EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006D0780

2006/780/EZ: Odluka Komisije od 13. studenoga 2006. o izbjegavanju dvostrukog brojenja smanjenja emisija stakleničkih plinova na temelju sustava Zajednice trgovanja emisijama za projektne aktivnosti na temelju Kyotskog protokola u skladu s Direktivom 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (priopćeno pod brojem dokumenta C(2006) 5362) Tekst značajan za EGP

OJ L 316, 16.11.2006, p. 12–17 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OJ L 142M, 5.6.2007, p. 482–487 (MT)
Special edition in Bulgarian: Chapter 15 Volume 018 P. 14 - 19
Special edition in Romanian: Chapter 15 Volume 018 P. 14 - 19
Special edition in Croatian: Chapter 15 Volume 029 P. 109 - 114

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/780/oj

15/Sv. 29

HR

Službeni list Europske unije

109


32006D0780


L 316/12

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE


ODLUKA KOMISIJE

od 13. studenoga 2006.

o izbjegavanju dvostrukog brojenja smanjenja emisija stakleničkih plinova na temelju sustava Zajednice trgovanja emisijama za projektne aktivnosti na temelju Kyotskog protokola u skladu s Direktivom 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća

(priopćeno pod brojem dokumenta C(2006) 5362)

(Tekst značajan za EGP)

(2006/780/EZ)

KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

uzimajući u obzir Direktivu 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 13. listopada 2003. o uspostavi sustava trgovanja emisijskim jedinicama stakleničkih plinova unutar Zajednice i o izmjeni Direktive Vijeća 96/61/EZ (1), a posebno njezin članak 11.b stavak 7.,

budući da:

(1)

Kako bi se osigurao ekološki integritet sustava trgovanja emisijama u Zajednici, Direktiva 2003/87/EZ od država članica zahtijeva da osiguraju da, kad su država domaćin projektnih aktivnosti, kako je utvrđeno fleksibilnim mehanizmima Kyotskog protokola uz Okvirnu Konvenciju Ujedinjenih naroda o promjeni klime (UNFCCC), ne izdaju jedinice smanjenja emisija (ERU) niti ovjerena smanjenja emisija (CER) za smanjenja ili ograničenja emisija stakleničkih plinova u postrojenjima koja sudjeluju u sustavu trgovanja emisijama Zajednice, budući da bi to za posljedicu imalo dvostruko brojanje smanjenja ili ograničenja emisija.

(2)

Do takvih bi smanjenja ili ograničenja moglo posebno doći ako: se projektna aktivnost za promjenu goriva odvija u postrojenju koje je obuhvaćeno sustavom trgovanja emisijama Zajednice, ako projektna aktivnost u općinskom pogonu za grijanje uzrokuje manju proizvodnju u drugom postrojenju u sklopu sustava trgovanja emisijama Zajednice; ili, ako projektna aktivnost za vjetroelektranu ili hidroelektranu opskrbljuje električnu mrežu električnom energijom, zamjenjujući tako dobivanje električne energije iz fosilnih goriva.

(3)

Prepoznajući da su se države članice, prije usvajanja članka 11.b stavka 2. Direktive 2003/87/EZ, možda obvezale izdavati jedinice ERU ili CER koje uzrokuju dvostruko brojanje, članak 11.b stavci 3. i 4. dopuštaju izdavanje jedinica ERU i CER do 31. prosinca 2012., čak i ako smanjenja ili ograničenja projektnih aktivnosti neizravno ili izravno smanjuju ili ograničavaju emisije postrojenja obuhvaćenih sustavom trgovanja emisijama Zajednice, pod uvjetom da se poništi jednak broj emisijskih jedinica.

(4)

Članak 11.b stavci 3. i 4. Direktive 2003/87/EZ razlikuje slučajeve u kojima je moguće odrediti opseg smanjenja ili ograničenja u svakom postrojenju u sustavu trgovanja emisijama Zajednice na koje ta projektna aktivnost utječe (izravna smanjenja ili ograničenja) od slučajeva u kojima je opseg smanjenja ili ograničenja moguće odrediti samo za skupinu postrojenja obuhvaćenih sustavom trgovanja emisijama Zajednice (neizravna smanjenja ili ograničenja).

(5)

U slučaju izravnih smanjenja ili ograničenja, operator postrojenja u kojem dolazi do smanjenja ili ograničenja odgovoran je za poništenje emisijskih jedinica koje odgovaraju količini jedinica ERU i CER izdanih za takva smanjenja ili ograničenja. U slučaju neizravnog smanjenja ili ograničenja, za poništenje tih emisijskih jedinica u nacionalnom registru države članice koja izdaje jedinice ERU i CER nadležna su državna tijela.

(6)

Najprikladniji način za prikaz smanjenja ili ograničenja u postrojenju obuhvaćenom sustavom trgovanja emisijama Zajednice, a koja su posljedica određene projektne aktivnosti, jest izračunavanje udjela takvih smanjenja ili ograničenja u ukupnim planiranim smanjenjima ili ograničenjima emisija te projektne aktivnosti, kako je utvrđeno odobrenim referentnim vrijednostima. Ako u slučaju neizravnih smanjenja ili ograničenja, količinu smanjenja u pojedinačnim postrojenjima obuhvaćenima sustavom trgovanja emisijama Zajednice, nije moguće s točnošću odrediti, trebalo bi procijeniti količinu smanjenja i ograničenja u ukupnim smanjenjima ili ograničenjima projektne aktivnosti koja će uzrokovati dvostruko brojanje.

(7)

Sustav trgovanja emisijama Zajednice zahtijeva od država članica da obavijeste Komisiju o ukupnoj količini emisijskih jedinica koju se njihovim nacionalnim planovima namjerava raspodijeliti za razdoblje od 2008. do 2012., i to 18 mjeseci prije početka tog razdoblja. Točna količina smanjenja ili ograničenja emisija prouzročenih određenom projektnom aktivnošću utvrđuje se, međutim, godišnje nakon što su projektne aktivnosti dovršene.

(8)

U nacionalnom planu raspodjele trebalo bi za razdoblje od 2008. do 2012. utvrditi zalihu za svaku državu članicu koja je domaćin aktivnostima unutar projektnih mehanizama Kyotskog protokola koji bi mogli uzrokovati dvostruko brojanje, s popisom svake odobrene projektne aktivnosti i njezinih predviđenih smanjenja ili ograničenja emisija koji se odvijaju u postrojenjima koja sudjeluju u sustavu trgovanja emisijama Zajednice te za koje bi dotična država članica trebala izdati jedinice ERU i CER („smanjenja povezana sa sustavom trgovanja emisijama”). Uz to, tablica zalihe trebala bi sadržavati sva obrazloženja potrebna za uspostavu opsega „smanjenja povezanih sa sustavom trgovanja emisijama” predviđenih za svaku projektnu aktivnost kojoj je dotična država članica domaćin.

(9)

U nacionalnom planu raspodjele trebalo bi utvrditi drugu zalihu za razdoblje od 2008. do 2012. za svaku državu članicu koja namjerava biti domaćin aktivnostima prema projektnim mehanizmima Kyotskog protokola koji bi mogli uzrokovati dvostruko brojanje, s popisom planiranih projektnih aktivnosti i njihovih predviđenih smanjenja ili ograničenja emisija koji se odvijaju u postrojenjima koja sudjeluju u sustavu trgovanja emisijama Zajednice te za koje bi dotična država članica trebala izdati jedinice ERU i CER („smanjenja povezana sa sustavom trgovanja emisijama”). Uz to, tablica zalihe trebala bi sadržavati sva obrazloženja potrebna za uspostavu opsega „smanjenja povezanih sa sustavom trgovanja emisijama” predviđenih za svaku projektnu aktivnost kojoj je dotična država članica domaćin.

(10)

Jedinice ERU i CER koje predstavljaju „smanjenja povezana sa sustavom trgovanja emisijama” smiju se izdavati do 31. prosinca 2012. Komisija bi trebala biti obaviještena o svakom takvom izdavanju.

(11)

Države članice koje su domaćin ili namjeravaju biti domaćinom aktivnosti projektnih mehanizama Kyotskog protokola koje bi mogle uzrokovati dvostruko brojanje, trebale bi u svojim nacionalnim planovima raspodjele naznačiti projicirane emisije za aktivnosti obuhvaćene Direktivom 2003/87/EZ, uz ili bez učinaka očekivanih smanjenja povezanih sa sustavom trgovanja emisijama.

(12)

Države bi članice, pri utvrđivanju metodologije za određivanje raspodjele pojedinim postrojenjima u nacionalnom planu raspodjele, trebale uzeti u obzir svako očekivano smanjenje ili ograničenje uzrokovano projektnim aktivnostima koje utječe na postrojenje ili aktivnost te bi moglo uzrokovati dvostruko brojanje.

(13)

Mjere utvrđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Odbora za klimatske promjene,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Ova Odluka propisuje odredbe za provedbu članka 11.b stavaka 3. i 4. Direktive 2003/87/EZ.

Članak 2.

Za potrebe ove Odluke, te dodatno uz definicije propisane u članku 2. Uredbe Komisije (EZ) br. 2216/2004 (2), primjenjuju se sljedeće definicije:

1.

„izravno smanjenje ili ograničenje emisija” znači smanjenje ili ograničenje emisija nastalo zbog projektne aktivnosti koja uzrokuje smanjenja ili ograničenja emisija na postrojenjima pojedinačno navedenima u referentnim vrijednostima projektne aktivnosti, utvrđenima u skladu s člankom 1. Dodatka B Odluci 16/CP.7 Okvirne konvencije Ujedinjenih naroda o promjeni klime (UNFCCC) ili u skladu s člankom 44. Priloga Odluci 17/CP.7 UNFCCC-a;

2.

„neizravno smanjenje ili ograničenje emisija” znači svako smanjenje ili ograničenje emisija u postrojenjima obuhvaćenima Direktivom 2003/87/EZ koje nije izravno smanjenje ili ograničenje emisija;

3.

„smanjenje povezano sa sustavom trgovanja emisijama” znači smanjenje ili ograničenje emisija u postrojenjima obuhvaćenima Direktivom 2003/87/EZ zbog projektnih aktivnosti za koje država članica koja je domaćin projektne aktivnosti izdaje jedinice smanjenja emisija (ERU) ili ovjerenih smanjenja emisije (CER);

4.

„pismo odobrenja” znači, u slučaju projektnih aktivnosti koje stvaraju jedinice ERU, obvezujuću dužnost koju je u pisanom obliku preuzela država članica koja je domaćin projektne aktivnosti, da izda jedinice ERU u skladu s nacionalnim smjernicama i postupcima te države članice za odobravanje projektnih aktivnosti iz članka 20. točke (a) Priloga Odluci 16/CP.7 UNFCCC-a; te u slučaju projektnih aktivnosti koje stvaraju CER, pismeno odobrenje dobrovoljnog sudjelovanja izdano od strane nadležnog državnog tijela države članice koja je domaćin projektne aktivnosti iz članka 40. stavka (a) Priloga Odluci 17/CP.7 UNFCCC-a;

5.

„pismo potpore” znači službeno priopćenje države članice o ugošćivanju projektne aktivnosti, u pisanom obliku, te uvjerenje da dotični projekt može biti odobren kao projektna aktivnost.

Članak 3.

1.   U svojem nacionalnom planu raspodjele za razdoblje od 2008. do 2012., država članica u ukupnu količinu emisijskih jedinica uključuje i zalihu emisijskih jedinica sastavljenih za svaku projektnu aktivnost u formatu iznesenom u tablici u Prilogu I. ovoj Odluci, ako je država članica prije isteka roka za obavješćivanje o svojem nacionalnom planu raspodjele propisanog u članku 9. stavku 1. Direktive 2003/87/EZ, izdala pisma odobrenja kao zemlja domaćin, u kojima se obvezuje izdati jedinice ERU i CER za projektne aktivnosti koje uzrokuju smanjenje ili ograničenje emisija u postrojenjima obuhvaćenima Direktivom 2003/87/EZ.

2.   U svojem nacionalnom planu raspodjele za razdoblje od 2008. do 2012., država članica u ukupnu količinu emisijskih jedinica može uključiti i zalihu emisijskih jedinica sastavljenu u formatu iznesenom u tablici u Prilogu II. ovoj Odluci, ako nakon odluke u skladu s člankom 11. stavkom 2. Direktive 2003/87/EZ namjerava izdavati pisma odobrenja kao država domaćin koja se obvezuje izdati jedinice ERU i CER prije 31. prosinca 2012. za projektne aktivnosti koje uzrokuju smanjenje ili ograničenje emisija u postrojenjima obuhvaćenima Direktivom 2003/87/EZ. Planirane projektne aktivnosti koje koriste istu metodologiju za smanjenje emisija, a za koje još nije izdano pismo potpore, mogu se grupirati u jedan stupac u tablici zaliha sastavljenoj prema Prilogu II.

3.   Dok država članica ne donese odluku u skladu s člankom 11. stavkom 2. Direktive 2003/87/EZ, no najkasnije do isteka roka za donošenje te odluke iz članka 11. stavka 2. Direktive 2003/87/EZ, daljnje se emisijske jedinice mogu prenositi iz zalihe utvrđene u skladu s člankom 3. stavkom 2. u zalihu utvrđenu u skladu s člankom 3. stavkom 1. koje pokrivaju smanjenja povezana sa sustavom trgovanja emisijama za projekte za koje je pismo odobrenja izdano nakon isteka roka za obavješćivanje o nacionalnom planu raspodjele, propisanog člankom 9. stavkom 1. Direktive 2003/87/EZ.

Članak 4.

Tablica zaliha dostupna je javnosti na internetskoj stranici registra države članice.

Članak 5.

1.   Jedinice ERU i CER koje predstavljaju smanjenja povezana sa sustavom trgovanja emisijama smiju se izdavati do 31. prosinca 2012., pod uvjetom da svakom takvom izdavanju prethodi pretvaranje ekvivalentne količine emisijskih jedinica iz jedne od zaliha u jedinice dodijeljene kvote, o čemu se obavješćuje Komisija.

2.   Količina emisijskih jedinica u zalihama utvrđena u skladu s člankom 3. stavkom 1. koja se do 31. prosinca 2012. ne pretvori u jedinice dodijeljene kvote u skladu s člankom 5. stavkom 1., može se prodavati kao emisijske jedinice za razdoblje od 2008. do 2012. Ako projektna aktivnost uzrokuje izravna smanjenja i ograničenja emisija, ova se količina može izdati kao emisijske jedinice za razdoblje od 2008. do 2012. postrojenjima identificiranima u recima VII/a - VII/b tablice u Prilogu I.

3.   Sve emisijske jedinice u zalihama utvrđene u skladu s člankom 3. stavkom 2. koje se ne pretvore u jedinice dodijeljene kvote u skladu s člankom 5. stavkom 1. do 31. prosinca 2012. poništavaju se.

Članak 6.

1.   Država članica koja želi odobriti projektnu aktivnost kao država domaćin nakon isteka roka za predaju nacionalnog plana raspodjele, o tome prije izdavanja pisma odobrenja obavješćuje Komisiju. Ta je obavijest popraćena izvješćem neovisnog verifikatora koji potvrđuje da niti jedna jedinica ERU ili CER koja će se izdati ne uzrokuje dvostruko brojanje, dajući tako sve nužne podatke koji osiguravaju predavanje projektnih aktivnosti na odobravanje u skladu s člankom 11.b Direktive 2003/87/EZ.

2.   Pismima odobrenja izdanima u skladu s člankom 3. stavkom 2. i pismima potpore izdanima nakon isteka roka za obavješćivanje o nacionalnom planu raspodjele iz članka 9. stavka 1. Direktive 2003/87/EZ za projektne aktivnosti koje će rezultirati smanjenjima povezanima sa sustavom trgovanja emisijama, doznačuju se emisijske jedinice koje, u slučaju izdavanja jedinica ERU i CER, treba pretvoriti u jedinice dodijeljene kvote iz zalihe utvrđene u skladu s člankom 3. stavkom 2. Ako su emisijske jedinice pismom odobrenja već doznačene određenoj projektnoj aktivnosti za buduće pretvaranje, nije ih moguće naknadno ponovo doznačiti drugom projektu.

Članak 7.

Ova je Odluka upućena državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 13. studenoga 2006.

Za Komisiju

Stavros DIMAS

Član Komisije


(1)  SL L 275, 25.10.2003., str. 32. Direktiva kako je izmijenjena Direktivom 2004/101/EZ (SL L 338, 13.11.2004., str. 18.).

(2)  SL L 386, 29.12.2004., str. 1.


PRILOG I.

 

Projektna aktivnost

X

Projektna aktivnost

Y

Ukupna količina kvota u zalihi

I/a

Naziv projektne aktivnosti (1)

 

 

 

 

I/b

Identifikacijska oznaka projekta projektne aktivnosti (2)

 

 

 

 

I/c

Datum pisma odobrenja za projektnu aktivnost

 

 

 

 

II

Ukupna količina stakleničkih plinova koje treba smanjiti ili ograničiti (u tonama za razdoblje od 2008. do 2012.)

 

 

 

III

% ukupnih smanjenja koje izdaje Vlada u vidu jedinica ERU ili CER

 

 

 

IV

Opis referentne vrijednosti (3)

 

 

 

V

% emisija postrojenja obuhvaćenih Direktivom 2003/87/EZ u ukupnim emisijama uključenima u referentne vrijednosti (u slučaju neizravnih smanjenja ili ograničenja potrebno je iznijeti procjenu) (4)

 

 

 

VI

Planirana količina smanjenja povezanih sa sustavom trgovanja emisijama (II*III*V)

 

 

 

(Σ VI) = (Σ VIII/a-VIII/e)

VII/a

Za izravna smanjenja i ograničenja, naziv postrojenja u kojem će se dogoditi smanjenja povezana sa sustavom trgovanja emisijama (5)

 

 

 

 

VIII/a

Količina jedinica ERU ili CER koje predstavljaju smanjenja povezana sa sustavom trgovanja emisijama izdana za 2008 (5).

 

 

 

VIII/b

Količina jedinica ERU ili CER koje predstavljaju smanjenja povezana sa sustavom trgovanja emisijama izdana za 2009.

 

 

 

VIII/c

Količina jedinica ERU ili CER koje predstavljaju smanjenja povezana sa sustavom trgovanja emisijama izdana za 2010.

 

 

 

VIII/d

Količina jedinica ERU ili CER koje predstavljaju smanjenja povezana sa sustavom trgovanja emisijama izdana za 2011.

 

 

 

VIII/e

Količina jedinica ERU ili CER koje predstavljaju smanjenja povezana sa sustavom trgovanja emisijama izdana za 2012.

 

 

 


(1)  Popišite sve projektne aktivnosti koje je odobrila država članica.

(2)  Koristite oznaku dodijeljenu u skladu s Prilogom VI. točki 19. Uredbe (EZ) br. 2216/2004.

(3)  Navedite ukupne očekivane godišnje emisije u nedostatku projektnih aktivnosti, te skupinu postrojenja u kojima se očekuju takve emisije. Priložite kratak opis primijenjene referentne vrijednosti. Ako se u projektnoj aktivnosti primjenjuje više od jedne referentne vrijednosti, svaku referentnu vrijednost (uz odgovarajući očekivani ukupan godišnji iznos emisija u nedostatku toga dijela projektne aktivnosti) treba upisati u zasebnom retku u tablici zalihe.

(4)  Navedite kratak opis metode i podataka korištenih za procjenu.

(5)  Ako će u recima VII/a i VII/b biti popisano više postrojenja, koristite zasebne retke. Udio svakog postrojenja u emisijskim jedinicama u zalihi izračunava se odvojeno.


PRILOG II.

 

Planirana projektna aktivnost

X

Planirana projektna aktivnost

Y

Ukupna količina kvota u zalihi

I/a

Naziv planirane projektne aktivnosti (1)

 

 

 

 

I/b

Identifikacijska oznaka projekta planirane projektne aktivnosti (1)  (2)

 

 

 

 

I/c

Datum ili predviđeni datum pisma potpore za planiranu projektnu aktivnost

 

 

 

 

I/d

Predviđeni datum pisma odobrenja za planiranu projektnu aktivnost

 

 

 

 

II

Ukupna planirana količina stakleničkih plinova koje planiranim projektnim aktivnostima treba smanjiti ili ograničiti (u tonama za razdoblje od 2008. do 2012.)

 

 

 

III

% ukupnih smanjenja koje izdaje Vlada u vidu jedinica ERU ili CER za planirane projektne aktivnosti

 

 

 

IV

Opis referentne vrijednosti (1)  (3)

 

 

 

V

Procjena % emisija postrojenja obuhvaćenih Direktivom 2003/87/EZ u ukupnim emisijama uključenima u referentne vrijednosti (4)

 

 

 

VI

Planirana količina smanjenja povezanih sa sustavom trgovanja emisijama (II*III*V)

 

 

 

(Σ VI)

VII/a

Za izravna smanjenja i ograničenja, naziv postrojenja (ili više njih) u kojem (kojima) će doći do smanjenja povezanih sa sustavom trgovanja emisijama (5)

 

 

 

 

VII/b

Za izravna smanjenja i ograničenja, identifikacijska oznaka postrojenja (ili više njih) u kojemu će doći do planiranih smanjenja povezanih sa sustavom trgovanja emisijama (5)

 

 

 

VII/c

Za neizravna smanjenja i ograničenja, kategorija aktivnosti u kojoj će doći do planiranih smanjenja povezanih sa sustavom trgovanja emisijama (6)

 

 

 

VIII

Količina emisijskih jedinica oduzeta od raspodjele kategorije postrojenja/aktivnosti navedena u recima VII/a-VII/c za popunjavanje zalihe (5)  (6)

 

 

 

 


(1)  Ovaj podatak potreban je samo ako je dostupan do vremena predavanja nacionalnog plana raspodjele. Ako za neku projektnu aktivnost još nije izdano pismo potpore, dozvoljeno je u isti stupac grupirati više projektnih aktivnosti koje koriste istu metodologiju za smanjenje emisija.

(2)  Koristite oznaku dodijeljenu u skladu s točkom 19. Priloga VI. Uredbi (EZ) br. 2216/2004.

(3)  Navedite ukupne godišnje emisije predviđene u nedostatku dotične projektne aktivnosti, kao i skupinu postrojenja u kojima se očekuje da će do njih doći. Priložite kratak opis primijenjene referentne vrijednosti. Ako se za projektnu aktivnost primjenjuje više referentnih vrijednosti, treba unijeti svaku od njih (uz odgovarajuće ukupne godišnje emisije predviđene u nedostatku toga dijela projektne aktivnosti) u zasebni redak u tablicu zaliha.

(4)  Kratko opišite metodu i podatke korištene za procjenu.

(5)  Ako će se u retke VII/a, VII/b i VIII upisivati više navoda, koristite zasebne retke. Udio emisijskih kvota u zalihi iz svakog postrojenja treba zasebno naznačiti.

(6)  Koristite kategorije aktivnosti definirane u Prilogu I. Direktivi 2003/87/EZ-a.


Top