EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002R2302

Uredba Komisije (EZ) br. 2302/2002 od 20. prosinca 2002. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 2535/2001 o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1255/1999 u pogledu uvoznih režima za mlijeko i mliječne proizvode i o otvaranju carinskih kvota

OJ L 348, 21.12.2002, p. 78–79 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 03 Volume 037 P. 532 - 533
Special edition in Estonian: Chapter 03 Volume 037 P. 532 - 533
Special edition in Latvian: Chapter 03 Volume 037 P. 532 - 533
Special edition in Lithuanian: Chapter 03 Volume 037 P. 532 - 533
Special edition in Hungarian Chapter 03 Volume 037 P. 532 - 533
Special edition in Maltese: Chapter 03 Volume 037 P. 532 - 533
Special edition in Polish: Chapter 03 Volume 037 P. 532 - 533
Special edition in Slovak: Chapter 03 Volume 037 P. 532 - 533
Special edition in Slovene: Chapter 03 Volume 037 P. 532 - 533
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 045 P. 280 - 282
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 045 P. 280 - 282
Special edition in Croatian: Chapter 03 Volume 038 P. 66 - 67

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; Implicitno stavljeno izvan snage 32020R0760

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/2302/oj

03/Sv. 038

HR

Službeni list Europske unije

66


32002R2302


L 348/78

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

20.12.2002.


UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 2302/2002

od 20. prosinca 2002.

o izmjeni Uredbe (EZ) br. 2535/2001 o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1255/1999 u pogledu uvoznih režima za mlijeko i mliječne proizvode i o otvaranju carinskih kvota

KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 3448/93 od 6. prosinca 1993. o utvrđivanju trgovinskih aranžmana primjenjivih na određenu robu dobivenu preradom poljoprivrednih proizvoda (1), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 2580/2000 (2), a posebno njezin članak 6. stavak 2. i članak 7. stavke 2. i 3.,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1255/1999 od 17. svibnja 1999. o zajedničkom uređenju tržišta mlijeka i mliječnih proizvoda (3), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 509/2002 (4), a posebno njezin članak 29. stavak 1.,

uzimajući u obzir Odluku Vijeća i Komisije br. 2002/309/EZ, Euratom od 4. travnja 2002. o zaključivanju sedam sporazuma sa Švicarskom Konfederacijom (5), a posebno njezin članak 5. stavak 3.,

budući da:

(1)

Na temelju Priloga 2. Sporazumu između Europske komisije i Švicarske Konfederacije o trgovini poljoprivrednim proizvodima, potpisanom u Luksemburgu 21. lipnja 1999. i odobrenom Odlukom 2002/309/EZ, Euratom, kvota 09.4155 obuhvaća sve vrste jogurta, uključujući aromatizirani jogurt. Prema tome, naziv robe obuhvaćene tom kvotom treba izmijeniti kako bi odražavao tu činjenicu.

(2)

Sir halloumi može se razvrstati i u kvotu broj 2 i u kvotu broj 3 u Prilogu III. dijelu C Uredbi Komisije (EZ) br. 2535/2001 (6), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1667/2002 (7). Kako bi se izbjegla zabuna, treba prilagoditi naziv u tom Prilogu.

(3)

Uredbu (EZ) br. 2535/2001 treba stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(4)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem sa zajedničkog sastanka Upravljačkog odbora za mlijeko i mliječne proizvode i Upravljačkog odbora za horizontalna pitanja vezana uz trgovinu prerađenim poljoprivrednim proizvodima koji nisu obuhvaćeni Prilogom I.,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Uredba (EZ) br. 2535/2001 mijenja se kako slijedi:

1.

Prilog I. dio F zamjenjuje se tekstom u Prilogu I. ovoj Uredbi.

2.

Prilog III. dio C zamjenjuje se tekstom u Prilogu II. ovoj Uredbi.

Članak 2.

Ova Uredba stupa na sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europskih zajednica.

Točka 1. članka 1. primjenjuje se od 1. siječnja 2003.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 20. prosinca 2002.

Za Komisiju

Franz FISCHLER

Član Komisije


(1)  SL L 318, 20.12.1993., str. 18.

(2)  SL L 298, 25.11.2000., str. 5.

(3)  SL L 160, 26.6.1999., str. 48.

(4)  SL L 79, 22.3.2002., str. 15.

(5)  SL L 114, 30.4.2002., str. 1.

(6)  SL L 341, 22.12.2001., str. 29.

(7)  SL L 252, 20.9.2002., str. 8.


PRILOG I.

Br. kvote

Oznaka KN

Naziv

Carina

Količina (tone)

Utvrđena kvota

2002.

od 1. srpnja 2002. do 30. lipnja 2003.

2003.

i sljedeće godine od 1. srpnja do 30. lipnja

„09.4155

ex 0401 30

Vrhnje s masenim udjelom masti višim od 6 %

izuzeće

2 167

(2 000 + 167)

2 000”

0401 10

Jogurt


PRILOG II.

III.C

POVLAŠTENI UVOZNI REŽIM – DRUGO

Redni br.

Oznaka KN

Naziv

Zemlja podrijetla

Carina

(EUR/100 kg neto mase bez daljnje indikacije)

Pravila o ispunjavanju potvrda IMA 1

1

ex 0406 90 29

Kačkavalj, napravljen isključivo od ovčjeg mlijeka, sa zrelošću od najmanje dva mjeseca, minimalnog masenog sadržaja masti od 45 % u suhoj tvari i minimalnim masenim sadržajem suhe tvari od 58 %, u obliku cijelih sireva koji nisu teži od 10 kg, u plastičnom omotu ili bez njega

Cipar

67,19

Vidjeti Prilog XI. dio E

2

ex 0406 90 31

ex 0406 90 50

Sir, osim sira halloumi, napravljen isključivo od ovčjeg ili bivoljeg mlijeka, u spremnicima s rasolom ili u mijehovima od ovčje ili kozje kože

Cipar

67,19

Vidjeti Prilog XI. dio F

3

ex 0406 90 50

ex 0406 90 86

ex 0406 90 87

ex 0406 90 88

Halloumi

Cipar

27,63

Vidjeti Prilog XI. dio F”


Top