EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019R0500
Regulation (EU) 2019/500 of the European Parliament and of the Council of 25 March 2019 establishing contingency measures in the field of social security coordination following the withdrawal of the United Kingdom from the Union (Text with EEA relevance.)
Uredba (EU) 2019/500 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. ožujka 2019. o utvrđivanju mjera za izvanredne situacije u području koordinacije sustava socijalne sigurnosti nakon povlačenja Ujedinjene Kraljevine iz Unije (Tekst značajan za EGP i Švicarsku.)
Uredba (EU) 2019/500 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. ožujka 2019. o utvrđivanju mjera za izvanredne situacije u području koordinacije sustava socijalne sigurnosti nakon povlačenja Ujedinjene Kraljevine iz Unije (Tekst značajan za EGP i Švicarsku.)
PE/62/2019/REV/1
OJ L 85I, 27.3.2019, p. 35–38
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
27.3.2019 |
HR |
Službeni list Europske unije |
LI 85/35 |
UREDBA (EU) 2019/500 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
od 25. ožujka 2019.
o utvrđivanju mjera za izvanredne situacije u području koordinacije sustava socijalne sigurnosti nakon povlačenja Ujedinjene Kraljevine iz Unije
(Tekst značajan za EGP i Švicarsku)
EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 48.,
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
nakon prosljeđivanja nacrta zakonodavnog akta nacionalnim parlamentima,
u skladu s redovnim zakonodavnim postupkom (1),
budući da:
(1) |
Ujedinjena Kraljevina dostavila je 29. ožujka 2017. obavijest o namjeri povlačenja iz Unije na temelju članka 50. Ugovora o Europskoj uniji (UEU). Ugovori će se prestati primjenjivati na Ujedinjenu Kraljevinu od dana stupanja na snagu sporazuma o povlačenju ili, ako do toga ne dođe, dvije godine nakon te obavijesti, odnosno od 30. ožujka 2019., osim ako Europsko vijeće, u dogovoru s Ujedinjenom Kraljevinom, jednoglasno odluči produljiti to razdoblje. |
(2) |
U nedostatku sporazuma o povlačenju ili produljenja dvogodišnjeg razdoblja od obavijesti Ujedinjene Kraljevine o namjeri povlačenja iz Unije pravila Unije o koordinaciji sustava socijalne sigurnosti predviđena u uredbama (EZ) br. 883/2004 (2) i (EZ) br. 987/2009 (3) Europskog parlamenta i Vijeća prestat će se primjenjivati na Ujedinjenu Kraljevinu i u Ujedinjenoj Kraljevini 30. ožujka 2019. |
(3) |
Zbog toga se osobe koje su, u svojstvu građana Unije, zakonito iskoristile pravo na slobodu kretanja ili slobodu poslovnog nastana utvrđenu u člancima 45. i 49. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU) prije datuma povlačenja Ujedinjene Kraljevine iz Unije, kao i članovi njihovih obitelji i nadživjeli članovi obitelji, više ne mogu oslanjati na pravila Unije o koordinaciji sustava socijalne sigurnosti kada je riječ o njihovim pravima na socijalno osiguranje koja se temelje na činjenicama i događajima te razdobljima osiguranja, zaposlenja, samozaposlenja ili boravišta, koji su nastali odnosno koja su dovršena prije datuma povlačenja, i koji(-a) su uključivali Ujedinjenu Kraljevinu. To se na jednak način odnosi i na osobe bez državljanstva i izbjeglice na koje se primjenjuje ili se primjenjivalo zakonodavstvo jedne ili više država članica i koji se nalaze ili su se nalazili u situacijama koje uključuju Ujedinjenu Kraljevinu, kao i članove njihovih obitelji i nadživjele članove obitelji. |
(4) |
Kako bi se ostvario cilj zaštite prava predmetnih osoba u području socijalne sigurnosti, države članice trebale bi nastaviti primjenjivati načela Unije o jednakom postupanju, izjednačavanju i zbrajanju kako su utvrđena uredbama (EZ) br. 883/2004 i (EZ) br. 987/2009 te pravila iz tih uredaba koja su potrebna za provedbu tih načela kada je riječ o obuhvaćenim osobama, nastalim činjenicama ili događajima te razdobljima, koji su nastali odnosno koja su dovršena prije povlačenja Ujedinjene Kraljevine iz Unije. |
(5) |
Ova Uredba ne utječe na postojeće konvencije i sporazume o socijalnoj sigurnosti sklopljene između Ujedinjene Kraljevine i jedne ili više država članica, koji su u skladu s člankom 8. Uredbe (EZ) br. 883/2004 i člankom 9. Uredbe (EZ) br. 987/2009. Ovom se Uredbom ne dovodi u pitanje mogućnost da Unija ili države članice poduzmu mjere koje se odnose na administrativnu suradnju i razmjenu informacija s nadležnim institucijama u Ujedinjenoj Kraljevini za potrebe provedbe načela ove Uredbe. Nadalje, ova Uredba ne utječe na bilo koju nadležnost Unije ili država članica za sklapanje konvencija ili sporazuma o socijalnoj sigurnosti s trećim zemljama ili s Ujedinjenom Kraljevinom koji obuhvaćaju razdoblje nakon dana prestanka primjene Ugovorâ na Ujedinjenu Kraljevinu. |
(6) |
Ova Uredba ne utječe na prava koja su stečena ili koja se još uvijek stječu u skladu sa zakonodavstvom pojedine države članice tijekom razdoblja prije datuma početka primjene ove Uredbe. Za zaštitu i poštovanje tih prava potrebna je dobra suradnja. Važno je osigurati pravodobno i odgovarajuće informiranje predmetnih osoba. |
(7) |
S obzirom na to da cilj ove Uredbe, odnosno postizanje ujednačene jednostrane primjene načela jednakosti postupanja, izjednačavanja i zbrajanja u području socijalne sigurnosti, ne mogu dostatno ostvariti države članice, nego se zbog koordinacije njihova odgovora on na bolji način može ostvariti na razini Unije, Unija može donijeti mjere u skladu s načelom supsidijarnosti utvrđenim u članku 5. UEU-a. U skladu s načelom proporcionalnosti utvrđenim u tom članku, ova Uredba ne prelazi ono što je potrebno za ostvarivanje tog cilja. |
(8) |
S obzirom na to da će se, u nedostatku sporazuma o povlačenju ili produljenja dvogodišnjeg razdoblja od obavijesti Ujedinjene Kraljevine o namjeri povlačenja iz Unije Ugovori prestati primjenjivati na Ujedinjenu Kraljevinu od 30. ožujka 2019., te s obzirom na potrebu pružanja pravne sigurnosti, smatralo se primjerenim predvidjeti iznimku od roka od osam tjedana iz članka 4. Protokola br. 1 o ulozi nacionalnih parlamenata u Europskoj uniji, priloženog UEU-u, UFEU-u i Ugovoru o osnivanju Europske zajednice za atomsku energiju. |
(9) |
Ova Uredba trebala bi hitno stupiti na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije i trebala bi se primjenjivati od dana koji slijedi nakon dana prestanka primjene Ugovorâ na Ujedinjenu Kraljevinu, osim ako je do tog dana stupio na snagu sporazum o povlačenju sklopljen s Ujedinjenom Kraljevinom, |
DONIJELI SU OVU UREDBU:
Članak 1.
Definicije
Za potrebe ove Uredbe primjenjuju se definicije utvrđene u članku 1. Uredbe (EZ) br. 883/2004 i članku 1. Uredbe (EZ) br. 987/2009.
Članak 2.
Obuhvaćene osobe
Ova Uredba primjenjuje se na sljedeće osobe:
(a) |
državljane države članice, osobe bez državljanstva i izbjeglice na koje se primjenjuje ili se primjenjivalo zakonodavstvo jedne ili više država članica i koji su bili ili se nalaze u situaciji koja uključuje Ujedinjenu Kraljevinu prije datuma početka primjene ove Uredbe te na članove njihovih obitelji i nadživjele članove obitelji; |
(b) |
državljane Ujedinjene Kraljevine na koje se primjenjuje ili se primjenjivalo zakonodavstvo jedne ili više država članica prije datuma početka primjene ove Uredbe te na članove njihovih obitelji i nadživjele članove obitelji. |
Članak 3.
Materijalno područje primjene
Ova se Uredba primjenjuje na sve grane socijalne sigurnosti predviđene u članku 3. Uredbe (EZ) br. 883/2004.
Članak 4.
Jednakost postupanja
Načelo jednakosti postupanja utvrđeno u članku 4. Uredbe (EZ) br. 883/2004 primjenjuje se na osobe iz članka 2. ove Uredbe s obzirom na sve situacije koje su nastale u Ujedinjenoj Kraljevini prije datuma početka primjene ove Uredbe.
Članak 5.
Izjednačavanje i zbrajanje
1. Načelo izjednačavanja utvrđeno u članku 5. Uredbe (EZ) br. 883/2004 primjenjuje se s obzirom na davanja ili prihode te činjenice ili događaje, koji su stečeni odnosno koji su nastali u Ujedinjenoj Kraljevini prije datuma početka primjene ove Uredbe.
2. Načelo zbrajanja utvrđeno u članku 6. Uredbe (EZ) br. 883/2004 primjenjuje se s obzirom na razdoblja osiguranja, zaposlenja, samozaposlenja ili boravišta u Ujedinjenoj Kraljevini koja su dovršena prije datuma početka primjene ove Uredbe.
3. Primjenjuju se sve ostale odredbe Uredbe (EZ) br. 883/2004 i Uredbe (EZ) br. 987/2009 koje su potrebne za provedbu načela utvrđenih u stavcima 1. i 2. ovog članka.
Članak 6.
Odnosi s ostalim instrumentima koordinacije
1. Ovom Uredbom ne dovode se u pitanje postojeći konvencije i sporazumi o socijalnoj sigurnosti sklopljeni između Ujedinjene Kraljevine i jedne ili više država članica, koji su u skladu s člankom 8. Uredbe (EZ) br. 883/2004 i člankom 9. Uredbe (EZ) br. 987/2009.
2. Ovom Uredbom ne dovode se u pitanje konvencije i sporazumi u području socijalne sigurnosti između Ujedinjene Kraljevine i jedne ili više država članica koji su sklopljeni nakon dana prestanka primjene Ugovorâ na Ujedinjenu Kraljevinu na temelju članka 50. stavka 3. UEU-a i koji obuhvaćaju razdoblje prije datuma početka primjene ove Uredbe, pod uvjetom da se tim konvencijama i sporazumima provode načela utvrđena u članku 5. stavcima 1. i 2. ove Uredbe, primjenjuju odredbe iz članka 5. stavka 3. ove Uredbe, da se temelje na načelima Uredbe (EZ) br. 883/2004 te da su u duhu te uredbe.
Članak 7.
Izvješće
Godinu dana nakon datuma početka primjene ove Uredbe Komisija podnosi Europskom parlamentu i Vijeću izvješće o provedbi ove Uredbe. Tim su izvješćem posebno obuhvaćeni praktični problemi s kojima se susreću predmetne osobe, između ostalog oni prouzročeni manjkom kontinuiteta pri koordinaciji sustava socijalne sigurnosti.
Članak 8.
Stupanje na snagu i primjena
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od dana koji slijedi nakon dana prestanka primjene Ugovorâ na Ujedinjenu Kraljevinu u skladu s člankom 50. stavkom 3. UEU-a.
Međutim, ova se Uredba ne primjenjuje ako sporazum o povlačenju sklopljen s Ujedinjenom Kraljevinom u skladu s člankom 50. stavkom 2. UEU-a stupi na snagu do dana početka primjene ove Uredbe.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Strasbourgu 25. ožujka 2019.
Za Europski parlament
Predsjednik
A. TAJANI
Za Vijeće
Predsjednik
G. CIAMBA
(1) Stajalište Europskog parlamenta od 13. ožujka 2019. (još nije objavljeno u Službenom listu) i odluka Vijeća od 19. ožujka 2019.
(2) Uredba (EZ) br. 883/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o koordinaciji sustava socijalne sigurnosti (SL L 166, 30.4.2004., str. 1.).
(3) Uredba (EZ) br. 987/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. rujna 2009. o utvrđivanju postupka provedbe Uredbe (EZ) br. 883/2004 o koordinaciji sustava socijalne sigurnosti (SL L 284, 30.10.2009., str. 1.).