EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R1742

Uredba Komisije (EZ) br. 1742/2006 od 24. studenoga 2006. o otvaranju i predviđanju upravljanja carinskim kvotama Zajednice za vina podrijetlom iz Republike Albanije

OJ L 329, 25.11.2006, p. 13–15 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 077 P. 164 - 166
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 077 P. 164 - 166
Special edition in Croatian: Chapter 03 Volume 021 P. 182 - 184

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1742/oj

03/Sv. 021

HR

Službeni list Europske unije

182


32006R1742


L 329/13

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

24.11.2006.


UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1742/2006

od 24. studenoga 2006.

o otvaranju i predviđanju upravljanja carinskim kvotama Zajednice za vina podrijetlom iz Republike Albanije

KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1493/1999 od 17. svibnja 1999. o zajedničkoj organizaciji tržišta vina (1), a posebno njezin članak 62.,

budući da:

(1)

Sporazum o stabilizaciji i pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država članica s jedne strane te Republike Albanije s druge strane, (dalje u tekstu: „Sporazum o stabilizaciji i pridruživanju”), potpisan je u Luxembourgu 12. lipnja 2006. Sporazum o stabilizaciji i pridruživanju je u postupku ratifikacije.

(2)

Vijeće je 12. lipnja 2006. sklopilo Privremeni sporazum o trgovini i trgovinskim pitanjima između Europske zajednice s jedne strane i Republike Albanije s druge strane (2), (dalje u tekstu: „Privremeni sporazum”), koji predviđa rano stupanje na snagu odredaba o trgovini i trgovinskim pitanjima Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju. Privremeni sporazum stupa na snagu 1. prosinca 2006.

(3)

Privremeni sporazum i Sporazum o stabilizaciji i pridruživanju određuju da vina podrijetlom iz Albanije mogu biti uvezena u Zajednicu, u okviru carinskih kvota Zajednice, po nultoj stopi carine.

(4)

Carinske kvote predviđene u Privremenom sporazumu i Sporazumu o stabilizaciji i pridruživanju godišnje su i ponavljaju se na neodređeno razdoblje. Komisija treba usvojiti provedbene mjere za otvaranje i primjenu carinskih kvota Zajednice.

(5)

Uredba Komisije (EEZ) br. 2454/93 od 2. srpnja 1993. o utvrđivanju odredaba za provedbu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 o Carinskom zakoniku Zajednice (3) kodificira pravila upravljanja carinskim kvotama utvrđenim za korištenje kronološkim redoslijedom datuma prihvaćanja carinskih deklaracija.

(6)

Posebno je potrebno voditi računa o tome da svi uvoznici u Zajednici imaju jednak i stalan pristup carinskim kvotama te da se stope utvrđene za kvote neprestano primjenjuju na sve uvoze predmetnih proizvoda u svim državama članicama do ispunjenja kvota. Kako bi se osigurala učinkovitost zajedničkog upravljanja tim kvotama, ne smiju postojati prepreke u ovlašćivanju država članica da iz opsega kvota uzimaju potrebne količine koje odgovaraju stvarnim uvozima. Obavješćivanje između država članica i Komisije treba se, u najvećoj mogućoj mjeri, odvijati elektroničkim prijenosom.

(7)

Ova se Uredba treba primjenjivati nakon stupanja na snagu Privremenog sporazuma i treba se nastaviti primjenjivati nakon stupanja na snagu Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju.

(8)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Upravljačkog odbora za vino,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

1.   Carinske kvote po nultoj stopi carine otvorene su za vina koja se uvoze u Zajednicu, a podrijetlom su iz Albanije, kako je određeno u Prilogu.

2.   Nulta stopa carine primjenjuje se pod uvjetom da uvezena vina prati i dokaz o podrijetlu kako je predviđeno u Protokolu 3. Privremenog sporazuma i Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju.

Članak 2.

Carinske kvote iz članka 1. primjenjuje Komisija u skladu s člancima 308.a do 308.c Uredbe (EEZ) br. 2454/93.

Članak 3.

Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Primjenjuje se od 1. prosinca 2006.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 24. studenoga 2006.

Za Komisiju

Mariann FISCHER BOEL

Članica Komisije


(1)  SL L 179, 14.7.1999., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 2165/2005 (SL L 345, 28.12.2005., str. 1.).

(2)  SL L 239, 1.9.2006., str. 2.

(3)  SL L 253, 11.10.1993., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 402/2006 (SL L 70, 9.3.2006., str. 35.).


PRILOG

Redni br.

Oznaka KN (1)

Pododjeljak TARIC

Naziv

Količina godišnje kvote (u hl)

Stopa carinske kvote

09.1512

ex 2204 10 19

91, 99

Kvalitetno pjenušavo vino osim šampanjca ili Asti spumante

Od 1. prosinca 2006. do 31. prosinca 2006.: 5 000

Za svaku sljedeću godinu, od 1. siječnja do 31. prosinca: 5 000

Oslobođeno

ex 2204 10 99

91, 99

2204 21 10

 

Druga vina od svježeg grožđa u spremniku od 2 litre ili manje

ex 2204 21 79

79, 80

ex 2204 21 80

79, 80

ex 2204 21 84

59, 70

ex 2204 21 85

79, 80

ex 2204 21 94

20

ex 2204 21 98

20

ex 2204 21 99

10

09.1513

2204 29 10

 

Druga vina od svježeg grožđa u spremniku većem od 2 litre

Od 1. prosinca 2006. do 31. prosinca 2006.: 2 000

Za svaku sljedeću godinu, od 1. siječnja do 31. prosinca: 2 000

Oslobođeno

2204 29 65

 

ex 2204 29 75

10

2204 29 83

 

ex 2204 29 84

20

ex 2204 29 94

20

ex 2204 29 98

20

ex 2204 29 99

10


(1)  Neovisno o pravilima o tumačenju kombinirane nomenklature, tekst naziva proizvoda potrebno je shvatiti samo kao indikativnu vrijednost, budući da je određen povlašten program u opsegu oznaka KN u kontekstu ovog Priloga. Tamo gdje su naznačene oznake ex KN, povlašten se program određuje primjenom oznake KN i pripadajućeg naziva zajedno.


Top