This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016R0758
Commission Delegated Regulation (EU) 2016/758 of 4 February 2016 amending Regulation (EU) No 1315/2013 of the European Parliament and of the Council as regards adapting Annex III thereto (Text with EEA relevance)
Delegirana uredba Komisije (EU) 2016/758 оd 4. veljače 2016. o izmjeni Uredbe (EU) br. 1315/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu prilagodbe njezina Priloga III. (Tekst značajan za EGP)
Delegirana uredba Komisije (EU) 2016/758 оd 4. veljače 2016. o izmjeni Uredbe (EU) br. 1315/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu prilagodbe njezina Priloga III. (Tekst značajan za EGP)
C/2016/0536
SL L 126, 14.5.2016, p. 3–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 17/07/2024; Implicitno stavljeno izvan snage 32024R1679
14.5.2016 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 126/3 |
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/758
оd 4. veljače 2016.
o izmjeni Uredbe (EU) br. 1315/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu prilagodbe njezina Priloga III.
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1315/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. prosinca 2013. o smjernicama Unije za razvoj transeuropske prometne mreže i stavljanju izvan snage Odluke br. 661/2010/EU (1), a posebno njezin članak 49. stavak 6.,
budući da:
(1) |
Uredbom (EU) br. 1315/2013 predviđa se mogućnost prilagodbe indikativnih zemljovida transeuropske prometne mreže (TEN-T) proširene na određene susjedne zemlje na temelju sporazuma na visokoj razini o prometnim infrastrukturnim mrežama između Unije i susjednih zemalja o kojima je riječ. |
(2) |
Sporazum na visokoj razini između Unije i zemalja Zapadnog Balkana Albanije, Bosne i Hercegovine, Kosova, bivše jugoslavenske republike Makedonije, Crne Gore i Srbije podržan je 27. kolovoza 2015. na sastanku na vrhu šest zemalja Zapadnog Balkana u Beču o prilagodbi indikativnog proširenja zemljovida sveobuhvatne mreže TEN-T i o utvrđivanju veza u osnovnoj mreži na zemljovidima sveobuhvatne mreže. Sporazum se odnosi na željezničke i cestovne pravce te na luke i zračne luke. Prilagodbom indikativnih zemljovida sveobuhvatne mreže, a posebno utvrđivanjem indikativne osnovne mreže Unija bi mogla lakše usmjeriti svoju suradnju sa Zapadnim Balkanom, među ostalim i u pogledu financijske potpore. |
(3) |
Sporazum na visokoj razini između Unije te Islanda i Norveške sklopljen je 30. listopada 2015. u okviru Zajedničkog odbora uspostavljenog Sporazumom o Europskom gospodarskom prostoru, a njime se uređuje prilagodba indikativnog proširenja zemljovida sveobuhvatne mreže TEN-T u tim zemljama. Prilagodba se odnosi na mali broj korekcija zemljovida cestovne mreže te mreža luka i zračnih luka kako bi se točnije prikazalo usklađivanje indikativne mreže TEN-T, u skladu s metodologijom TEN-T (2). |
(4) |
Uredbu (EU) br. 1315/2013 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Prilog III. Uredbi (EU) br. 1315/2013 mijenja se u skladu s Prilogom ovoj Uredbi.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 4. veljače 2016.
Za Komisiju
Predsjednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) SL L 348, 20.12.2013., str. 1.
(2) SWD(2013) 542 završna verzija.
PRILOG
Prilog III. Uredbi (EU) br. 1315/2013 mijenja se kako slijedi:
1. |
Točka 11.1. zamjenjuje se sljedećim: „ ” |
2. |
Točka 11.2. zamjenjuje se sljedećim: „ ” |
3. |
Točka 11.3. zamjenjuje se sljedećim: „ ” |
4. |
Točka 11.4. zamjenjuje se sljedećim: „ ” |
5. |
Točka 13.1. zamjenjuje se sljedećim: „ ” |
6. |
Točka 13.2. zamjenjuje se sljedećim: „ ” |
7. |
Točka 13.3. zamjenjuje se sljedećim: „ ” |
8. |
Točka 13.4. zamjenjuje se sljedećim: „ ” |