EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31990R1012
Commission Regulation (EEC) No 1012/90 of 20 April 1990 concerning the classification of certain goods in the combined nomenclature
Uredba Komisije (EEZ) br. 1012/90 od 20. travnja 1990. o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
Uredba Komisije (EEZ) br. 1012/90 od 20. travnja 1990. o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
OJ L 105, 25.4.1990, p. 5–7
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
Special edition in Finnish: Chapter 02 Volume 007 P. 124 - 126
Special edition in Swedish: Chapter 02 Volume 007 P. 124 - 126
Special edition in Czech: Chapter 02 Volume 004 P. 157 - 159
Special edition in Estonian: Chapter 02 Volume 004 P. 157 - 159
Special edition in Latvian: Chapter 02 Volume 004 P. 157 - 159
Special edition in Lithuanian: Chapter 02 Volume 004 P. 157 - 159
Special edition in Hungarian Chapter 02 Volume 004 P. 157 - 159
Special edition in Maltese: Chapter 02 Volume 004 P. 157 - 159
Special edition in Polish: Chapter 02 Volume 004 P. 157 - 159
Special edition in Slovak: Chapter 02 Volume 004 P. 157 - 159
Special edition in Slovene: Chapter 02 Volume 004 P. 157 - 159
Special edition in Bulgarian: Chapter 02 Volume 004 P. 196 - 198
Special edition in Romanian: Chapter 02 Volume 004 P. 196 - 198
Special edition in Croatian: Chapter 02 Volume 015 P. 26 - 28
In force
02/Sv. 015 |
HR |
Službeni list Europske unije |
26 |
31990R1012
L 105/5 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
20.04.1990. |
UREDBA KOMISIJE (EEZ) br. 1012/90
od 20. travnja 1990.
o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske ekonomske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2658/87 (1) o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi, kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 323/90 (2), a posebno njezin članak 9.,
budući da je zbog osiguranja jedinstvene primjene kombinirane nomenklature priložene navedenoj Uredbi potrebno usvojiti mjere za razvrstavanje robe iz Priloga ovoj Uredbi;
budući da su Uredbom (EEZ) br. 2658/87 utvrđena Opća pravila za tumačenje kombinirane nomenklature i da se ta pravila također primjenjuju na svaku drugu nomenklaturu koja se u cijelosti ili djelomično temelji na njoj ili kojom se uvode dodatni pododjeljci te koja je utvrđena posebnim odredbama Zajednice, s ciljem primjene tarifa ili drugih mjera u vezi s robnom razmjenom;
budući da je u skladu s navedenim Općim pravilima robu iz stupca 1 tablice iz Priloga ovoj Uredbi potrebno razvrstati pod odgovarajuće oznake KN iz stupca 2, a na temelju razloga navedenih u stupcu 3;
budući da su mjere predviđene ovom Uredbom u skladu s mišljenjem Odbora za nomenklaturu,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Roba iz stupca 1 tablice iz Priloga razvrstava se u kombiniranu nomenklaturu sukladno odgovarajućim oznakama KN iz stupca 2 te tablice.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu dvadeset prvog dana od dana objave u Službenom listu Europskih zajednica.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 20. travnja 1990.
Za Komisiju
Christiane SCRIVENER
Članica Komisije
(1) SL L 256, 7.9.1987., str. 1.
(2) SL L 36, 8.2.1990., str. 7.
PRILOG
Naziv robe |
Razvrstavanje (oznaka KN) |
Razlozi |
(1) |
(2) |
(3) |
1. Lagana tkana odjeća bez rukava (100 % pamuk) namijenjena za pokrivanje gornjeg dijela tijela, seže do ispod struka, modnog kroja i izrađena od jednobojne tkanine. Ima okrugli vratni izrez bez otvora i vanjski džep u visini prsa (vidjeti fotografiju br. 408) (1). |
6206 30 00 |
Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s odredbama Općih pravila 1. i 6. o tumačenju kombinirane nomenklature i tekstom oznaka KN 6206 i 6206 30 00. Vidjeti također napomenu s objašnjenjem oznake KN 6206 koja se odnosi na bluze, košulje i košulje-bluze. |
2. Lagana tkana odjeća (100 % pamuk) s vrlo kratkim rukavima, namijenjena za pokrivanje gornjeg dijela tijela, seže do ispod struka, modnog kroja i izrađena od jednobojne tkanine. Ima okrugli vratni izrez s djelomičnim otvorom na lijevom ramenu koji se zatvara gumbima (vidjeti fotografiju br. 409) (1). |
6206 30 00 |
Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s odredbama Općih pravila 1. i 6. o tumačenju kombinirane nomenklature i tekstom oznaka KN 6206 i 6206 30 00. Vidjeti također napomenu s objašnjenjem oznake KN 6206 koja se odnosi na bluze, košulje i košulje-bluze. |
3. Lagana tkana odjeća (100 % pamuk) s vrlo kratkim rukavima, namijenjena za pokrivanje gornjeg dijela tijela, seže do ispod struka, modnog kroja i izrađena od jednobojne tkanine. Ima okrugli vratni izrez bez otvora i niz ukrasnih zašivenih nabora na prednjoj strani (vidjeti fotografiju br. 435) (1). |
6206 30 00 |
Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s odredbama Općih pravila 1. i 6. o tumačenju kombinirane nomenklature i tekstom oznaka KN 6206 i 6206 30 00. Vidjeti također napomenu s objašnjenjem oznake KN 6206 koja se odnosi na bluze, košulje i košulje-bluze. |
4. Lagana tkana odjeća bez rukava (100 % umjetna vlakna) namijenjena za pokrivanje gornjeg dijela tijela, seže do ispod struka, modnog kroja i izrađena od tkanine s tiskanim motivima različitih boja. Ima okrugli vratni izrez bez otvora (vidjeti fotografiju br. 433) (1). |
6206 40 00 |
Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s odredbama Općih pravila 1. i 6. o tumačenju kombinirane nomenklature i tekstom oznaka KN 6206 i 6206 40 00. Vidjeti također napomenu s objašnjenjem oznake KN 6206 koja se odnosi na bluze, košulje i košulje-bluze. |
5. Lagana tkana odjeća bez rukava (100 % umjetna vlakna) namijenjena za pokrivanje gornjeg dijela tijela, seže do ispod struka, modnog kroja i izrađena od jednobojne tkanine. Ima okrugli vratni izrez bez otvora i na donjem rubu dva bočna proreza (vidjeti fotografiju br. 434) (1). |
6206 40 00 |
Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s odredbama Općih pravila 1. i 6. o tumačenju kombinirane nomenklature i tekstom oznaka KN 6206 i 6206 40 00. Vidjeti također napomenu s objašnjenjem oznake KN 6206 koja se odnosi na bluze, košulje i košulje-bluze. |
(1) Fotografije su isključivo ilustrativne prirode.