EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R1400
Commission Regulation (EC) No 1400/2007 of 28 November 2007 amending Regulation (EC) No 474/2006 establishing the Community list of air carriers which are subject to an operating ban within the Community (Text with EEA relevance)
Uredba Komisije (EZ) br. 1400/2007 od 28. studenoga 2007. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 474/2006 o uspostavi popisa Zajednice koji sadrži zračne prijevoznike na koje se primjenjuje zabrana letenja unutar Zajednice Tekst značajan za EGP
Uredba Komisije (EZ) br. 1400/2007 od 28. studenoga 2007. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 474/2006 o uspostavi popisa Zajednice koji sadrži zračne prijevoznike na koje se primjenjuje zabrana letenja unutar Zajednice Tekst značajan za EGP
OJ L 311, 29.11.2007, p. 12–24
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 07 Volume 012 P. 126 - 138
In force
07/Sv. 012 |
HR |
Službeni list Europske unije |
126 |
32007R1400
L 311/12 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
28.11.2007. |
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1400/2007
od 28. studenoga 2007.
o izmjeni Uredbe (EZ) br. 474/2006 o uspostavi popisa Zajednice koji sadrži zračne prijevoznike na koje se primjenjuje zabrana letenja unutar Zajednice
(Tekst značajan za EGP)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 2111/2005 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. prosinca 2005. o uspostavi popisa Zajednice onih zračnih prijevoznika na koje se primjenjuje zabrana letenja unutar Zajednice i o informiranju putnika u zračnom prometu o identitetu zračnog prijevoznika koji obavlja let i stavljanju izvan snage članka 9. Direktive 2004/36/EZ (1), a posebno njezinog članka 4.,
budući da:
(1) |
Uredbom Komisije (EZ) br. 474/2006 (2) uspostavljen je popis Zajednice koji sadrži zračne prijevoznike na koje se primjenjuje zabrana letenja unutar Zajednice iz poglavlja II. Uredbe (EZ) br. 2111/2005. |
(2) |
U skladu s člankom 4. stavkom 3. Uredbe (EZ) br. 2111/2005 neke države članice dostavile su Komisiji podatke koji su relevantni u okviru ažuriranja popisa Zajednice. Relevantne podatke dostavile su također i treće zemlje. Na toj osnovi treba ažurirati popis Zajednice. |
(3) |
Komisija je sve zračne prijevoznike kojih se to tiče obavijestila izravno, ili kada to nije bilo izvedivo, putem tijela odgovornih za njihov regulatorni nadzor navodeći bitne činjenice i razloge koji čine osnovu za donošenje odluke da se za njih uvede zabrana letenja unutar Zajednice ili da se promijene uvjeti za izricanje zabrane letenja zračnom prijevozniku koji se nalazi na popisu Zajednice. |
(4) |
Komisija je dotičnim zračnim prijevoznicima dala mogućnost uvida u dokumente koje su dostavile države članice, kao i mogućnost da u roku od 10 radnih dana podnesu pismene primjedbe i daju usmeni iskaz Komisiji i Odboru za sigurnost zračnog prometa koji je uspostavljen Uredbom Vijeća (EEZ) br. 3922/91 od 16. prosinca 1991. o usklađivanju tehničkih zahtjeva i upravnih postupaka u području civilnog zrakoplovstva (3). |
(5) |
Komisija, a u posebnim slučajevima i neke države članice, savjetovali su se s nadležnim tijelima odgovornima za regulatorni nadzor nad dotičnim zračnim prijevoznicima. |
(6) |
Uredbu (EZ) br. 474/2006 treba stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
(7) |
Nakon analize dokumentacije koju je dostavio prijevoznik Blue Wing Airlines u vezi s napretkom postignutim u provedbi njegovog plana korektivnih mjera i nakon što su nadležna tijela Surinama provjerila i pozitivno ocijenila tu dokumentaciju, postoji dovoljno dokaza koji pokazuju da je taj prijevoznik uspješno proveo korektivne mjere koje su nužne za otklanjanje nedostataka radi kojih je bio uključen u popis Zajednice. |
(8) |
Na temelju zajedničkih kriterija ocjenjuje se je da je Blue Wing Airlines poduzeo sve potrebne mjere kako bi se uskladio s relevantnim sigurnosnim standardima te se stoga može brisati iz Priloga A. |
(9) |
Pakistan International Airlines dostavio je Komisiji dokumentaciju kojom se potvrđuju korektivne mjere poduzete za otklanjanje sigurnosnih nedostataka na preostalim zrakoplovima iz njegove flote, tipa Airbus A-310 (registarske oznake: AP-BDZ, AP-BEB, AP-BGO, AP-BEQ, AP-BGS i AP-BGQ) i Boeing B-747-300 (registarske oznake: AP-BFW, AP-BFV, AP-BFY) koji još uvijek podliježu operativnim ograničenjima. |
(10) |
Stoga se na temelju zajedničkih kriterija ocjenjuje da sadašnji režim operativnih ograničenja, koji je uveden za prijevoznika Pakistan International Airlines, treba prekinuti te prijevoznika brisati iz Priloga B. |
(11) |
Nadležna tijela Pakistana su se složila da će prije nego što svaki predmetni zrakoplov počne ponovno letjeti u Zajednicu, uključujući zrakoplove iz uvodne izjave 8. Uredbe Komisije (EZ) br. 787/2007 (4), nadležnim tijelima države članice u kojoj se nalazi odredišna zračna luka, kao i Komisiji, dostaviti izvješće o inspekcijskom pregledu sigurnosti zrakoplova koji su ona obavila najviše 72 sata prije predviđenog leta zrakoplova. Po primitku izvješća dotična država članica može, prema potrebi, poduzeti odgovarajuće mjere u skladu s člankom 6. Uredbe (EZ) br. 2111/2005. Pri dolasku mora se obaviti potpuni SAFA inspekcijski pregled zrakoplova na stajanci te se izvješće o njemu mora bez odgode poslati Komisiji koja ga prosljeđuje drugim državama članicama. Države članice namjeravaju sustavno provjeravati djelotvornu usklađenost s relevantnim sigurnosnim standardima kroz davanje prednosti inspekcijskim pregledima na stajankama koji se moraju obaviti na zrakoplovima ovog prijevoznika. |
(12) |
Nakon što je Mahan Air dostavio izmijenjeni plan korektivnih mjera i popratnu dokumentaciju u vezi s provedbom tog plana te nakon što su ih nadležna tijela Islamske Republike Irana provjerila i pozitivno ocijenila, postoji dovoljno dokaza koji pokazuju da je taj prijevoznik u postupku provedbe korektivnih mjera za otklanjanje nedostataka zbog kojih je bio uključen u popis Zajednice. |
(13) |
Međutim, unatoč provedbi korektivnih mjera u području održavanja i inženjeringa, postoje provjereni veći nedostaci što se tiče kontinuirane plovidbenosti nekih zrakoplova koji lete u Zajednicu što je dovelo do pokretanja postupka za oduzimanje svjedodžbe o plovidbenosti tih zrakoplova, kao i provjereni dokaz o većim nedostacima u vezi sa zahtjevima koji se odnose na održavanje. Nadalje, smatra se da su potrebne dodatne prilagodbe korektivnog akcijskog plana u području operacija, te se one i zahtijevaju (5). |
(14) |
Na temelju zajedničkih kriterija ocjenjuje se da u ovoj fazi Mahan Air nije pokazao sposobnost poduzimanja svih potrebnih mjera kako bi se uskladio s relevantnim sigurnosnim standardima te stoga mora ostati u Prilogu A. Komisija prepoznaje volju nadležnih tijela Islamske Republike Irana da poboljšaju primjenjivanje svojih odgovornosti za nadzor radi poboljšanja sigurnosti i da u tu svrhu usko surađuju s Komisijom. |
(15) |
Nakon što je Ukrainian Mediterranean Airlines dostavio izmijenjeni plan korektivnih mjera i popratnu dokumentaciju u vezi s provedbom tog plana te nakon što su ih nadležna tijela Ukrajine provjerila i pozitivno ocijenila, postoji dokaz koji pokazuje da je taj prijevoznik u postupku primjene korektivnih mjera za otklanjanje nedostataka zbog kojih je bio uključen u popis Zajednice. Nadležna tijela Ukrajine provela su inspekcijski pregled kod tog prijevoznika te su mu izdala novu svjedodžbu zračnog prijevoznika s valjanošću od 12 mjeseci, do 15. listopada 2008. Ipak, prema izvješću nadležnih tijela Ukrajine od 13. studenoga 2007., nadležna tijela su i dalje zabrinuta zbog nedovoljne kontrole uprave zračnog prijevoznika nad ponavljajućim nedostacima i kvalitetom dokumentacije o pripremi leta. Nadalje, prema nadležnim tijelima Ukrajine, učestalost takvih nalaza ne omogućava im da donesu zaključak o pouzdanosti i održivosti poboljšanja kod tog prijevoznika, unatoč pozitivnim promjenama. Konačno, nadležna tijela Ukrajine potvrđuju da su prijevozniku „za usklađivanje s odgovarajućim standardima potrebna znatna sredstva i puno vremena”. |
(16) |
Na temelju zajedničkih kriterija ocjenjuje se da Ukrainian Mediterranean Airlines nije pokazao sposobnost poduzimanja svih potrebnih mjera kako bi se uskladio s relevantnim sigurnosnim standardima te stoga mora ostati u Prilogu A. |
(17) |
Komisija prepoznaje predanost nadležnih tijela Ukrajine poboljšanju nadzora nad tim prijevoznikom zbog ubrzavanja odgovarajuće provedbe korektivnog akcijskog plana. |
(18) |
Hewa Bora Airways je posljednja četiri mjeseca prekinuo letove u Zajednicu zrakoplovom tipa Boeing B767-266ER sa serijskim brojem 23 178 i registarskom oznakom 9Q-CJD, za koji je imao odobrenje letenja u skladu s Uredbom (EZ) br. 235/2007. Umjesto toga, letove u Zajednicu obavlja na temelju sporazuma s belgijskim prijevoznikom o zakupu zrakoplova s posadom (ACMI). |
(19) |
Na temelju tih informacija Komisija smatra da ne postoji promjena u statusu tog prijevoznika, te da zrakoplov tipa Boeing B767-266ER sa serijskim brojem 23 178 mora ostati u Prilogu B. |
(20) |
Poduzeće Cronos Airlines obavijestilo je Komisiju da su mu nadležna tijela Ekvatorske Gvineje dala svjedodžbu zračnog prijevoznika. Kako su tog novog prijevoznika certificirala nadležna tijela Ekvatorske Gvineje, koja su pokazala nedostatak sposobnosti za provedbu odgovarajućeg sigurnosnog nadzora, treba ga uključiti u Prilog A. |
(21) |
Nadležna tijela Ekvatorske Gvineje dostavila su Komisiji ažurirane informacije o operacijama prijevoznika koje su ta tijela certificirala. Ta su nadležna tijela posebno navela da je prijevoznik Guinea Airways prestao djelovati. Međutim, nema dokaza o tome da je tom prijevozniku oduzeta svjedodžba zračnog prijevoznika. Stoga se, bez takve informacije, taj zračni prijevoznik u ovoj fazi ne može brisati iz Priloga A. |
(22) |
Nadležna tijela Kirgiske Republike dostavila su Komisiji dokaz o oduzimanju svjedodžbe zračnog prijevoznika poduzeću World Wing Aviation zbog pitanja sigurnosti. Kako je taj prijevoznik, koji je certificiran u Kirgiskoj Republici, prestao s djelovanjem, treba ga brisati iz Priloga A. |
(23) |
Na poziv indonezijske Uprave za civilno zrakoplovstvo (DGCA) ekipa europskih stručnjaka je od 5. do 9. studenoga 2007. u Indoneziji provela misiju za utvrđivanje činjeničnog stanja. Njihovo izvješće pokazuje da je već 2007. DGCA počeo uspostavljati korektivne mjere namijenjene poboljšanju njihove sposobnosti provedbe i primjene relevantnih sigurnosnih standarda. DGCA je obavijestio da je tijekom 2007. započeo svoje restrukturiranje te da je svojim inspektorima dao veće ovlasti. Međutim, ono također pokazuje da se tijekom prvih 10 mjeseci 2007. godine aktivnosti nadzora sigurnosti nad certificiranim prijevoznicima nisu mogle izvršiti u potpunosti. Početkom 2008. DGCA namjerava osigurati dodatne ljudske potencijale i financijska sredstva kako bi ispunio svoje obveze iz Čikaške konvencije. Komisija prima na znanje taj napredak i snažno podupire DGCA u provedbi svih korektivnih mjera iznesenih Komisiji. Međutim, Komisija smatra da sadašnji status provedbe korektivnih mjera indonezijskog DGCA ne dopušta, u ovoj fazi, ukidanje zabrane letenja koja je izrečena svim prijevoznicima koje je certificiralo to tijelo. |
(24) |
Nadležna tijela Indonezije dostavila su Komisiji ažuriran popis zračnih prijevoznika koji imaju svjedodžbu zračnog prijevoznika. Trenutačno su zračni prijevoznici koji su certificirani u Indoneziji sljedeći: Garuda Indonesia, Merpati Nusantara, Kartika Airlines, Mandala Airlines, Trigana Air Service (AOC 121-006 i 135-005), Metro Batavia, Pelita Air Service (AOC 121-008 i 135-001), Indonesia Air Asia, Lion Mentari Airlines, Wing Adabi Nusantara, Cardig Air, Riau Airlines, Trans Wisata Prima Aviation, Tri MG Intra Airlines (AOC 121-018 i 135-037), Ekspres Transportasi Antar Benua (AOC 121-019 i 135-032), Manunggal Air Service, Megantara Airlines, Sriwijaya Air, Adam Skyconnection Airlines, Travel Expres Airlines, Republic Expres Airlines, Airfast Indonesia, Travira Utama, Derazona Air Service, National Utility Helicopter, Deraya Air Taxi, Dirgantara Air Service, SMAC, Kura-Kura Aviation, Indonesia Air Transport, Gatari Air Service, Intan Angkasa Air Service, Air Pacific Utama, Transwisata Prima Aviation, Asco Nusa Air Transport, Pura Wisata Baruna, Panarbangan Angkasa Semesta, Asi Pujiastuti, Aviastar Mandiri, Dabi Air Nusantara, Balai Kalibrasi Fasilitas Penerbangan, Sampurna Air Nusantara, i Eastindo. Popis Zajednice treba na odgovarajući način ažurirati i uključiti te prijevoznike u Prilog A. |
(25) |
Nadležna tijela Angole dostavila su Komisiji novi korektivni akcijski plan čiji je cilj poboljšanje njihove sposobnosti za provedbu i primjenu relevantnih sigurnosnih standarda u odnosu na prijevoznika TAAG Angola Airlines, kao i rješavanje problema koje je utvrdio ICAO tijekom nadzora 2004 ICAO USOAP. |
(26) |
Prijevoznik TAAG Angola Airlines dostavio je Komisiji informacije o korektivnim mjerama koje se provode kako bi se riješili osnovni uzroci sigurnosnih nedostataka utvrđenih tijekom inspekcijskih pregleda na stajanci koji se izvode u skladu s programom SAFA i koje pokazuju sustavnu prirodu navedenih nedostataka. |
(27) |
Komisija cijeni napore prijevoznika uložene u postizanje svih zahtijevanih mjera kako bi se uskladio s relevantnim sigurnosnim standardima, kao i snažnu spremnost za suradnju koju su pokazali i prijevoznik i nadležna tijela Angole. Međutim, Komisija smatra da je odluka o brisanju prijevoznika TAAG Angola Airlines s popisa Zajednice u ovoj fazi preuranjena zbog toga što još uvijek postoje znatni sigurnosni nedostaci koje treba riješiti i zbog toga što nadležna tijela moraju prijevoznika ponovno certificirati. Komisija će obaviti posjet na licu mjesta kako bi provjerila jesu li korektivne mjere, koje prijevoznik još nije dovršio, provedene u potpunosti. |
(28) |
Albanske zrakoplovne vlasti dostavile su Komisiji 29. kolovoza 2007. opsežan akcijski plan oporavka obvezujući se da će Komisiji redovito dostavljati ažurirana izvješća o napretku postignutom pri provedbi navedenog plana. |
(29) |
Prvo ažurirano izvješće, koje su albanske zrakoplovne vlasti dostavile 5. studenoga 2007., pokazuje da su nadležna tijela Albanije postigla napredak u provedbi navedenog akcijskog plana i da namjeravaju završiti njegovu provedbu do kraja 2008. Njihova predanost poboljšanju sposobnosti nadzora nad sigurnošću zračnog prometa dodatno je potvrđena izvješćem o posljednjem ocjenjivačkom posjetu provedenom u Albaniji od 22. do 26. listopada 2007. u okviru europskog zajedničkog zračnog prostora (ECAA). |
(30) |
Komisija namjerava nastaviti pratiti provedbu korektivnog akcijskog plana kroz dogovorena ažurirana izvješća koja moraju dostavljati albanska nadležna tijela. Države članice namjeravaju sustavno provjeravati stvarnu usklađenost s relevantnim sigurnosnim standardima kroz inspekcijske preglede na stajankama koji se izvode nad zrakoplovima tih zračnih prijevoznika. |
(31) |
Komisija je preispitala korektivni akcijski plan nadležnih tijela Republike Moldove koji je dostavljen 3. rujna 2007. te se upoznala sa statusom njegove provedbe. Dostavljeni akcijski plan nudi održiva rješenja za sadašnji broj prijevoznika certificiranih u Republici Moldovi. |
(32) |
Komisija stoga smatra da su, tako dugo dok se broj prijevoznika pod regulatornim nadzorom nadležnih tijela Republike Moldove održava na sadašnjoj razini, mjere koje poduzimaju ta nadležna tijela dostatne za ponovnu uspostavu njihove sposobnosti za obavljanje svojih nadzornih odgovornosti u skladu s Čikaškom konvencijom. Kako bi osigurala da te mjere osiguravaju održivo rješenje prije utvrđenih nedostataka, Komisija namjerava nastaviti pratiti provedbu korektivnog akcijskog plana. Države članice namjeravaju sustavno provjeravati stvarnu usklađenost s relevantnim sigurnosnim standardima kroz davanje prednosti inspekcijskim pregledima na stajankama koji se moraju obaviti na zrakoplovima zračnih prijevoznika koje su licencirala ta nadležna tijela i rezultate tih inspekcijskih pregleda bez odgode dostavljati Komisiji. |
(33) |
Nakon rasprava između nadležnih tijela Ruske Federacije i Komisije te nakon dostavljanja dokaza da su nadležna tijela Ruske Federacije provjerila korektivne mjere koje su proveli zračni prijevoznici na koje su se od 23. lipnja 2007. primjenjivala operativna ograničenja, nadležna tijela Ruske Federacije su 26. studenoga 2007. odlučila da promijene operativna ograničenja koja su prije, 23. lipnja 2007., bila uvedena njihovom odlukom. U skladu s tim, tom je odlukom u potpunosti ukinuta zabrana letenja za poduzeća Kuban Airlines, Yakutia Airlines i Kavminvodyavia. |
(34) |
Istom odlukom nekim je zračnim prijevoznicima odobreno letenje u Zajednicu samo uz posebnu opremu: to su sljedeći zračni prijevoznici: Krasnoyarsk Airlines: zrakoplovi Boeing-737 (EI-DNH/DNS/DNT/CBQ/CLZ/CLW), Boeing-757 (EI-DUA/DUD/DUC/DUE), Boeing-767 (EI-DMP/DMH), Тu-214 (RA-65508), Тu-154M (RA-85720); Ural Airlines: zrakoplovi А-320 (VP-BQY/BQZ), Тu-154M (RA-85807/85814/85833/85844); Gazpromavia: zrakoplov Falcon-900 (RA-09000/09001/09006/09008); Atlant-Soyuz: zrakoplovi Boeing-737 (VP-BBL/BBM), Тu-154M (RA-85709/85740); UTAir: zrakoplovi ATR-42 (VP-BCB/BCF/BPJ/BPK), Gulfstream IV (RA-10201/10202), Тu-154M (RA-85805/85808); Kavminvodyavia: zrakoplovi Тu-204 (RA-64022/64016), Тu-154М (RA-85715/85826/85746); Kuban Airlines: zrakoplov Yak-42 (RA-42386/42367/42375); Air Company Yakutia: zrakoplovi Тu-154М (RA-85700/85794) i Boeing-757-200 (VP-BFI); Airlines 400: zrakoplov Тu-204 (RA-64018/64020). |
(35) |
Nadalje, u skladu s gore spomenutom odlukom, nadležna tijela Ruske Federacije uvela su operativna ograničenja za određene zrakoplove prijevoznika Orenburg Airlines — zrakoplovi Tu 154 (RA-85768) i B-737-400 (VP-BGQ), prijevoznika Air Company Tatarstan — zrakoplovi Tu-154 (RA 85101 i RA-85109); prijevoznika Air Company Sibir — zrakoplov B-737-400 (VP-BTA) i prijevoznika Rossija – zrakoplovi Tu-154 (RA-85753 i RA-85835). Ti zrakoplovi ne smiju letjeti u Zajednicu. Na temelju iste odluke, nadležna tijela Ruske Federacije dostavit će Komisiji do 20. veljače 2008. ocjenu nakon provjere jesu li korektivne mjere za koje su se dotični prijevoznici obvezali da će ih do tog datuma dovršiti, dovršene i učinkovite. Podsjećamo da svi zrakoplovi izgrađeni u Rusiji i registrirani u Ruskoj Federaciji koji obavljaju komercijalne letove moraju ispunjavati zahtjeve iz dijela II. poglavlja 3. sveska 1. Aneksa 16. Čikaškoj konvenciji. |
(36) |
Komisija prima na znanje odluku nadležnih tijela Ruske Federacije, a posebno činjenicu da mjere koje se u njoj spominju neće biti mijenjane dok se sigurnosni nedostaci dotičnih zračnih prijevoznika ne riješe na uzajamno zadovoljstvo nadležnih tijela Ruske Federacije i Komisije, te da nadležna tijela Ruske Federacije mogu donijeti izmjene tih mjera samo u suradnji s Komisijom. Ona također prima na znanje činjenicu da su svi ruski zračni prijevoznici koji obavljaju međunarodne letove, uključujući letove u Zajednicu, obaviješteni da će ruska nadležna tijela uvesti operativna ograničenja zbog svakog inspekcijskog pregleda na stajanci koji rezultira znatnim (kategorija 2.) i većim (kategorija 3.) nalazima ako se oni valjano ne otklone. Konačno, nadležna tijela Ruske Federacije tom se odlukom obvezuju da će Komisiji dostavljati rezultate inspekcijskih pregleda i nadzora zračnih prijevoznika koje ona provode. |
(37) |
Komisija prima na znanje takav razvoj i namjerava provjeriti dokaze o korektivnim mjerama koje su proveli dotični zračni prijevoznici, prije sljedećeg ažuriranja Uredbe (EZ) br. 474/2006. |
(38) |
U međuvremenu države članice namjeravaju sustavno provjeravati djelotvornu usklađenost s relevantnim sigurnosnim standardima kroz davanje prednosti inspekcijskim pregledima na stajankama koji se moraju obaviti na zrakoplovima tih zračnih prijevoznika i rezultate tih inspekcijskih pregleda bez odgode dostavljati Komisiji. Komisija te rezultate mora mjesečno dostavljati nadležnim tijelima Ruske Federacije. |
(39) |
Kako je navedeno u Uredbi (EZ) br. 787/2007, nadležna tijela Bugarske obavijestila su Komisiju o oduzimanju svjedodžbe zračnog prijevoznika, zračnim prijevoznicima Vega Airlines, Bright Aviation, Scorpion Air i Air Sofia, o oduzimanju svjedodžbe zračnog prijevoznika, zračnom prijevozniku Air Scorpio, te o uvođenju operativnih ograničenja za zrakoplove prijevoznika Heli Air koji nisu bili opremljeni potrebnom obveznom sigurnosnom opremom (EGPWS i TCAS) za obavljanje sigurnih letova unutar Zajednice. |
(40) |
Nadležna tijela Bugarske dostavila su Komisiji dokumentaciju koja sadrži informacije o mjerama koje su ona poduzela nakon donošenja mjera iz uvodnih izjava 38. i 39. Uredbe (EZ) br. 787/2007. |
(41) |
Sukladno tome, ta su tijela obavijestila da su iz bugarskog registra izbrisani svi zrakoplovi tipa Antonov 12 zračnih prijevoznika Scorpion Air, Bright Aviation Services i Vega Airlines. Ista je mjera poduzeta u vezi sa zrakoplovima istog tipa zračnog prijevoznika Air Sofia, s iznimkom jednog zrakoplova, čija je svjedodžba o plovidbenosti istekla u srpnju 2007. i koji će 30. siječnja 2008. biti izbrisan iz bugarskog registra. Što se tiče prijevoznika Air Scorpio, nakon oduzimanja njegove svjedodžbe zračnog prijevoznika, to se poduzeće bavi letačkom obukom i nekomercijalnim letovima. |
(42) |
Što se tiče prijevoznika Heli Air, nadležna tijela Bugarske obavijestila su da će taj prijevoznik moći obavljati letove svim zrakoplovima iz svoje flote tipa LET L-410 koji su u potpunosti opremljeni potrebnom obveznom sigurnosnom opremom (EGPWS i TCAS) pa stoga mogu osigurati siguran let unutar Zajednice, najkasnije do 5. prosinca 2007. |
(43) |
Komisija prima na znanje te mjere i cijeni trajne napore koje nadležna tijela Bugarske ulažu u poboljšanje primjenjivanja svojih odgovornosti za nadzor. Komisija podupire nastojanja nadležnih tijela Bugarske da nastave primjenjivanje svojih odgovornosti za nadzor. Ona će i dalje pratiti ovaj postupak uz pomoć EASA-e i država članica. |
(44) |
Drugi zračni prijevoznici uključeni u popis Zajednice ažuriran 11. rujna 2007. i nadležna tijela odgovorna za regulatorni nadzor nad tim zračnim prijevoznicima nisu do sada Komisiji dostavili nikakve dokaze o potpunoj provedbi odgovarajućih korektivnih mjera, unatoč tome što je to Komisija od njih izričito zatražila. Stoga se na temelju zajedničkih kriterija ocjenjuje da se na te zračne prijevoznike trebaju i dalje primjenjivati zabrana letenja (Prilog A) ili operativna ograničenja (Prilog B), ovisno o slučaju. |
(45) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora za sigurnost zračnog prometa, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EZ) br. 474/2006 mijenja se kako slijedi:
1. |
Prilog A se zamjenjuje Prilogom A ovoj Uredbi. |
2. |
Prilog B se zamjenjuje Prilogom B ovoj Uredbi. |
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu dan nakon njezine objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama
Sastavljeno u Bruxellesu 28. studenoga 2007.
Za Komisiju
Jacques BARROT
Potpredsjednik
(1) SL L 344, 27.12.2005., str. 15.
(2) SL L 84, 23.3.2006., str. 14. Uredba kako je izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1043/2007 (SL L 239, 12.9.2007., str. 50.).
(3) SL L 373, 31.12.1991., str. 4. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1900/2006 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 377, 27.12.2006., str. 177.).
(4) SL L 175, 5.7.2007., str. 10.
(5) Pismo službi Komisije od 19. listopada 2007. upućeno prijevozniku Mahan Air – istog dana poslano također organizaciji CAO Iran.
PRILOG A
POPIS ZRAČNIH PRIJEVOZNIKA ZA KOJE VRIJEDI ZABRANA SVIH LETOVA UNUTAR ZAJEDNICE (1)
Naziv pravne osobe zračnog prijevoznika kako je naveden u njegovom AOC-u (i njegovo poslovno ime ako je različito) |
Broj svjedodžbe zračnog prijevoznika (AOC) ili broj operativne licencije |
ICAO oznaka zračnog prijevoznika |
Država zračnog prijevoznika |
AIR KORYO |
Nepoznat |
KOR |
Demokratska Narodna Republika Koreja (DPRK) |
AIR WEST CO. LTD |
004/A |
AWZ |
Sudan |
ARIANA AFGHAN AIRLINES |
009 |
AFG |
Afganistan |
MAHAN AIR |
FS 105 |
IRM |
Islamska Republika Iran |
SILVERBACK CARGO FREIGHTERS |
Nepoznat |
VRB |
Ruanda |
TAAG ANGOLA AIRLINES |
001 |
DTA |
Angola |
UKRAINIAN MEDITERRANEAN AIRLINES |
164 |
UKM |
Ukrajina |
VOLARE AVIATION ENTREPRISE |
143 |
VRE |
Ukrajina |
Svi zračni prijevoznici koje su certificirala tijela Demokratske Republike Kongo (RDC) nadležna za regulatorni nadzor, uključujući |
|
— |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
AFRICA ONE |
409/CAB/MIN/TC/0114/2006 |
CFR |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
AFRICAN AIR SERVICES COMMUTER SPRL |
409/CAB/MIN/TC/0005/2007 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
AIGLE AVIATION |
409/CAB/MIN/TC/0042/2006 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
AIR BENI |
409/CAB/MIN/TC/0019/2005 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
AIR BOYOMA |
409/CAB/MIN/TC/0049/2006 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
AIR INFINI |
409/CAB/MIN/TC/006/2006 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
AIR KASAI |
409/CAB/MIN/TC/0118/2006 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
AIR NAVETTE |
409/CAB/MIN/TC/015/2005 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
AIR TROPIQUES S.P.R.L. |
409/CAB/MIN/TC/0107/2006 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
BEL GLOB AIRLINES |
409/CAB/MIN/TC/0073/2006 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
BLUE AIRLINES |
409/CAB/MIN/TC/0109/2006 |
BUL |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
BRAVO AIR CONGO |
409/CAB/MIN/TC/0090/2006 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
BUSINESS AVIATION S.P.R.L. |
409/CAB/MIN/TC/0117/2006 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
BUTEMBO AIRLINES |
409/CAB/MIN/TC/0056/2006 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
CARGO BULL AVIATION |
409/CAB/MIN/TC/0106/2006 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
CETRACA AVIATION SERVICE |
409/CAB/MIN/TC/037/2005 |
CER |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
CHC STELLAVIA |
409/CAB/MIN/TC/0050/2006 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
COMAIR |
409/CAB/MIN/TC/0057/2006 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
COMPAGNIE AFRICAINE D’AVIATION (CAA) |
409/CAB/MIN/TC/0111/2006 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
DOREN AIR CONGO |
409/CAB/MIN/TC/0054/2006 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
EL SAM AIRLIFT |
409/CAB/MIN/TC/0002/2007 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
ESPACE AVIATION SERVICE |
409/CAB/MIN/TC/0003/2007 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
FILAIR |
409/CAB/MIN/TC/0008/2007 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
FREE AIRLINES |
409/CAB/MIN/TC/0047/2006 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
GALAXY INCORPORATION |
409/CAB/MIN/TC/0078/2006 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
GOMA EXPRESS |
409/CAB/MIN/TC/0051/2006 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
GOMAIR |
409/CAB/MIN/TC/0023/2005 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
GREAT LAKE BUSINESS COMPANY |
409/CAB/MIN/TC/0048/2006 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
I.T.A.B. — INTERNATIONAL TRANS AIR BUSINESS |
409/CAB/MIN/TC/0022/2005 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
KATANGA AIRWAYS |
409/CAB/MIN/TC/0088/2006 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
KIVU AIR |
409/CAB/MIN/TC/0044/2006 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
LIGNES AÉRIENNES CONGOLAISES |
Potpis ministra (odluka 78/205) |
LCG |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
MALU AVIATION |
409/CAB/MIN/TC/0113/2006 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
MALILA AIRLIFT |
409/CAB/MIN/TC/0112/2006 |
MLC |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
MANGO AIRLINES |
409/CAB/MIN/TC/0007/2007 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
PIVA AIRLINES |
409/CAB/MIN/TC/0001/2007 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
RWAKABIKA BUSHI EXPRESS |
409/CAB/MIN/TC/0052/2006 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
SAFARI LOGISTICS SPRL |
409/CAB/MIN/TC/0076/2006 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
SAFE AIR COMPANY |
409/CAB/MIN/TC/0004/2007 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
SERVICES AIR |
409/CAB/MIN/TC/0115/2006 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
SUN AIR SERVICES |
409/CAB/MIN/TC/0077/2006 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
TEMBO AIR SERVICES |
409/CAB/MIN/TC/0089/2006 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
THOM’S AIRWAYS |
409/CAB/MIN/TC/0009/2007 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
TMK AIR COMMUTER |
409/CAB/MIN/TC/020/2005 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
TRACEP CONGO |
409/CAB/MIN/TC/0055/2006 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
TRANS AIR CARGO SERVICE |
409/CAB/MIN/TC/0110/2006 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
TRANSPORTS AERIENS CONGOLAIS (TRACO) |
409/CAB/MIN/TC/0105/2006 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
VIRUNGA AIR CHARTER |
409/CAB/MIN/TC/018/2005 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
WIMBI DIRA AIRWAYS |
409/CAB/MIN/TC/0116/2006 |
WDA |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
ZAABU INTERNATIONAL |
409/CAB/MIN/TC/0046/2006 |
Nepoznata |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
Svi zračni prijevoznici koje su certificirala tijela Ekvatorske Gvineje nadležna za regulatorni nadzor, uključujući |
|
|
Ekvatorska Gvineja |
CRONOS AIRLINES |
Nepoznat |
Nepoznata |
Ekvatorska Gvineja |
EUROGUINEANA DE AVIACION Y TRANSPORTES |
2006/001/MTTCT/DGAC/SOPS |
EUG |
Ekvatorska Gvineja |
GENERAL WORK AVIACION |
002/ANAC |
n/a |
Ekvatorska Gvineja |
GETRA — GUINEA ECUATORIAL DE TRANSPORTES AEREOS |
739 |
GET |
Ekvatorska Gvineja |
GUINEA AIRWAYS |
738 |
n/a |
Ekvatorska Gvineja |
UTAGE — UNION DE TRANSPORT AEREO DE GUINEA ECUATORIAL |
737 |
UTG |
Ekvatorska Gvineja |
Svi zračni prijevoznici koje su certificirala tijela Indonezije nadležna za regulatorni nadzor, uključujući |
|
|
Indonezija |
ADAM SKY CONNECTION AIRLINES |
121-036 |
DHI |
Indonezija |
AIR PACIFIC UTAMA |
135-020 |
Nepoznata |
Indonezija |
AIRFAST INDONESIA |
135-002 |
AFE |
Indonezija |
ASCO NUSA AIR TRANSPORT |
135-022 |
Nepoznata |
Indonezija |
ASI PUDJIASTUTI |
135-028 |
Nepoznata |
Indonezija |
AVIASTAR MANDIRI |
135-029 |
Nepoznata |
Indonezija |
BALAI KALIBRASI FASITAS PENERBANGAN |
135-031 |
Nepoznata |
Indonezija |
CARDIG AIR |
121-013 |
Nepoznata |
Indonezija |
DABI AIR NUSANTARA |
135-030 |
Nepoznata |
Indonezija |
DERAYA AIR TAXI |
135-013 |
DRY |
Indonezija |
DERAZONA AIR SERVICE |
135-010 |
Nepoznata |
Indonezija |
DIRGANTARA AIR SERVICE |
135-014 |
DIR |
Indonezija |
EASTINDO |
135-038 |
Nepoznata |
Indonezija |
EKSPRES TRANSPORTASI ANTAR BENUA |
121-019 |
Nepoznata |
Indonezija |
EKSPRES TRANSPORTASI ANTAR BENUA |
135-032 |
Nepoznata |
Indonezija |
GARUDA INDONESIA |
121-001 |
GIA |
Indonezija |
GATARI AIR SERVICE |
135-018 |
GHS |
Indonezija |
INDONESIA AIR ASIA |
121-009 |
AWQ |
Indonezija |
INDONESIA AIR TRANSPORT |
135-017 |
IDA |
Indonezija |
INTAN ANGKASA AIR SERVICE |
135-019 |
Nepoznata |
Indonezija |
KARTIKA AIRLINES |
121-003 |
KAE |
Indonezija |
KURA-KURA AVIATION |
135-016 |
Nepoznata |
Indonezija |
LION MENTARI ARILINES |
121-010 |
LNI |
Indonezija |
MANDALA AIRLINES |
121-005 |
MDL |
Indonezija |
MANUNGGAL AIR SERVICE |
121-020 |
Nepoznata |
Indonezija |
MEGANTARA AIRLINES |
121-025 |
Nepoznata |
Indonezija |
MERPATI NUSANTARA |
121-002 |
MNA |
Indonezija |
METRO BATAVIA |
121-007 |
BTV |
Indonezija |
NATIONAL UTILITY HELICOPTER |
135-011 |
Nepoznata |
Indonezija |
PELITA AIR SERVICE |
121-008 |
PAS |
Indonezija |
PELITA AIR SERVICE |
135-001 |
PAS |
Indonezija |
PENERBANGAN ANGKASA SEMESTA |
135-026 |
Nepoznata |
Indonezija |
PURA WISATA BARUNA |
135-025 |
Nepoznata |
Indonezija |
REPUBLIC EXPRES AIRLINES |
121-040 |
RPH |
Indonezija |
RIAU AIRLINES |
121-016 |
RIU |
Indonezija |
SAMPURNA AIR NUSANTARA |
135-036 |
Nepoznata |
Indonezija |
SMAC |
135-015 |
SMC |
Indonezija |
SRIWIJAYA AIR |
121-035 |
SJY |
Indonezija |
TRANS WISATA PRIMA AVIATION |
121-017 |
Nepoznata |
Indonezija |
TRANSWISATA PRIMA AVIATION |
135-021 |
Nepoznata |
Indonezija |
TRAVEL EXPRES AIRLINES |
121-038 |
XAR |
Indonezija |
TRAVIRA UTAMA |
135-009 |
Nepoznata |
Indonezija |
TRI MG INTRA AIRLINES |
121-018 |
TMG |
Indonezija |
TRI MG INTRA AIRLINES |
135-037 |
TMG |
Indonezija |
TRIGANA AIR SERVICE |
121-006 |
TGN |
Indonezija |
TRIGANA AIR SERVICE |
135-005 |
TGN |
Indonezija |
WING ABADI NUSANTARA |
121-012 |
WON |
Indonezija |
Svi zračni prijevoznici koje su certificirala tijela Kirgiske Republike nadležna za regulatorni nadzor, uključujući |
|
— |
Kirgiska Republika |
AIR CENTRAL ASIA |
34 |
AAT |
Kirgiska Republika |
AIR MANAS |
17 |
MBB |
Kirgiska Republika |
ASIA ALPHA AIRWAYS |
32 |
SAL |
Kirgiska Republika |
AVIA TRAFFIC COMPANY |
23 |
AVJ |
Kirgiska Republika |
BISTAIR-FEZ BISHKEK |
08 |
BSC |
Kirgiska Republika |
BOTIR AVIA |
10 |
BTR |
Kirgiska Republika |
CLICK AIRWAYS |
11 |
CGK |
Kirgiska Republika |
DAMES |
20 |
DAM |
Kirgiska Republika |
EASTOK AVIA |
15 |
Nepoznata |
Kirgiska Republika |
ESEN AIR |
2 |
ESD |
Kirgiska Republika |
GALAXY AIR |
12 |
GAL |
Kirgiska Republika |
GOLDEN RULE AIRLINES |
22 |
GRS |
Kirgiska Republika |
INTAL AVIA |
27 |
INL |
Kirgiska Republika |
ITEK AIR |
04 |
IKA |
Kirgiska Republika |
KYRGYZ TRANS AVIA |
31 |
KTC |
Kirgiska Republika |
KYRGYZSTAN |
03 |
LYN |
Kirgiska Republika |
KYRGYZSTAN AIRLINES |
01 |
KGA |
Kirgiska Republika |
MAX AVIA |
33 |
MAI |
Kirgiska Republika |
OHS AVIA |
09 |
OSH |
Kirgiska Republika |
S GROUP AVIATION |
6 |
Nepoznata |
Kirgiska Republika |
SKY GATE INTERNATIONAL AVIATION |
14 |
SGD |
Kirgiska Republika |
SKY WAY AIR |
21 |
SAB |
Kirgiska Republika |
TENIR AIRLINES |
26 |
TEB |
Kirgiska Republika |
TRAST AERO |
05 |
TSJ |
Kirgiska Republika |
Svi zračni prijevoznici koje su certificirala tijela Liberije nadležna za regulatorni nadzor |
— |
— |
Liberija |
Svi zračni prijevoznici koje su certificirala tijela Sijera Leonea nadležna za regulatorni nadzor, uključujući |
— |
— |
Sijera Leone |
AIR RUM, LTD |
Nepoznat |
RUM |
Sijera Leone |
BELLVIEW AIRLINES (S/L) LTD |
Nepoznat |
BVU |
Sijera Leone |
DESTINY AIR SERVICES, LTD |
Nepoznat |
DTY |
Sijera Leone |
HEAVYLIFT CARGO |
Nepoznat |
Nepoznata |
Sijera Leone |
ORANGE AIR SIERRA LEONE LTD |
Nepoznat |
ORJ |
Sijera Leone |
PARAMOUNT AIRLINES, LTD |
Nepoznat |
PRR |
Sijera Leone |
SEVEN FOUR EIGHT AIR SERVICES LTD |
Nepoznat |
SVT |
Sijera Leone |
TEEBAH AIRWAYS |
Nepoznat |
Nepoznata |
Sijera Leone |
Svi zračni prijevoznici koje su certificirala tijela Svazija nadležna za regulatorni nadzor, uključujući |
— |
— |
Svazi |
AERO AFRICA (PTY) LTD |
Nepoznat |
RFC |
Svazi |
JET AFRICA SWAZILAND |
Nepoznat |
OSW |
Svazi |
ROYAL SWAZI NATIONAL AIRWAYS CORPORATION |
Nepoznat |
RSN |
Svazi |
SCAN AIR CHARTER, LTD |
Nepoznat |
Nepoznata |
Svazi |
SWAZI EXPRESS AIRWAYS |
Nepoznat |
SWX |
Svazi |
SWAZILAND AIRLINK |
Nepoznat |
SZL |
Svazi |
(1) Zračnim prijevoznicima navedenima u Prilogu A može se dopustiti ostvarenje prava prometovanja tako da od zračnog prijevoznika koji nema zabranu letenja zakupe zrakoplov s posadom, uz uvjet da su zadovoljeni relevantni standardi sigurnosti.
PRILOG B
POPIS ZRAČNIH PRIJEVOZNIKA ZA KOJE VRIJEDE OGRANIČENJA LETENJA UNUTAR ZAJEDNICE (1)
Naziv pravne osobe zračnog prijevoznika kako je naveden u njegovom AOC-u (i njegovo poslovno ime ako je različito) |
Broj svjedodžbe zračnog prijevoznika (AOC) |
ICAO oznaka zračnog prijevoznika |
Država zračnog prijevoznika |
Tip zrakoplova |
Registarska oznaka(-e) i, ako je na raspolaganju, serijski broj |
Država registracije |
AIR BANGLADESH |
17 |
BGD |
Bangladeš |
B747-269B |
S2-ADT |
Bangladeš |
AIR SERVICE COMORES |
06-819/TA-15/DGACM |
KMD |
Komori |
Cjelokupna flota, osim: LET 410 UVP |
Cjelokupna flota, osim: D6-CAM (851336) |
Komori |
HEWA BORA AIRWAYS (HBA) |
409/CAB/MIN/TC/0108/2006 |
ALX |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
Cjelokupna flota, osim: B767-266 ER |
Cjelokupna flota, osim: 9Q-CJD (serijski.br. 23 178) |
Demokratska Republika Kongo (RDC) |
(1) Zračnim prijevoznicima navedenima u Prilogu B može se dopustiti ostvarenje prava prometovanja tako da od zračnog prijevoznika koji nema zabranu letenja zakupe zrakoplov s posadom, uz uvjet da su zadovoljeni relevantni standardi sigurnosti.