EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31998R0077

Uredba Vijeća (EZ) br. 77/98 od 9. siječnja 1998. o određenim postupcima za primjenu Sporazuma o suradnji između Europske zajednice i bivše jugoslavenske republike Makedonije

OJ L 8, 14.1.1998, p. 1–2 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 11 Volume 027 P. 242 - 243
Special edition in Estonian: Chapter 11 Volume 027 P. 242 - 243
Special edition in Latvian: Chapter 11 Volume 027 P. 242 - 243
Special edition in Lithuanian: Chapter 11 Volume 027 P. 242 - 243
Special edition in Hungarian Chapter 11 Volume 027 P. 242 - 243
Special edition in Maltese: Chapter 11 Volume 027 P. 242 - 243
Special edition in Polish: Chapter 11 Volume 027 P. 242 - 243
Special edition in Slovak: Chapter 11 Volume 027 P. 242 - 243
Special edition in Slovene: Chapter 11 Volume 027 P. 242 - 243
Special edition in Bulgarian: Chapter 11 Volume 016 P. 68 - 69
Special edition in Romanian: Chapter 11 Volume 016 P. 68 - 69
Special edition in Croatian: Chapter 11 Volume 113 P. 172 - 173

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1998/77/oj

11/Sv. 113

HR

Službeni list Europske unije

172


31998R0077


L 008/1

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE


UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 77/98

od 9. siječnja 1998.

o određenim postupcima za primjenu Sporazuma o suradnji između Europske zajednice i bivše jugoslavenske republike Makedonije

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 113.,

uzimajući u obzir prijedlog Komisije,

budući da je Vijeće sklopilo Sporazum o suradnji između Europske zajednice i bivše jugoslavenske republike Makedonije (1), dalje u tekstu „Sporazum”;

budući da je potrebno utvrditi postupke za primjenu određenih odredbi Sporazuma;

budući da se Sporazumom predviđa da se određeni proizvodi podrijetlom iz bivše jugoslavenske republike Makedonije mogu uvoziti u Zajednicu po sniženoj ili nultoj carinskoj stopi unutar carinskih kvota, carinskih plafona ili u okviru referentnih količina; budući da su u Sporazumu već utvrđeni proizvodi koji ispunjavaju kriterije za primjenu predmetnih carinskih mjera, njihov opseg kao i godišnje povećanje opsega, carine, razdoblja i svi drugi kriteriji koje treba ispuniti; budući da izmjene Kombinirane nomenklature i oznaka TARIC te prilagodbe koje proizlaze iz sklapanja sporazuma, protokola ili razmjena pisama između Zajednice i bivše jugoslavenske republike Makedonije ne obuhvaćaju sadržajne izmjene; budući da bi stoga radi pojednostavljenja trebalo predvidjeti da Komisija uz pomoć Odbora za carinski zakonik može donositi provedbene uredbe o otvaranju i predviđanju upravljanja carinskim kvotama i carinskim plafonima, uspostaviti sustav Zajednice za statistički nadzor nad uvozom u okviru referentnih količina, te izvršiti potrebne izmjene i tehničke prilagodbe priloga provedbenim uredbama;

budući da se Sporazumom predviđa da Zajednica u slučaju prekoračenja referentnih količina može zamijeniti referentnu količinu jednakim carinskim plafonom; budući da u takvim okolnostima treba predvidjeti da Komisija može usvojiti potrebne mjere;

budući da Zajednica, čim se dosegne carinski plafon, može do kraja kalendarske godine za dotični proizvod ponovno uvesti carine koje se primjenjuju na treće zemlje; budući da se s ciljem zaštite interesa proizvođača u Zajednici predmetne mjere moraju usvojiti u vrlo kratkom roku; budući da se Sporazumom predviđa da Zajednica može obustaviti carinski plafon ako je uvoz proizvoda navedenog u Prilogu C Sporazumu tijekom dvije uzastopne godine bio manji od 80 % opsega plafona; budući da se Sporazumom također predviđa da Zajednica može na razdoblje od godinu dana produljiti plafon ili plafone utvrđene za prethodnu godinu, ako se smatra primjerenim odgoditi godišnje povećanje opsega plafona za 5 %; budući da stoga treba predvidjeti da Komisija može brzo usvojiti takve mjere,

DONIJELO JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Odredbe o primjeni članka 15. stavka 2. Sporazuma koje se tiču goveda, ovaca i koza te govedine, ovčetine, kozetine i višanja donose se u skladu s postupkom predviđenim u članku 27. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 805/68 od 27. lipnja 1968. o zajedničkoj organizaciji tržišta govedine i teletine (2) ili u odgovarajućim odredbama drugih uredbi o zajedničkoj organizaciji poljoprivrednih tržišta.

Članak 2.

1.   Ne dovodeći u pitanje članak 1. Komisija uz pomoć Odbora za carinski zakonik, a u skladu s postupkom iz stavka 2. ovog članka donosi odredbe o primjeni carinskih kvota, carinskih plafona i referentnih količina predviđenih u prilozima C i D Sporazumu i u Prilogu I. Protokolu uz Sporazum o dodatnim trgovinskim aranžmanima za određene proizvode od željeza i čelika, uključujući zamjenu referentnih količina carinskim plafonima kako je predviđeno u članku 15. stavku 5. Sporazuma, kao i izmjene i tehničke prilagodbe potrebne slijedom izmjena Kombinirane nomenklature i oznaka TARIC ili sklapanja sporazuma, protokola ili razmjena pisama između Zajednice i bivše jugoslavenske republike Makedonije.

2.   Predstavnik Komisije odboru podnosi nacrt mjera koje treba poduzeti. Odbor daje mišljenje o nacrtu u roku koji predsjednik može utvrditi ovisno o žurnosti predmeta. Mišljenje se daje većinom koja je u članku 148. stavku 2. Ugovora predviđena za odluke koje donosi Vijeće na prijedlog Komisije. Glasovi predstavnika država članica u odboru ponderiraju se na način utvrđen u predmetnom članku. Predsjednik ne sudjeluje u glasovanju.

Komisija usvaja mjere koje se primjenjuju bez odgode. Međutim, ako te mjere nisu usklađene s mišljenjem odbora, Komisija ih odmah priopćava Vijeću. U tom slučaju:

(a)

Komisija može odgoditi primjenu mjera o kojima je donijela odluku za najviše mjesec dana od dana priopćenja;

(b)

Vijeće u roku navedenom u točki (a) može kvalificiranom većinom donijeti drukčiju odluku.

3.   Odbor može razmotriti svako pitanje koje postavi predsjednik odbora na vlastitu inicijativu ili na zahtjev države članice, a koje se tiče primjene carinskih kvota, carinskih plafona i referentnih količina.

Članak 3.

1.   Čim se dosegne carinski plafon, Komisija za uvoz dotičnih proizvoda do kraja kalendarske godine može donošenjem uredbe ponovno uvesti carine koje se primjenjuju na treće zemlje.

2.   Ako je uvoz proizvoda navedenog u Prilogu C Sporazumu tijekom dvije uzastopne godine bio manji od 80 % utvrđenog iznosa, Komisija može donijeti uredbu o obustavi predmetnog carinskog plafona.

3.   Komisija može donijeti uredbu o produljenju plafona utvrđenog ili utvrđenih za prethodnu godinu na razdoblje od godine dana, ako se smatra primjerenim odgoditi godišnje povećanje opsega carinskog plafona za 5 %.

Članak 4.

Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europskih zajednica.

Primjenjuje se od dana stupanja na snagu Sporazuma. Taj će dan biti objavljen u Službenom listu Europskih zajednica.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 9. siječnja 1998.

Za Vijeće

Predsjednik

D. HENDERSON


(1)  SL L 348, 18.12.1997., str. 2.

(2)  SL L 148, 28.6.1968., str. 24. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 2321/97 (SL L 322, 25.11.1997., str. 25.).


Top