EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0900
Commission Implementing Regulation (EU) No 900/2012 of 2 October 2012 entering a name in the register of protected designations of origin and protected geographical indications (Agneau de lait des Pyrénées (PGI))
Provedbena uredba Komisije (EU) br. 900/2012 od 2. listopada 2012. o upisu naziva u Registar zaštićenih oznaka izvornosti i zaštićenih oznaka zemljopisnog podrijetla (Agneau de lait des Pyrénées (ZOZP))
Provedbena uredba Komisije (EU) br. 900/2012 od 2. listopada 2012. o upisu naziva u Registar zaštićenih oznaka izvornosti i zaštićenih oznaka zemljopisnog podrijetla (Agneau de lait des Pyrénées (ZOZP))
OJ L 268, 3.10.2012, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 15 Volume 021 P. 77 - 78
In force
15/Sv. 21 |
HR |
Službeni list Europske unije |
77 |
32012R0900
L 268/1 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 900/2012
od 2. listopada 2012.
o upisu naziva u Registar zaštićenih oznaka izvornosti i zaštićenih oznaka zemljopisnog podrijetla (Agneau de lait des Pyrénées (ZOZP))
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 510/2006 od 20. ožujka 2006. o zaštiti oznaka zemljopisnog podrijetla i oznaka izvornosti poljoprivrednih i prehrambenih proizvoda (1), a posebno njezin članak 7. stavak 5. treći podstavak,
budući da:
(1) |
U skladu s člankom 6. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 510/2006, zahtjev Francuske od 10. prosinca 2007. za registraciju naziva „Agneau de lait des Pyrénées” kao zaštićene oznake zemljopisnog podrijetla (ZOZP) objavljen je u Službenom listu Europske unije (2). |
(2) |
Španjolska je dostavila Komisiji prigovor na takvu registraciju u skladu s člankom 7. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 510/2006. Prigovor je ocijenjen prihvatljivim na temelju članka 7. stavka 3. prvog podstavka točaka (a) i (c) te Uredbe, |
(3) |
Pismom od 8. studenog 2010. Komisija je zatražila od dotičnih država članica da nastoje postići međusobni dogovor u skladu sa svojim unutarnjim postupcima. |
(4) |
S obzirom na to da unutar utvrđenog vremenskog roka nije postignut dogovor između Francuske i Španjolske, Komisija bi trebala donijeti odluku u skladu s postupkom predviđenim u članku 15. stavku 2. Uredbe (EZ) br. 510/2006. |
(5) |
Prigovor Španjolske usmjeren je u prvom redu na navodno neispravno ograničavanje zemljopisnog područja i navodno nepostojanje posebne poveznice između značajki proizvoda i planinskog masiva Pireneja. Međutim, Komisija nije pronašla nikakvu očitu pogrešku vezanu uz gore navedene elemente u podnesenom zahtjevu niti je uočila nedosljednost između spomenutog zahtjeva i zahtjeva iz Uredbe (EZ) br. 510/2006. |
(6) |
Nadalje, u svojem prigovoru Španjolska smatra da bi registracija naziva „Agneau de lait des Pyrénées” lako mogla izazvati zabunu vezano uz njeno stvarno podrijetlo s obzirom na to da Pireneji nisu isključivo francuski planinski masiv i s obzirom na to da se proizvodi slični onima koje obuhvaća zahtjev tradicionalno proizvode u španjolskom dijelu planinskog masiva Pireneja, uključujući već zaštićenu oznaku zemljopisnog podrijetla „Cordero de Navarra”. |
(7) |
Ako se ne postigne sporazum nakon podnesenog prigovora, Komisija donosi odluku u skladu s člankom 7. stavkom 5. trećim podstavkom Uredbe (EZ) br. 510/2006. Izraz „Agneau de lait des Pyrénées” u prijevodu, posebice na španjolski jezik, može dovesti do zbunjivanja potrošača u pogledu stvarnog podrijetla proizvoda. Premda nema razloga da se ne registrira naziv „Agneau de lait des Pyrénées”, nužno je izbjeći takvu zabunu i osigurati njegovu pravilnu uporabu. Stoga zemljopisnu sastavnicu oznake „Agneau de lait des Pyrénées” ne treba prevoditi na druge jezike prilikom stavljanja proizvoda na tržište u skladu sa specifikacijom za „Agneau de lait des Pyrénées”. To se primjenjuje i na upotrebu takvog prijevoda na etiketi te prilikom njegove prezentacije ili oglašavanja proizvoda. Nadalje, zemlja podrijetla trebala bi biti navedena na oznaci u istom vidnom polju kao i izraz „Agneau de lait des Pyrénées”, slovima iste veličine kao ona koja se koriste za spomenuti naziv. |
(8) |
Imajući u vidu navedeno, naziv „Agneau de lait des Pyrénées” bi trebalo unijeti u Registar zaštićenih oznaka izvornosti i zaštićenih oznaka zemljopisnog podrijetla. |
(9) |
Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora o zaštićenim oznakama zemljopisnog podrijetla i zaštićenim oznakama izvornosti, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Oznaka sadržana u Prilogu ovoj Uredbi upisuje se u Registar.
Članak 2.
Pozivanja na izraz „Pyrénées” ne prevode se prilikom stavljanja na tržište proizvoda koji odgovaraju specifikaciji oznake sadržanoj u Prilogu ovoj Uredbi.
Etikete koje sadrže oznaku sadržanu u Prilogu ovoj Uredbi navode zemlju podrijetla u istom vidnom polju, te slovima iste veličine kao ona koja se koriste za spomenutu oznaku.
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 2. listopada 2012.
Za Komisiju
Predsjednik
José Manuel BARROSO
(1) SL L 93, 31.3.2006., str. 12.
(2) SL C 93, 13.4.2010., str. 20.
PRILOG
Prehrambeni proizvodi navedeni u Prilogu I. Uredbi (EZ) br. 510/2006:
Razred 1.1. Svježe meso (i jestivi klaonički proizvodi)
FRANCUSKA
Agneau de lait des Pyrénées (ZOZP)