – – – bez kostiju |
85,1 €/100 kg/net (1) |
— |
|
– – – – s kostima: |
|
|
0207 27 20 |
– – – – – polovice ili četvrtine |
41 €/100 kg/net (1) |
— |
0207 27 30 |
– – – – – cijela krila, sa ili bez vrhova |
26,9 €/100 kg/net (1) |
— |
0207 27 40 |
– – – – – hrptovi, vratovi, hrptovi s vratovima, trtice i vrhovi krila |
18,7 €/100 kg/net (1) |
— |
0207 27 50 |
– – – – – prsa i komadi od njih |
67,9 €/100 kg/net (1) |
— |
|
– – – – – noge i komadi od njih: |
|
|
0207 27 60 |
– – – – – – bataci i komadi od njih |
25,5 €/100 kg/net (1) |
— |
0207 27 70 |
– – – – – – ostalo |
46 €/100 kg/net (1) |
— |
0207 27 80 |
– – – – – ostalo |
83 €/100 kg/net (1) |
— |
|
– – – klaonički proizvodi: |
|
|
0207 27 91 |
– – – – jetra |
6,4 |
— |
0207 27 99 |
– – – – ostalo |
18,7 €/100 kg/net |
— |
|
– od pataka: |
|
|
0207 41 |
– – neizrezano na komade, svježe ili rashlađeno: |
|
|
0207 41 20 |
– – – očišćeno od perja, iskrvavljeno, bez crijeva ali neočišćeno, s glavama i nogama, poznato kao „85 % patke” |
38 €/100 kg/net |
— |
0207 41 30 |
– – – očišćeno od perja i unutarnjih organa, bez glava i nogu ali s vratovima, srcima, jetrima i želucima, poznato kao „70 % patke” |
46,2 €/100 kg/net |
— |
0207 41 80 |
– – – očišćeno od perja i unutarnjih organa, bez glava i nogu i bez vratova, srca, jetara i želudaca, poznato kao „63 % patke”, ili drukčije podneseno |
51,3 €/100 kg/net |
— |
0207 42 |
– – neizrezano na komade, smrznuto: |
|
|
0207 42 30 |
– – – očišćeno od perja i unutarnjih organa, bez glava i nogu ali s vratovima, srcima, jetrima i želucima, poznato kao „70 % patke” |
46,2 €/100 kg/net |
— |
0207 42 80 |
– – – očišćeno od perja i unutarnjih organa, bez glava i nogu i bez vratova, srca, jetara i želudaca, poznato kao „63 % patke”, ili drukčije podneseno |
51,3 €/100 kg/net |
— |
0207 43 00 |
– – masna jetra, svježa ili rashlađena |
Slobodno |
— |
0207 44 |
– – ostalo, svježe ili rashlađeno: |
|
|
|
– – – komadi: |
|
|
0207 44 10 |
– – – – bez kostiju |
128,3 €/100 kg/net |
— |
|
– – – – s kostima: |
|
|
0207 44 21 |
– – – – – polovice ili četvrtine |
56,4 €/100 kg/net |
— |
0207 44 31 |
– – – – – cijela krila, sa ili bez vrhova |
26,9 €/100 kg/net |
— |
0207 44 41 |
– – – – – hrptovi, vratovi, hrptovi s vratovima, trtice i vrhovi krila |
18,7 €/100 kg/net |
— |
0207 44 51 |
– – – – – prsa i komadi od njih |
115,5 €/100 kg/net |
— |
0207 44 61 |
– – – – – noge i komadi od njih |
46,3 €/100 kg/net |
— |
0207 44 71 |
– – – – – paltoi |
66 €/100 kg/net |
— |
0207 44 81 |
– – – – – ostalo |
123,2 €/100 kg/net |
— |
|
– – – klaonički proizvodi: |
|
|
0207 44 91 |
– – – – jetra, osim masnih jetara |
6,4 |
— |
0207 44 99 |
– – – – ostalo |
18,7 €/100 kg/net |
— |
0207 45 |
– – ostalo, smrznuto: |
|
|
|
– – – komadi: |
|
|
0207 45 10 |
– – – – bez kostiju |
128,3 €/100 kg/net |
— |
|
– – – – s kostima: |
|
|
0207 45 21 |
– – – – – polovice ili četvrtine |
56,4 €/100 kg/net |
— |
0207 45 31 |
– – – – – cijela krila, sa ili bez vrhova |
26,9 €/100 kg/net |
— |
0207 45 41 |
– – – – – hrptovi, vratovi, hrptovi s vratovima, trtice i vrhovi krila |
18,7 €/100 kg/net |
— |
0207 45 51 |
– – – – – prsa i komadi od njih |
115,5 €/100 kg/net |
— |
0207 45 61 |
– – – – – noge i komadi od njih |
46,3 €/100 kg/net |
— |
0207 45 71 |
– – – – – paltoi |
66 €/100 kg/net |
— |
0207 45 81 |
– – – – – ostalo |
123,2 €/100 kg/net |
— |
|
– – – klaonički proizvodi: |
|
|
|
– – – – jetra: |
|
|
0207 45 93 |
– – – – – masna jetra |
Slobodno |
— |
0207 45 95 |
– – – – – ostalo |
6,4 |
— |
0207 45 99 |
– – – – ostalo |
18,7 €/100 kg/net |
— |
|
– od gusaka: |
|
|
0207 51 |
– – neizrezano na komade, svježe ili rashlađeno: |
|
|
0207 51 10 |
– – – očišćeno od perja, iskrvavljeno, neočišćeno, s glavama i nogama, poznato kao „82 % guske” |
45,1 €/100 kg/net |
— |
0207 51 90 |
– – – očišćeno od perja i unutarnjih organa, bez glava i nogu, sa ili bez srca i želudaca, poznato kao „75 % guske”, ili drukčije podneseno |
48,1 €/100 kg/net |
— |
0207 52 |
– – neizrezano na komade, smrznuto: |
|
|
0207 52 10 |
– – – očišćeno od perja, iskrvavljeno, neočišćeno od unutarnjih organa, s glavama i nogama, poznato kao „82 % guske” |
45,1 €/100 kg/net |
— |
0207 52 90 |
– – – očišćeno od perja i unutarnjih organa, bez glava i nogu, sa ili bez srca i želudaca, poznato kao ‘75 % guske’, ili drukčije podneseno |
48,1 €/100 kg/net |
— |
0207 53 00 |
– – masna jetra, svježa ili rashlađena |
Slobodno |
— |
0207 54 |
– – ostalo, svježa ili rashlađena: |
|
|
|
– – – komadi: |
|
|
0207 54 10 |
– – – – bez kostiju |
110,5 €/100 kg/net |
— |
|
– – – – s kostima: |
|
|
0207 54 21 |
– – – – – polovice ili četvrtine |
52,9 €/100 kg/net |
— |
0207 54 31 |
– – – – – cijela krila, sa ili bez vrhova |
26,9 €/100 kg/net |
— |
0207 54 41 |
– – – – – hrptovi, vratovi, hrptovi s vratovima, trtice i vrhovi krila |
18,7 €/100 kg/net |
— |
0207 54 51 |
– – – – – prsa i komadi od njih |
86,5 €/100 kg/net |
— |
0207 54 61 |
– – – – – noge i komadi od njih |
69,7 €/100 kg/net |
— |
0207 54 71 |
– – – – – paltoi |
66 €/100 kg/net |
— |
0207 54 81 |
– – – – – ostalo |
123,2 €/100 kg/net |
— |
|
– – – klaonički proizvodi: |
|
|
0207 54 91 |
– – – – jetra, osim masnih jetara |
6,4 |
— |
0207 54 99 |
– – – – ostalo |
18,7 €/100 kg/net |
— |
0207 55 |
– – ostalo, smrznuto: |
|
|
|
– – – komadi: |
|
|
0207 55 10 |
– – – – bez kostiju |
110,5 €/100 kg/net |
— |
|
– – – – s kostima: |
|
|
0207 55 21 |
– – – – – polovice ili četvrtine |
52,9 €/100 kg/net |
— |
0207 55 31 |
– – – – – cijela krila, sa ili bez vrhova |
26,9 €/100 kg/net |
— |
0207 55 41 |
– – – – – hrptovi, vratovi, hrptovi s vratovima, trtice i vrhovi krila |
18,7 €/100 kg/net |
— |
0207 55 51 |
– – – – – prsa i komadi od njih |
86,5 €/100 kg/net |
— |
0207 55 61 |
– – – – – noge i komadi od njih |
69,7 €/100 kg/net |
— |
0207 55 71 |
– – – – – paltoi |
66 €/100 kg/net |
— |
0207 55 81 |
– – – – – ostalo |
123,2 €/100 kg/net |
— |
|
– – – klaonički proizvodi: |
|
|
|
– – – – jetra: |
|
|
0207 55 93 |
– – – – – masna jetra |
Slobodno |
— |
0207 55 95 |
– – – – – ostalo |
6,4 |
— |
0207 55 99 |
– – – – ostalo |
18,7 €/100 kg/net |
— |
0207 60 |
– od biserki: |
|
|
0207 60 05 |
– – neizrezano na komade, svježe, rashlađeno ili smrznuto |
49,3 €/100 kg/net |
— |
|
– – ostalo, svježe, rashlađeno ili smrznuto: |
|
|
|
– – – komadi: |
|
|
0207 60 10 |
– – – – bez kostiju |
128,3 €/100 kg/net |
— |
|
– – – – s kostima: |
|
|
0207 60 21 |
– – – – – polovice ili četvrtine |
54,2 €/100 kg/net |
— |
0207 60 31 |
– – – – – cijela krila, sa ili bez vrhova |
26,9 €/100 kg/net |
— |
0207 60 41 |
– – – – – hrptovi, vratovi, hrptovi s vratovima, trtice i vrhovi krila |
18,7 €/100 kg/net |
— |
0207 60 51 |
– – – – – prsa i komadi od njih |
115,5 €/100 kg/net |
— |
0207 60 61 |
– – – – – noge i komadi od njih |
46,3 €/100 kg/net |
— |
0207 60 81 |
– – – – – ostalo |
123,2 €/100 kg/net |
— |
|
– – – klaonički proizvodi: |
|
|
0207 60 91 |
– – – – jetra |
6,4 |
— |
0207 60 99 |
– – – – ostalo |
18,7 €/100 kg/net |
— |
0208 |
Ostalo meso i jestivi mesni klaonički proizvodi, svježi, rashlađeni ili smrznuti: |
|
|
0208 10 |
– od kunića ili zečeva: |
|
|
0208 10 10 |
– – od domaćih kunića |
6,4 |
— |
0208 10 90 |
– – ostalo |
Slobodno |
— |
0208 30 00 |
– od primata |
9 |
— |
0208 40 |
– od kitova, dupina i pliskavica (sisavaca iz reda Cetacea); morskih krava i moronja (sisavaca iz reda Sirenia); tuljana, morskih lavova i morževa (sisavaca iz podreda Pinnipedia): |
|
|
0208 40 10 |
– – meso kitova |
6,4 |
— |
0208 40 20 |
– – meso tuljana |
6,4 |
— |
0208 40 80 |
– – ostalo |
9 |
— |
0208 50 00 |
– od gmazova (uključujući zmije i kornjače) |
9 |
— |
0208 60 00 |
– od deva i ostalih vrsta iz porodice Camelidae |
9 |
— |
0208 90 |
– ostalo: |
|
|
0208 90 10 |
– – od domaćih golubova |
6,4 |
— |
0208 90 30 |
– – od divljači, osim od divljih kunića ili zečeva |
Slobodno |
— |
0208 90 60 |
– – od sobova |
9 |
— |
0208 90 70 |
– – žablji kraci |
6,4 |
— |
0208 90 98 |
– – ostalo |
9 |
— |
0209 |
Svinjska masnoća, očišćena od mesa i masnoća od peradi, netopljena niti drukčije ekstrahirana, svježa, rashlađena, smrznuta, soljena, u salamuri, sušena ili dimljena: |
|
|
0209 10 |
– od svinja: |
|
|
|
– – potkožna svinjska masnoća: |
|
|
0209 10 11 |
– – – svježa, rashlađena, smrznuta, soljena ili u salamuri |
21,4 €/100 kg/net |
— |
0209 10 19 |
– – – sušena ili dimljena |
23,6 €/100 kg/net |
— |
0209 10 90 |
– – svinjska masnoća, osim one iz podbroja 0209 10 11 ili 0209 10 19 |
12,9 €/100 kg/net |
— |
0209 90 00 |
– ostalo |
41,5 €/100 kg/net |
— |
0210 |
Meso i jestivi mesni klaonički proizvodi, soljeni, u salamuri, sušeni ili dimljeni; jestivo brašno i krupica od mesa ili od klaoničkih proizvoda: |
|
|
|
– svinjsko meso: |
|
|
0210 11 |
– – šunke, plećke i komadi od njih, s kostima: |
|
|
|
– – – od domaćih svinja: |
|
|
|
– – – – soljeni ili u salamuri: |
|
|
0210 11 11 |
– – – – – šunke i komadi od njih |
77,8 €/100 kg/net |
— |
0210 11 19 |
– – – – – plećke i komadi od njih |
60,1 €/100 kg/net |
— |
|
– – – – sušeno ili dimljeno: |
|
|
0210 11 31 |
– – – – – šunke i komadi od njih |
151,2 €/100 kg/net |
— |
0210 11 39 |
– – – – – plećke i komadi od njih |
119 €/100 kg/net |
— |
0210 11 90 |
– – – ostalo |
15,4 |
— |
0210 12 |
– – prsa s potrbušinom (potrbušina) i komadi od njih: |
|
|
|
– – – od domaćih svinja: |
|
|
0210 12 11 |
– – – – soljeni ili u salamuri |
46,7 €/100 kg/net |
— |
0210 12 19 |
– – – – sušeni ili dimljeni |
77,8 €/100 kg/net |
— |
0210 12 90 |
– – – ostalo |
15,4 |
— |
0210 19 |
– – ostalo: |
|
|
|
– – – od domaćih svinja: |
|
|
|
– – – – soljeni ili u salamuri: |
|
|
0210 19 10 |
– – – – – „bacon” polovice ili „spencers” |
68,7 €/100 kg/net |
— |
0210 19 20 |
– – – – – skraćene (3/4) polovice ili srednji dijelovi („middles”) |
75,1 €/100 kg/net |
— |
0210 19 30 |
– – – – – prednji dijelovi i komadi od njih |
60,1 €/100 kg/net |
— |
0210 19 40 |
– – – – – leđa i komadi od njih |
86,9 €/100 kg/net |
— |
0210 19 50 |
– – – – – ostalo |
86,9 €/100 kg/net |
— |
|
– – – – sušeno ili dimljeno: |
|
|
0210 19 60 |
– – – – – prednji dijelovi i komadi od njih |
119 €/100 kg/net |
— |
0210 19 70 |
– – – – – leđa i komadi od njih |
149,6 €/100 kg/net |
— |
|
– – – – – ostalo: |
|
|
0210 19 81 |
– – – – – – bez kostiju |
151,2 €/100 kg/net |
— |
0210 19 89 |
– – – – – – ostalo |
151,2 €/100 kg/net |
— |
0210 19 90 |
– – – ostalo |
15,4 |
— |
0210 20 |
– meso od životinja vrste goveda: |
|
|
0210 20 10 |
– – s kostima |
15,4 + 265,2 €/100 kg/net |
— |
0210 20 90 |
– – bez kostiju |
15,4 + 303,4 €/100 kg/net |
— |
|
– ostalo, uključujući jestivo brašno i krupicu od mesa ili klaoničkih proizvoda: |
|
|
0210 91 00 |
– – od primata |
15,4 |
— |
0210 92 |
– – od kitova, dupina i pliskavica (sisavaca iz reda Cetacea); morskih krava i moronja (sisavaca iz reda Sirenia); od tuljana, morskih lavova i morževa (sisavaca iz podreda Pinnipedia): |
|
|
0210 92 10 |
– – – od kitova, dupina i pliskavica (sisavaca iz reda Cetacea); morskih krava i moronja (sisavaca iz reda Sirenia) |
15,4 |
— |
|
– – – ostalo: |
|
|
0210 92 91 |
– – – – meso |
130 €/100 kg/net |
— |
0210 92 92 |
– – – – klaonički proizvodi |
15,4 |
— |
0210 92 99 |
– – – – jestivo brašno i krupica od mesa ili mesnih klaoničkih proizvoda |
15,4 + 303,4 €/100 kg/net |
— |
0210 93 00 |
– – od gmazova (uključujući zmije i kornjače) |
15,4 |
— |
0210 99 |
– – ostalo: |
|
|
|
– – – meso: |
|
|
0210 99 10 |
– – – – od konja, soljeno, u salamuri ili sušeno |
6,4 |
— |
|
– – – – od ovaca i koza: |
|
|
0210 99 21 |
– – – – – s kostima |
222,7 €/100 kg/net |
— |
0210 99 29 |
– – – – – bez kostiju |
311,8 €/100 kg/net |
— |
0210 99 31 |
– – – – od sobova |
15,4 |
— |
0210 99 39 |
– – – – ostalo |
130 €/100 kg/net (1) |
— |
|
– – – klaonički proizvodi: |
|
|
|
– – – – od domaćih svinja: |
|
|
0210 99 41 |
– – – – – jetra |
64,9 €/100 kg/net |
— |
0210 99 49 |
– – – – – ostalo |
47,2 €/100 kg/net |
— |
|
– – – – od životinja vrste goveda: |
|
|
0210 99 51 |
– – – – – mišićna i tetivna prepona |
15,4 + 303,4 €/100 kg/net |
— |
0210 99 59 |
– – – – – ostalo |
12,8 |
— |
|
– – – – ostalo: |
|
|
|
– – – – – jetra peradi: |
|
|
0210 99 71 |
– – – – – – masna jetra od gusaka i pataka, soljena ili u salamuri |
Slobodno |
— |
0210 99 79 |
– – – – – – ostalo |
6,4 |
— |
0210 99 85 |
– – – – – ostalo |
15,4 |
— |
0210 99 90 |
– – – jestivo brašno i krupica od mesa ili mesnih klaoničkih proizvoda |
15,4 + 303,4 €/100 kg/net |
— |
(1)
Carinska kvota WTO-a.
(2)
Razvrstavanje u ovaj podbroj ovisi o predočenju potvrde o ispravnosti izdane sukladno uvjetima utvrđenima u Uredbi Komisije (EEZ-a) br. 139/81 (SL L 15, 17.1.1981., str. 4.).
(3)
Razvrstavanje u ovaj podbroj ovisi o uvjetima utvrđenima u odgovarajućim propisima Europske unije (vidjeti članak 254. Uredbe (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 269, 10.10.2013., str. 1.)). |
POGLAVLJE 3.
RIBE I RAKOVI, MEKUŠCI I OSTALI VODENI BESKRALJEŽNJACI
Napomena
1. Ovo poglavlje ne obuhvaća:
sisavce iz tarifnog broja 0106 ;
meso sisavaca iz tarifnog broja 0106 (tarifni broj 0208 ili 0210 );
ribe (uključujući njihovu jetru, ikru i mliječ) i rakove, mekušce i ostale vodene beskralježnjake, mrtve i neuporabljive za prehranu ljudi zbog njihove vrste ili stanja (poglavlje 5); brašno, krupicu ili pelete od riba, rakova, mekušaca ili ostalih vodenih beskralježnjaka neuporabljive za prehranu ljudi (tarifni broj 2301 ); ili
kavijar ili nadomjeske kavijara pripremljene od ribljih jaja (tarifni broj 1604 ).
2. U ovom se poglavlju, pod pojmom „peleti” podrazumijeva proizvode aglomerirane izravno komprimiranjem ili uz dodatak male količine veziva.
3. Tarifni brojevi 0305 do 0308 ne obuhvaćaju brašno, krupicu i pelete, uporabljive za prehranu ljudi (tarifni broj 0309 ).
Dodatne napomene
1. U smislu podbrojeva 0305 32 11 i 0305 32 19 filete bakalara (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) s ukupnim masenim udjelom soli od 12 % ili većim, pogodne za prehranu ljudi bez daljnje industrijske prerade, smatra se soljenom ribom.
Međutim, zamrznuti fileti bakalara s ukupnim masenim udjelom soli do 12 % razvrstavaju se u podbrojeve 0304 71 10 i 0304 71 90 jer njihovo stvarno konzerviranje i trajnost u biti ovise o zamrzavanju.
2. U smislu podbrojeva navedenih u trećem stavku, pod pojmom „fileti” uključuje se izraz, „loins”, tj. trake mesa koje čine gornju ili donju odnosno desnu ili lijevu stranu ribe, pod uvjetom da su uklonjene glave, crijeva, peraje (leđne, podrepne, repne, trbušne, prsne) i kosti (kralježnica ili glavna leđna kost, trbušne ili rebrene kosti, škržne kosti itd.).
Razvrstavanje tih proizvoda kao fileti ne ovisi o tome jesu li izrezani na komade ili ne, pod uvjetom da se može utvrditi da su ti dijelovi dobiveni od fileta.
Odredbe iz prvih dvaju stavaka primjenjuju se na sljedeću ribu:
tunu (roda Thunnus) iz podbrojeva 0304 49 90 i 0304 87 00 ;
igluna (Xiphias gladius) iz podbrojeva 0304 45 00 i 0304 84 00 ;
iglun, iglan i jedran, iz porodice Istiophoridae, iz podbrojeva 0304 49 90 i 0304 89 90 ;
oceanske morske pse (Hexanchus griseus, Cetorhinus maximus, Rhincodon typus, ili porodice Alopiidae, Carcharhinidae, Sphyrnidae i Isuridae) iz podbrojeva 0304 47 90 i 0304 88 19 .
Oznaka KN |
Naziv |
Ugovorna stopa carine (%) |
Dodatna mjerna jedinica |
1 |
2 |
3 |
4 |
0301 |
Živa riba: |
|
|
|
– ukrasna riba: |
|
|
0301 11 00 |
– – slatkovodna riba |
Slobodno |
— |
0301 19 00 |
– – ostalo |
7,5 |
— |
|
– ostala živa riba: |
|
|
0301 91 |
– – pastrva (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache i Oncorhynchus chrysogaster): |
|
|
0301 91 10 |
– – – vrste Oncorhynchus apache ili Oncorhynchus chrysogaster |
8 |
— |
0301 91 90 |
– – – ostalo |
12 |
— |
0301 92 |
– – jegulje (Anguilla spp.): |
|
|
0301 92 10 |
– – – duljine manje od 12 cm |
Slobodno |
— |
0301 92 30 |
– – – duljine 12 cm ili veće, ali ne veće od 20 cm |
Slobodno |
— |
0301 92 90 |
– – – duljine 20 cm ili veće |
Slobodno |
— |
0301 93 00 |
– – riba iz porodice šarana (Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla, Labeo spp., Osteochilus hasselti, Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp.) |
8 |
— |
0301 94 |
– – plavoperajna tuna i sjevernopacifička tuna (Thunnus thynnus, Thunnus orientalis): |
|
|
0301 94 10 |
– – – plavoperajna tuna (Thunnus thynnus) |
16 |
— |
0301 94 90 |
– – – sjevernopacifička tuna (Thunnus orientalis) |
16 |
— |
0301 95 00 |
– – južna plavoperajna tuna (Thunnus maccoyii) |
16 |
— |
0301 99 |
– – ostalo: |
|
|
|
– – – slatkovodna riba: |
|
|
0301 99 11 |
– – – – pacifički losos (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou i Oncorhynchus rhodurus), atlantski losos (Salmo salar) i mladica (Hucho hucho) |
2 |
— |
0301 99 17 |
– – – – ostalo |
8 |
— |
0301 99 85 |
– – – ostalo |
16 |
— |
0302 |
Riba, svježa ili rashlađena, isključujući riblje filete i ostalo riblje meso iz tarifnog broja 0304 : |
|
|
|
– salmonida, isključujući jestive riblje ostatke iz podbrojeva 0302 91 do 0302 99 : |
|
|
0302 11 |
– – pastrva (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache i Oncorhynchus chrysogaster): |
|
|
0302 11 10 |
– – – vrste Oncorhynchus apache ili Oncorhynchus chrysogaster |
8 |
— |
0302 11 20 |
– – – kalifornijska pastrva (Oncorhynchus mykiss), s glavom i škrgama, bez utrobe, mase po komadu veće od 1,2 kg, ili bez glave, škrga i utrobe, mase po komadu veće od 1 kg |
12 |
— |
0302 11 80 |
– – – ostalo |
12 |
— |
0302 13 00 |
– – pacifički losos (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou i Oncorhynchus rhodurus) |
2 |
— |
0302 14 00 |
– – atlantski losos (Salmo salar) i mladica (Hucho hucho) |
2 |
— |
0302 19 00 |
– – ostalo |
8 |
— |
|
– riba iz reda plosnatica (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae i Citharidae), isključujući jestive riblje ostatke iz podbrojeva 0302 91 do 0302 99 : |
|
|
0302 21 |
– – halibut (Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis): |
|
|
0302 21 10 |
– – – grenlandski halibut (Reinhardtius hippoglossoides) |
8 |
— |
0302 21 30 |
– – – atlantski halibut(Hippoglossus hippoglossus) |
8 |
— |
0302 21 90 |
– – – pacifički halibut (Hippoglossus stenolepis) |
15 |
— |
0302 22 00 |
– – iverak zlatopjeg (Pleuronectes platessa) |
7,5 |
— |
0302 23 00 |
– – listovi (Solea spp.) |
15 |
— |
0302 24 00 |
– – romb (Psetta maxima) |
15 |
— |
0302 29 |
– – ostalo: |
|
|
0302 29 10 |
– – – patarače (Lepidorhombus spp.) |
15 |
— |
0302 29 80 |
– – – ostalo |
15 |
— |
|
– tuna (roda Thunnus), tunj prugavac (prugasti bonito) (Katsuwonus pelamis), isključujući jestive riblje ostatke iz podbrojeva od 0302 91 do 0302 99 : |
|
|
0302 31 |
– – tuna dugokrilac (Thunnus alalunga): |
|
|
0302 31 10 |
– – – za industrijsku proizvodnju proizvoda iz tarifnog broja 1604 (1) |
— |
|
0302 31 90 |
– – – ostalo |
22 |
— |
0302 32 |
– – žutoperajna tuna (Thunnus albacares): |
|
|
0302 32 10 |
– – – za industrijsku proizvodnju proizvoda iz tarifnog broja 1604 (1) |
— |
|
0302 32 90 |
– – – ostalo |
22 |
— |
0302 33 |
– – tunj prugavac (prugasti bonito) (Katsuwonus pelamis): |
|
|
0302 33 10 |
– – – za industrijsku proizvodnju proizvoda iz tarifnog broja 1604 (1) |
— |
|
0302 33 90 |
– – – ostalo |
22 |
— |
0302 34 |
– – velikooka tuna (Thunnus obesus): |
|
|
0302 34 10 |
– – – za industrijsku proizvodnju proizvoda iz tarifnog broja 1604 (1) |
— |
|
0302 34 90 |
– – – ostalo |
22 |
— |
0302 35 |
– – plavoperajna tuna i sjevernopacifička tuna (Thunnus thynnus, Thunnus orientalis): |
|
|
|
– – – plavoperajna tuna (Thunnus thynnus): |
|
|
0302 35 11 |
– – – – za industrijsku proizvodnju proizvoda iz tarifnog broja 1604 (1) |
— |
|
0302 35 19 |
– – – – ostalo |
22 |
— |
|
– – – sjevernopacifička tuna (Thunnus orientalis): |
|
|
0302 35 91 |
– – – – za industrijsku proizvodnju proizvoda iz tarifnog broja 1604 (1) |
— |
|
0302 35 99 |
– – – – ostalo |
22 |
— |
0302 36 |
– – južna plavoperajna tuna (Thunnus maccoyii): |
|
|
0302 36 10 |
– – – za industrijsku proizvodnju proizvoda iz tarifnog broja 1604 (1) |
— |
|
0302 36 90 |
– – – ostalo |
22 |
— |
0302 39 |
– – ostalo: |
|
|
0302 39 20 |
– – – za industrijsku proizvodnju proizvoda iz tarifnog broja 1604 (1) |
— |
|
0302 39 80 |
– – – ostalo |
22 |
— |
|
– atlantska i pacifička haringa (Clupea harengus, Clupea pallasii), inćun (Engraulis spp.), srdela (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), srdela golema (Sardinella spp.), papalina (Sprattus sprattus), skušovke (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus), indijska skuša (Rastrelliger spp.), proskok (Scomberomorus spp.), šnjur i šarun (Trachurus spp.), plavi trkač (Caranx spp.), kobija (Rachycentron canadum), srebrna plotica (Pampus spp.), Cololabis saira, < |