EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32018R1119
Commission Regulation (EU) 2018/1119 of 31 July 2018 amending Regulation (EU) No 1178/2011 as regards declared training organisations
Uredba Komisije (EU) 2018/1119 оd 31. srpnja 2018. o izmjeni Uredbe (EU) br. 1178/2011 u pogledu prijavljenih organizacija za osposobljavanje
Uredba Komisije (EU) 2018/1119 оd 31. srpnja 2018. o izmjeni Uredbe (EU) br. 1178/2011 u pogledu prijavljenih organizacija za osposobljavanje
C/2018/4961
OJ L 204, 13.8.2018, p. 13–30
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
13.8.2018 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 204/13 |
UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/1119
оd 31. srpnja 2018.
o izmjeni Uredbe (EU) br. 1178/2011 u pogledu prijavljenih organizacija za osposobljavanje
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. veljače 2008. o zajedničkim pravilima u području civilnog zrakoplovstva i osnivanju Europske agencije za sigurnost zračnog prometa i stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 91/670/EEZ, Uredbe (EZ) br. 1592/2002 i Direktive 2004/36/EZ (1), a posebno njezin članak 7. stavak 6.,
budući da:
(1) |
U skladu sa zahtjevima utvrđenima u Prilogu VII. (Dio-ORA) Uredbi Komisije (EU) br. 1178/2011 (2) organizacije za osposobljavanje pilota moraju uspostaviti i održavati sustav upravljanja, uključujući nadgledanje usklađenosti, i sustav upravljanja sigurnošću. Sveukupna organizacija, njezini postupci, procedure i aktivnosti moraju se navesti u detaljnoj dokumentaciji (priručnici). |
(2) |
Prilog VII. (Dio-ORA) primjeren je pravni okvir za certifikaciju organizacija koje provode osposobljavanje u svrhu stjecanja dozvole profesionalnog pilota. Međutim, zahtjevi utvrđeni u njemu nepotrebno su opterećujući i nisu razmjerni za organizacije koje provode osposobljavanje samo u svrhu stjecanja dozvole pilota u nekomercijalnom zračnom prijevozu te posebnih ovlaštenja, privilegija i certifikata, uzimajući u obzir troškove koji nastaju za te organizacije, prirodu i razmjer njihovih aktivnosti te rizike i korist za sigurnost zrakoplovstva. Kao što je navedeno u Planu za opće zrakoplovstvo Europske agencije za sigurnost zračnog prometa (3), za te bi organizacije trebalo razviti jednostavniji sustav. |
(3) |
Zbog toga bi se na te organizacije trebao primjenjivati niz posebnih zahtjeva, ali ne i zahtjev da im nadležno tijelo mora izdati prethodno odobrenje. Umjesto toga trebalo bi im dopustiti da prijave nadležnom tijelu da ispunjuju zahtjeve koji se primjenjuju na njih. |
(4) |
Posebni zahtjevi za te prijavljene organizacije za osposobljavanje (DTO) trebali bi uključivati pojednostavnjene sigurnosne postupke kako bi se uzeli u obzir okruženje s manjim rizicima u kojem rade piloti u nekomercijalnom zračnom prijevozu i potreba da nadležna tijela obavljaju primjeren nadzor. U interesu sigurnosti trebalo bi predvidjeti i pravila o podnošenju programa za osposobljavanje nadležnom tijelu, o prijavi, čuvanju zapisa, praćenju usklađenosti u okviru godišnjeg unutarnjeg pregleda i imenovanju predstavnika DTO-a zaduženih za sigurnosnu politiku. |
(5) |
Iz istih razloga trebalo bi izmijeniti i pravila o nadzoru te postupcima poduzimanja prisilnih mjera za osiguranje provođenja propisa u pogledu DTO-a koje provode nadležna tijela utvrđena u Prilogu VI. (Dio-ARA) Uredbi (EU) br. 1178/2011, kako bi se osiguralo da su proporcionalna, dovoljno fleksibilna, utemeljena na pristupu koji se temelji na riziku i dosljedna sa specifičnim zahtjevima za DTO-e. |
(6) |
Primjereno je izmijeniti i određene druge odredbe Uredbe (EU) br. 1178/2011 u pogledu organizacija za osposobljavanje pilota, posebice radi veće jasnoće, brisanja prijelaznih odredbi koje više nisu relevantne i prilagodbe Priloga I. (Dio-FCL) toj Uredbi kako bi se on odnosio na odobrene i prijavljene organizacije za osposobljavanje. |
(7) |
Potrebno je osigurati dodatno vrijeme za provedbu mjera koje se odnose na osposobljavanje za izbjegavanje nepravilnog položaja i vađenje iz njega. |
(8) |
U skladu s člankom 19. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 216/2008 Europska agencija za sigurnost zračnog prometa poslala je nacrt provedbenih pravila Komisiji u Mišljenju br. 11/2016. |
(9) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem odbora osnovanog člankom 65. Uredbe (EZ) br. 216/2008, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EU) br. 1178/2011 mijenja se kako slijedi:
1. |
U članku 2. dodaju se sljedeće definicije:
|
2. |
Članak 10.a mijenja se kako slijedi:
|
3. |
Članak 12. mijenja se kako slijedi:
|
4. |
Prilog I. mijenja se u skladu s Prilogom I. ovoj Uredbi. |
5. |
Prilog VI. mijenja se u skladu s Prilogom II. ovoj Uredbi. |
6. |
Prilog VII. mijenja se u skladu s Prilogom III. ovoj Uredbi. |
7. |
Dodaje se Prilog VIII. kako je utvrđeno u Prilogu IV. ovoj Uredbi. |
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 31. srpnja 2018.
Za Komisiju
Predsjednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) SL L 79, 19.3.2008., str. 1.
(2) Uredba Komisije (EU) br. 1178/2011 od 3. studenoga 2011. o utvrđivanju tehničkih zahtjeva i administrativnih postupaka vezano za članove posade zrakoplova u civilnom zrakoplovstvu u skladu s Uredbom (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 311, 25.11.2011., str. 1.).
(3) http://www.easa.europa.eu/easa-and-you/general-aviation
PRILOG I.
Prilog I. Uredbi (EU) br. 1178/2011 (Dio-FCL) mijenja se kako slijedi:
1. |
U točki FCL.010 briše se definicija „uređaj za vježbanje osnovnih instrumentalnih procedura”. |
2. |
Točka FCL.025 mijenja se kako slijedi:
|
3. |
Točka FCL.115 zamjenjuje se sljedećim: „FCL.115 LAPL – Tečaj osposobljavanja
|
4. |
U točki FCL.110.A točke (b) i (c) zamjenjuju se sljedećim:
|
5. |
U točki FCL.110.H točka (b) zamjenjuje se sljedećim:
|
6. |
U točki FCL.110.S točka (c) zamjenjuje se sljedećim:
|
7. |
U točki FCL.135.S uvodna rečenica zamjenjuje se sljedećim: „Privilegije LAPL(S) proširuju se na TMG kad je pilot u DTO-u ili ATO-u završio najmanje:”. |
8. |
U točki FCL.110.B, točka (b) zamjenjuje se sljedećim:
|
9. |
U točki FCL.135.B uvodna rečenica zamjenjuje se sljedećim: „Privilegije LAPL(B) ograničene su na klasu balona na kojem je proveden ispit praktične osposobljenosti. To se graničenje može ukloniti kada pilot obavi na drugoj klasi balona, u DTO-u ili ATO-u, najmanje:”. |
10. |
Točka FCL.210. zamjenjuje se sljedećim: „FCL.210 Tečaj osposobljavanja
|
11. |
U točki FCL.210.A točke (b) i (c) zamjenjuju se sljedećim:
|
12. |
U točki FCL.210.H, točka (b) zamjenjuje se sljedećim:
|
13. |
U točki FCL.725. točka (a) zamjenjuje se sljedećim:
|
14. |
U točki FCL.740, točka (b) zamjenjuje se sljedećim:
|
15. |
U točki FCL.800(b)(2) uvodna rečenica zamjenjuje se sljedećim:
|
16. |
Točka FCL.805 mijenja se kako slijedi:
|
17. |
Točka FCL.810 mijenja se kako slijedi:
|
18. |
U točki FCL.815 točka (b) zamjenjuje se sljedećim:
|
19. |
U točki FCL.830(b)(2) uvodna rečenica zamjenjuje se sljedećim:
|
20. |
Točka FCL.930 zamjenjuje se sljedećim: „FCL.930 Tečaj osposobljavanja
|
21. |
U točki FCL.910.FI(a) uvodna rečenica zamjenjuje se sljedećim:
|
22. |
U točki FCL.1015. točka (a) zamjenjuje se sljedećim:
|
23. |
U točki FCL.1025(b) točka 2. zamjenjuje se sljedećim:
|
PRILOG II.
Prilog VI. Uredbi (EU) br. 1178/2011 (Dio-ARA) mijenja se kako slijedi:
1. |
Točka ARA.GEN.105 briše se. |
2. |
U točki ARA.GEN.200 točka (c) zamjenjuje se sljedećim:
|
3. |
Točka ARA.GEN.220 mijenja se kako slijedi:
|
4. |
U točki ARA.GEN.300(a) točka 2. zamjenjuje se sljedećim:
|
5. |
U točki ARA.GEN.305 dodaje se sljedeća točka (f):
|
6. |
U točki ARA.GEN.330 dodaje se sljedeća točka (d):
|
7. |
Točka ARA.GEN.350 mijenja se kako slijedi:
|
8. |
Nakon Poddijela MED dodaje se sljedeći Poddio DTO: „PODDIO DTO SPECIFIČNI ZAHTJEVI POVEZANI S PRIJAVLJENIM ORGANIZACIJAMA ZA OSPOSOBLJAVANJE (DTO-i) ARA.DTO.100 Prijava nadležnom tijelu
ARA.DTO.105 Izmjene prijava Nakon što primi obavijest o izmjeni informacija iz prijave DTO-a, nadležno tijelo postupa u skladu s točkom ARA.DTO.100. ARA.DTO.110 Provjera usklađenosti programa osposobljavanja
|
9. |
Dodaje se sljedeći Dodatak VIII.: „Dodatak VIII. Prilogu VI. (Dio-ARA) Odobrenje programa osposobljavanja za prijavljenu organizaciju za osposobljavanje (DTO) Europska unija (*1) Nadležno tijelo
|
(*1) ‚Europska unija’ treba se izbrisati za države koje nisu članice EU-a.
(*2) Prilagoditi prema potrebi.
PRILOG III.
U Prilogu VII. Uredbi (EU) br. 1178/2011 (Dio-ORA) uvodna rečenica u točki ORA.ATO.120 zamjenjuje se sljedećim:
„Sljedeći zapisi moraju se čuvati tijekom trajanja tečaja i najmanje tri godine nakon završetka osposobljavanja:”.
PRILOG IV.
PRILOG VIII.
ZAHTJEVI ZA PRIJAVLJENE ORGANIZACIJE ZA OSPOSOBLJAVANJE (DTO-i)
[DIO-DTO]
DTO.GEN.100 Općenito
U skladu s člankom 10.a stavkom 1. drugim podstavkom u ovom se Prilogu (Dio-DTO) utvrđuju zahtjevi primjenjivi na organizacije za osposobljavanje pilota koje provode osposobljavanje iz točke DTO.GEN.110 na temelju prijave podnesene u skladu s točkom DTO.GEN.115.
DTO.GEN.105 Nadležno tijelo
Za potrebe ovog Priloga (Dio-DTO) nadležno tijelo za DTO je tijelo koje imenuje država članica na čijem državnom području DTO ima glavno mjesto poslovanja.
DTO.GEN.110 Opseg osposobljavanja
(a) |
DTO je ovlašten provoditi sljedeće osposobljavanje, uz uvjet da je podnio prijavu u skladu s točkom DTO.GEN.115:
|
(b) |
DTO je ovlašten provoditi i osposobljavanje za ispitivače iz točaka FCL.1015(a) i FCL.1025(b)(2) Priloga I. (Dio-FCL) za FE(S), FIE(S), FE(B) i FIE(B), uz uvjet da je podnio prijavu u skladu s točkom DTO.GEN.115 i da je nadležno tijelo odobrilo program osposobljavanja u skladu s točkom DTO.GEN.230(c). |
DTO.GEN.115 Prijava
(a) |
Organizacija koja namjerava provoditi osposobljavanje iz točke DTO.GEN.110 prije provedbe osposobljavanja podnosi prijavu nadležnom tijelu. Prijava sadržava barem sljedeće podatke:
|
(b) |
Ta prijava, i sve njezine naknadne izmjene, predaju se na obrascu iz Dodatka 1. |
(c) |
DTO nadležnom tijelu s prijavom podnosi i program ili programe osposobljavanja koje upotrebljava ili namjerava upotrebljavati za provedbu osposobljavanja te zahtjev za odobrenje programa ili programâ osposobljavanja ako se to odobrenje traži u skladu s točkom DTO.GEN.230(c). |
(d) |
Odstupajući od točke (c) organizacija koja posjeduje odobrenje izdano u skladu s Poddijelom ATO Priloga VII. (Dio-ORA) može s prijavom predati samo referentnu oznaku već odobrenog priručnika ili odobrenih priručnika za osposobljavanje. |
DTO.GEN.116 Obavješćivanje o izmjenama i prestanku aktivnosti osposobljavanja
DTO bez odgode obavješćuje nadležno tijelo o sljedećem:
(a) |
svim izmjenama informacija koje obuhvaća prijava iz točke DTO.GEN.115(a) i programa ili programâ osposobljavanja ili odobrenog priručnika ili odobrenih priručnikâ iz točke DTO.GEN.115(c) odnosno (d); |
(b) |
prestanku nekih ili svih aktivnosti osposobljavanja koje obuhvaća prijava. |
DTO.GEN.135 Prestanak prava na provedbu osposobljavanja
DTO više neće imati pravo provoditi neke ili sve aktivnosti osposobljavanja navedene u svojoj prijavi na temelju te prijave ako se dogodi nešto od sljedećeg:
(a) |
DTO je obavijestio nadležno tijelo o prestanku nekih ili svih aktivnosti osposobljavanja koje obuhvaća prijava u skladu s točkom DTO.GEN.116(b); |
(b) |
DTO nije provodio osposobljavanje više od 36 uzastopnih mjeseci. |
DTO.GEN.140 Pristup
Kako bi se utvrdilo postupa li DTO u skladu sa svojom prijavom, DTO u svakom trenutku omogućuje pristup svim objektima, zrakoplovima, dokumentima, zapisima, podacima, postupcima i bilo kojem drugom materijalu relevantnom za njegove aktivnosti osposobljavanja obuhvaćene prijavom svakome koga je ovlastilo nadležno tijelo.
DTO.GEN.150. Nalazi
Nakon što je nadležno tijelo obavijestilo DTO o nalazu u skladu s točkom ARA.GEN.350(da)(1), DTO u roku koji je odredilo nadležno tijelo poduzima sljedeće korake:
(a) |
utvrđuje temeljni uzrok neusklađenosti; |
(b) |
poduzima potrebne korektivne aktivnosti za prekid neusklađenosti i, prema potrebi, uklanja njezine posljedice; |
(c) |
obavješćuje nadležno tijelo o korektivnim aktivnostima koje je poduzeo. |
DTO.GEN.155 Reakcija na sigurnosni problem
Kako bi reagirao na sigurnosni problem, DTO provodi:
(a) |
mjere sigurnosti koje zahtijeva nadležno tijelo u skladu s točkom ARA.GEN.135(c); |
(b) |
relevantne obvezne sigurnosne informacije koje je izdala Agencija, uključujući direktive o plovidbenosti. |
DTO.GEN.210 Zahtjevi za osoblje
(a) |
DTO imenuje:
|
(b) |
DTO može imenovati istu osobu za svojeg predstavnika i voditelja osposobljavanja. |
(c) |
DTO ne smije imenovati osobu za svojeg predstavnika ili voditelja osposobljavanja ako postoje objektivne naznake da se toj osobi ne može vjerovati da će obavljati zadaće navedene u točki (a) tako da štiti i unaprjeđuje sigurnost zračnog prometa. Takvom objektivnom naznakom smatra se činjenica da je na osobu u posljednje tri godine primijenjena prisilna mjera za osiguranje provođenja propisa poduzeta u skladu s točkom ARA.GEN.355, osim ako ta osoba može dokazati da nalaz na temelju kojeg je poduzeta ta mjera zbog svoje prirode, razmjera ili učinka na sigurnost zračnog prometa ne može upućivati na to da joj nije moguće vjerovati da će obavljati te zadaće na taj način. |
(d) |
DTO osigurava da instruktori za teorijsko osposobljavanje imaju jednu od sljedećih kvalifikacija:
|
(e) |
Instruktori letenja i instruktori za osposobljavanje na uređajima za osposobljavanje koji simuliraju let moraju imati kvalifikacije kako se traži u Prilogu I. (Dio-FCL) za vrstu osposobljavanja koju će provoditi. |
DTO.GEN.215 Zahtjevi u pogledu sredstava
DTO mora imati uspostavljena sredstva kojima se omogućuje obavljanje svih njegovih aktivnosti i upravljanje njima u skladu s bitnim zahtjevima iz Priloga III. Uredbi (EZ) br. 216/2008 i zahtjevima iz ovog Priloga (Dio-DTO).
DTO.GEN.220 Čuvanje zapisa
(a) |
DTO za svakog pojedinačnog polaznika čuva sljedeće zapise tijekom trajanja tečaja i tri godine nakon završetka posljednjeg osposobljavanja:
|
(b) |
DTO čuva izvješće o godišnjem unutarnjem pregledu i izvješće o aktivnostima iz točaka DTO.GEN.270(a) odnosno (b) tri godine od datuma kad je DTO sastavio ta izvješća. |
(c) |
DTO čuva program osposobljavanja tri godine od datuma kad je održao posljednji tečaj osposobljavanja u skladu s tim programom. |
(d) |
DTO u skladu s primjenjivim pravom o zaštiti osobnih podataka pohranjuje zapise iz točke (a) tako da primjerenim alatima i protokolima osigurava zaštitu te poduzima odgovarajuće mjere za ograničavanje pristupa tim zapisima na osobe koje su propisno ovlaštene za pristup njima. |
DTO.GEN.230 Program osposobljavanja DTO-a
(a) |
DTO uspostavlja program osposobljavanja za svako od osposobljavanja navedenih u točki DTO.GEN.110 koja DTO provodi. |
(b) |
Programi osposobljavanja u skladu su sa zahtjevima iz Priloga I. (Dio-FCL). |
(c) |
DTO je ovlašten provoditi osposobljavanje iz točke DTO.GEN.110(b) samo ako je nadležno tijelo u skladu s točkom ARA.DTO.110 za njegov program osposobljavanja za predmetno osposobljavanje i sve njegove izmjene na zahtjev DTO-a izdalo odobrenje, kojim se potvrđuje da su taj program osposobljavanja i sve njegove izmjene u skladu sa zahtjevima Priloga I. (Dio-FCL). DTO podnosi zahtjev za to odobrenje podnošenjem svoje prijave u skladu s točkom DTO.GEN.115. |
(d) |
Točka (c) ne primjenjuje se na organizaciju koja posjeduje i odobrenje izdano u skladu s Poddijelom ATO Priloga VII. (Dio-ORA) koje uključuje privilegije za to osposobljavanje. |
DTO.GEN.240 Zrakoplovi za osposobljavanje i FSTD-i
(a) |
DTO se koristi prikladnom flotom zrakoplova za osposobljavanje ili FSTD-ima koji su prikladni za osposobljavanje koje provodi. |
(b) |
DTO sastavlja i ažurira popis svih zrakoplova, uključujući njihove registracijske oznake, kojima se koristi za osposobljavanje koje provodi. |
DTO.GEN.250 Aerodromi i operativna mjesta
(a) |
Kad izvodi letačko osposobljavanje na zrakoplovu, DTO mora koristiti samo aerodrome ili operativna mjesta koja imaju prikladan smještaj i karakteristike koje dopuštaju osposobljavanje relevantnih manevara, uzimajući u obzir osposobljavanje koje se provodi i kategoriju i tip zrakoplova koji se koristi. |
(b) |
Ako DTO upotrebljava više od jednog aerodroma za provedbu bilo kojeg osposobljavanja navedenog u točkama DTO.GEN.110(a)(1) i (2), on:
|
DTO.GEN.260 Teorijsko osposobljavanje
(a) |
Pri teorijskom osposobljavanju DTO može provoditi osposobljavanje na licu mjesta ili učenje na daljinu. |
(b) |
DTO prati i bilježi napredak svakog polaznika teorijskog osposobljavanja. |
DTO.GEN.270 Godišnji unutarnji pregled i godišnje izvješće o aktivnostima
DTO poduzima sljedeće korake:
(a) |
provodi godišnji unutarnji pregled zadaća i odgovornosti navedenih u točki DTO.GEN.210 i sastavlja izvješće o tom pregledu; |
(b) |
sastavlja godišnje izvješće o aktivnostima; |
(c) |
dostavlja izvješće o godišnjem unutarnjem pregledu i godišnje izvješće o aktivnostima nadležnom tijelu do datuma koji je odredilo nadležno tijelo. |
Dodatak 1. Prilogu VIII. (Dio-DTO)
PRIJAVA u skladu s Uredbom Komisije (EU) br. 1178/2011 |
|
☐ Prva prijava ☐ Obavijest o izmjenama (1) – referentna oznaka DTO-a: |
|
1. |
Prijavljena organizacija za osposobljavanje (DTO) Naziv: |
2. |
Mjesto(a) poslovanja Kontaktni podaci (adresa, telefon, adresa e-pošte) glavnog mjesta poslovanja DTO-a: |
3. |
Osoblje Ime i kontaktni podaci (adresa, telefon, adresa e-pošte) predstavnika DTO-a: Ime i kontaktni podaci (adresa, telefon, adresa e-pošte) voditelja osposobljavanja DTO-a i, ako je primjenjivo, zamjenika/zamjenikâ voditelja osposobljavanja: |
4. |
Opseg osposobljavanja Popis osposobljavanja koja se provode: Popis svih programa osposobljavanja koji se koriste za provođenje osposobljavanja (dokumente treba priložiti ovoj prijavi) ili, u slučaju iz točke DTO.GEN.230(d) Priloga VIII. (Dio-DTO) Uredbi (EU) br. 1178/2011, referentna oznaka svih odobrenih priručnika za osposobljavanje koji se koriste za provođenje osposobljavanja: |
5. |
Zrakoplovi za osposobljavanje i FSTD-i Popis zrakoplova koji se koriste za osposobljavanje: Popis kvalificiranih FSTD-a koji se koriste za osposobljavanje (ako je primjenjivo, uključujući oznaku u slovima kako je navedeno na certifikatu kvalifikacije): |
6. |
Aerodrom(i) i operativno(a) mjesto(a) Kontaktni podaci (adresa, telefon, adresa e-pošte) svih aerodroma i operativnih mjesta koje koristi DTO za provođenje osposobljavanja: |
7. |
Datum planiranog početka osposobljavanja: |
8. |
Zahtjev za odobrenje standardizacijskog tečaja za ispitivače i seminara za osvježenje znanja (ako je primjenjivo) ☐ DTO podnosi zahtjev za odobrenje prethodno navedenih programa osposobljavanja za ispitivače za jedrilice ili balone u skladu s točkama DTO.GEN.110(b) i DTO.GEN.230(c) Priloga VIII. (Dio-DTO) Uredbi (EU) br. 1178/2011. |
9. |
Izjave DTO je razvio sigurnosnu politiku u skladu s Prilogom VIII. (Dio-DTO) Uredbi (EU) br. 1178/2011, posebice s njegovom točkom DTO.GEN.210(a)(1)(ii), te će primjenjivati tu politiku tijekom svih aktivnosti osposobljavanja obuhvaćenih prijavom. DTO ispunjava te će tijekom svih aktivnosti osposobljavanja obuhvaćenih prijavom nastaviti ispunjavati bitne zahtjeve utvrđene u Prilogu III. Uredbi (EZ) br. 216/2008 i zahtjeve iz Priloga I. (Dio-FCL) i Priloga VIII. (Dio-DTO) Uredbi (EU) br. 1178/2011. Potvrđujemo da su sve informacije u ovoj prijavi, uključujući njezine priloge (ako je primjenjivo), potpune i točne. Ime, datum i potpis predstavnika DTO-a Ime, datum i potpis voditelja osposobljavanja DTO-a |
(1) U slučaju izmjena treba ispuniti samo točku 1. i polja u kojima su izmjene.