EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31996D0412

96/412/EZ: Odluka Vijeća od 25. lipnja 1996. o zaključivanju, u ime Europske zajednice, rezultata pregovora Svjetske trgovinske organizacije o financijskim uslugama i kretanju fizičkih osoba u dijelu koji ulazi u nadležnost Zajednice

OJ L 167, 6.7.1996, p. 23–54 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 11 Volume 024 P. 200 - 231
Special edition in Estonian: Chapter 11 Volume 024 P. 200 - 231
Special edition in Latvian: Chapter 11 Volume 024 P. 200 - 231
Special edition in Lithuanian: Chapter 11 Volume 024 P. 200 - 231
Special edition in Hungarian Chapter 11 Volume 024 P. 200 - 231
Special edition in Maltese: Chapter 11 Volume 024 P. 200 - 231
Special edition in Polish: Chapter 11 Volume 024 P. 200 - 231
Special edition in Slovak: Chapter 11 Volume 024 P. 200 - 231
Special edition in Slovene: Chapter 11 Volume 024 P. 200 - 231
Special edition in Bulgarian: Chapter 11 Volume 013 P. 166 - 167
Special edition in Romanian: Chapter 11 Volume 013 P. 166 - 167
Special edition in Croatian: Chapter 11 Volume 037 P. 40 - 41

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1996/412/oj

Related international agreement
Related international agreement

11/Sv. 037

HR

Službeni list Europske unije

40


31996D0412


L 167/23

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

25.06.1996.


ODLUKA VIJEĆA

od 25. lipnja 1996.

o zaključivanju, u ime Europske zajednice, rezultata pregovora Svjetske trgovinske organizacije o financijskim uslugama i kretanju fizičkih osoba u dijelu koji ulazi u nadležnost Zajednice

(96/412/EZ)

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegove članke 54., 57., 63., 66., 73.b do 73.f, 99., 100., 100.a i 113., u vezi s drugom rečenicom članka 228. stavka 2. te člankom 228. stavkom 3. prvim podstavkom,

uzimajući u obzir prijedlog Komisije,

uzimajući u obzir mišljenje Europskog parlamenta (1),

uzimajući u obzir mišljenje Gospodarskog i socijalnog odbora (2),

budući da:

Odlukom Vijeća od 22. prosinca 1994. (3) odobren je Marakeški sporazum o osnivanju Svjetske trgovinske organizacije i s njime povezani sporazumi kao i ministarske odluke i izjave te Sporazum o obvezama u području financijskih usluga;

cjelokupne obveze u području financijskih usluga koje je Komisija dogovorila u ime Europske zajednice i njezinih država članica predstavljaju zadovoljavajući i uravnotežen rezultat za predmetno privremeno razdoblje;

neke od obveza koje je Komisija dogovorila u ime Europske zajednice i njezinih država članica odnose se na kretanje fizičkih osoba radi pružanja usluga;

26. srpnja 1995. Vijeće je ovlastilo Komisiju da u ime Europske zajednice i njezinih država članica odobri Odluku Odbora za trgovinu financijskim uslugama kojom se usvaja Drugi protokol priložen Općem sporazumu o trgovini uslugama, Odluku Vijeća za trgovinu uslugama o obvezama u području financijskih usluga i Drugu odluku Vijeća za trgovinu uslugama o financijskim uslugama kao i Odluku Vijeća za trgovinu uslugama o kretanju obveza fizičkih osoba, kojom se usvaja Treći protokol uz Opći sporazum o trgovini uslugama;

nadležnost Zajednice za sklapanje međunarodnih sporazuma ne potječe samo iz odredbi Ugovora koje joj tu nadležnost izričito prenose, već može potjecati i od drugih odredbi Ugovora kao i akata koje su na temelju tih odredbi usvojile institucije Zajednice;

u područjima u kojima su donesena pravila Zajednice u svrhu postizanja ciljeva Ugovora države članice ne smiju izvan okvira zajedničkih institucija preuzimati obveze koje bi mogle utjecati na ta pravila ili promijeniti njihov opseg;

neke obveze u području financijskih usluga ulaze u nadležnost Zajednice na temelju članka 113. Ugovora; budući da, nadalje, neke druge obveze u području financijskih usluga i kretanja fizičkih osoba utječu na pravila Zajednice donesena na temelju članaka 54., 57., 63., 66., 99., 100. i 100.a te ih stoga može preuzimati samo Zajednica;

posebno, primjena članka 100. Ugovora kao pravne osnove ove Odluke opravdana je u mjeri u kojoj prethodno navedene obveze u području financijskih usluga utječu na Direktivu Vijeća 90/434/EEZ od 23. srpnja 1990. o zajedničkom sustavu oporezivanja koji se primjenjuje na spajanja, podjele, prijenose imovine i razmjenu dionica društava različitih država članica (4) i Direktivu Vijeća 90/435/EEZ od 23. srpnja 1990. o zajedničkom sustavu oporezivanja koji se primjenjuje na matična društva i društva kćeri različitih država članica (5), koje se temelje na članku 100. Ugovora;

države članice, prema sadašnjem stanju prava Zajednice, zadržavaju nadležnost za obveze u području kretanja kapitala obuhvaćene popisom posebnih obveza Zajednice i država članica, u granicama utvrđenim člankom 73.c Ugovora;

zbog prirode Ugovora o osnivanju Svjetske trgovinske organizacije i Protokola uz Opći sporazum o trgovini uslugama, nije vjerojatno da će se stranke u postupcima pred sudovima Zajednice i država članica izravno na njih pozivati,

ODLUČILO JE:

Članak 1.

1.   Ovime se u ime Europske zajednice odobrava Drugi protokol uz Opći sporazum o trgovini uslugama, koji se odnosi na financijske usluge, u dijelu koji ulazi u nadležnost Zajednice.

2.   Tekst Drugog protokola priložen je ovoj Odluci zajedno s planom posebnih obveza i popisom izuzeća Zajednice i država članica te sljedećim odlukama:

Odluka Odbora za trgovinu financijskim uslugama o usvajanju Drugog protokola uz Opći sporazum o trgovini uslugama,

Odluka Vijeća za trgovinu uslugama o obvezama u području financijskih usluga,

Druga odluka Vijeća za trgovinu uslugama o financijskim uslugama.

3.   Ovime se ovlašćuje predsjednik Vijeća da odredi osobu koja će biti ovlaštena potpisati Drugi protokol uz Opći sporazum o trgovini uslugama, čime će Europska zajednica preuzeti obveze u odnosu na dio Protokola koji potpada pod nadležnost Zajednice.

Članak 2.

1.   Ovim se u ime Europske zajednice odobrava Treći protokol uz Opći sporazum o trgovini uslugama, koji se odnosi na kretanje fizičkih osoba, u dijelu koji potpada pod njezinu nadležnost.

2.   Tekst Trećega protokola priložen je ovoj Odluci zajedno s planom posebnih obveza Zajednice i država članica kao i Odlukom Vijeća za trgovinu uslugama o kretanju obveza fizičkih osoba.

3.   Ovim se ovlašćuje predsjednik Vijeća da odredi osobu koja će biti ovlaštena potpisati Treći protokol uz Opći sporazum o trgovini uslugama, čime će Europska zajednica preuzeti obveze u odnosu na dio Protokola koji potpada pod njezinu nadležnost.

Sastavljeno u Luxembourgu 25. lipnja 1996.

Za Vijeće

Predsjednik

E. RONCHI


(1)  Mišljenje Europskog parlamenta od 6. lipnja 1996. (koje još nije objavljeno u Službenom listu).

(2)  Mišljenje Gospodarskog i socijalnog odbora od 30. svibnja 1996. (koje još nije objavljeno u Službenom listu).

(3)  SL L 336, 23.12.1994., str. 1.

(4)  SL L 225, 20.8.1990., str. 1.

(5)  SL L 225, 20.8.1990., str. 6.


Top