Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R0662

    Uredba (EU) br. 662/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o izmjeni Uredbe (EU) br. 525/2013 s obzirom na tehničku provedbu Kyotskog protokola uz Okvirnu konvenciju Ujedinjenih naroda o promjeni klime Tekst značajan za EGP

    SL L 189, 27.6.2014, p. 155–160 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; Implicitno stavljeno izvan snage 32018R1999

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/662/oj

    27.6.2014   

    HR

    Službeni list Europske unije

    L 189/155


    UREDBA (EU) br. 662/2014 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA

    od 15. svibnja 2014.

    o izmjeni Uredbe (EU) br. 525/2013 s obzirom na tehničku provedbu Kyotskog protokola uz Okvirnu konvenciju Ujedinjenih naroda o promjeni klime

    (Tekst značajan za EGP)

    EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

    uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 192. stavak 1.,

    uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,

    nakon prosljeđivanja nacrta zakonodavnog akta nacionalnim parlamentima,

    uzimajući u obzir mišljenje Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora (1),

    nakon savjetovanja s Odborom regija,

    u skladu s redovnim zakonodavnim postupkom (2),

    budući da:

    (1)

    Na 8. zasjedanju Konferencije stranaka Okvirne konvencije Ujedinjenih naroda o promjeni klime (UNFCCC) koja služi kao sastanak stranaka Kyotskog protokola 8. prosinca 2012. usvojena je Izmjena iz Dohe kojom je utvrđeno drugo obvezujuće razdoblje Kyotskog protokola od 1. siječnja 2013. do 31. prosinca 2020. („Izmjena iz Dohe”).

    (2)

    Člankom 4. Kyotskog protokola strankama je omogućeno da zajednički ispune svoje obveze iz članka 3. Kyotskog protokola. U trenutku donošenja Izmjene iz Dohe Unija i njezine države članice, zajedno s Hrvatskom i Islandom, izjavile su da se obveze količinskog ograničenja i smanjenja emisija za Uniju, njezine države članice, Hrvatsku i Island u drugom obvezujućem razdoblju Kyotskog protokola temelje na shvaćanju da će biti ispunjene zajednički, u skladu s člankom 4. Kyotskog protokola. Ta izjava navedena je u izvješću Konferencije te ju je Vijeće potvrdilo 17. prosinca 2012.

    (3)

    Kyotskim protokolom zahtijeva se od stranaka koje su postigle sporazum o zajedničkom ispunjavanju obveza iz članka 3. Kyotskog protokola da u tom sporazumu navedu pripadajuću razinu emisija dodijeljenu svakoj od njih. Kyotskim protokolom zahtijeva se od stranaka sporazuma o zajedničkom ispunjavanju obveza da tajništvo UNFCCC-a obavijeste o uvjetima iz tog sporazuma na dan polaganja njihovih isprava o prihvatu.

    (4)

    Sklapanje Izmjene iz Dohe, provedba povezanih odluka Konferencije stranaka UNFCCC-a koja služi kao sastanak stranaka Kyotskog protokola te sporazum o zajedničkom ispunjavanju obveza zahtijevat će utvrđivanje pravila za osiguravanje tehničke provedbe drugog obvezujućeg razdoblja Kyotskog protokola u Uniji, uključujući prijelaz iz prvog u drugo obvezujuće razdoblje, kako bi se omogućilo djelotvorno funkcioniranje sporazuma o zajedničkom ispunjavanju obveza te osigurala njegova usklađenost s djelovanjem Sustava trgovanja emisijama Europske unije („EU ETS”) uspostavljenog Direktivom 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (3) i Odlukom 406/2009/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (4).

    (5)

    Tijekom prvog obvezujućeg razdoblja Kyotskog protokola međunarodno dogovoreni zahtjevi za obračun i upravljanje emisijama i jedinicama te zajedničko ispunjavanje obveza od strane Unije i njezinih država članica provodili su se u skladu s Odlukom br. 280/2004/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (5), Uredbom Komisije (EZ) br. 2216/2004 (6) i Uredbom Komisije (EU) br. 920/2010 (7). Uredbe (EZ) br. 2216/2004 i (EU) br. 920/2010 zamijenjene su Uredbom Komisije (EU) br. 389/2013 (8) koja sadržava odredbe za upravljanje jedinicama povezane s provedbom i djelovanjem sustava EU ETS i Odlukom br. 406/2009/EZ. Nedavno donesena Uredba (EU) br. 525/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (9), kojom je stavljena izvan snage i zamijenjena Odluka br. 280/2004/EZ, ne sadrži pravnu osnovu kojom bi se omogućilo Komisiji da usvoji potrebna pravila tehničke provedbe za drugo obvezujuće razdoblje Kyotskog protokola u skladu s uvjetima Izmjene iz Dohe, odlukama Konferencije stranaka UNFCCC-a koja služi kao sastanak stranaka Kyotskog protokola te sporazumom o zajedničkom ispunjavanju obveza.

    (6)

    Kada se država članica nalazi u ozbiljno nepovoljnom položaju zbog neke posebne ili iznimne situacije, uključujući nedosljednosti u vezi s obračunom pri usklađivanju provedbe zakonodavstva Unije s pravilima dogovorenima u okviru Kyotskog protokola, ne dovodeći u pitanje ispunjenje obveza države članice iz Odluke br. 406/2009/EZ, Komisija bi trebala, podložno raspoloživosti jedinica na kraju drugog obvezujućeg razdoblja Kyotskog protokola, usvojiti mjere za rješavanje tog stanja putem prijenosa ovjerenih smanjenja emisija (CER), jedinica smanjenja emisija (ERU) ili jedinica dodijeljene kvote (AAU), a koje se drže u registru Unije, u registar te države članice.

    (7)

    Radi osiguranja jedinstvenih uvjeta za provedbu članka 10. stavka 7. Uredbe (EU) br. 525/2013, provedbene ovlasti trebalo bi dodijeliti Komisiji. Te bi se ovlasti trebale izvršavati u skladu s Uredbom (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća (10).

    (8)

    Odlukom 1/CMP.8 Konferencije stranaka UNFCCC-a koja služi kao sastanak stranaka Kyotskog protokola („Odluka 1/CMP.8”) mijenjaju se pravila o utvrđivanju prihvatljivosti za sudjelovanje u fleksibilnim mehanizmima tijekom drugog obvezujućeg razdoblja Kyotskog protokola. Njome se također utvrđuju ograničenja u vezi s prenošenjem jedinica iz prvog u drugo obvezujuće razdoblje te je u njoj sadržan zahtjev da svaka stranka uspostavi račun za rezervu viška iz prethodnog razdoblja. Osim toga, navedenom odlukom predviđa se pristojba od 2 % udjela u prihodu od prvih međunarodnih prijenosa jedinica AAU i od izdavanja jedinica ERU za projekte zajedničke provedbe odmah nakon pretvaranja jedinica AAU ili jedinica uklanjanja (RMU) koje su prethodno držale stranke u jedinice ERU. Trenutačno se pregovara o daljnjim pravilima za provedbu drugog obvezujućeg razdoblja Kyotskog protokola.

    (9)

    U delegiranim aktima koji se trebaju donijeti u skladu s ovom Uredbom Komisija bi trebala predvidjeti kompenzacijski postupak na kraju drugog obvezujućeg razdoblja Kyotskog protokola, pri čemu su svi neto prijenosi godišnjih emisijskih kvota koji su u skladu s Odlukom br. 406/2009/EZ i svi neto prijenosi emisijskih jedinica s trećim zemljama koje sudjeluju u sustavu EU ETS u okviru, a koje nisu uključene u sporazum o zajedničkom ispunjavanju obveza s Unijom i njezinim državama članicama, popraćeni prijenosom odgovarajućeg broja jedinica AAU.

    (10)

    Očekuje se da će se relevantna međunarodna pravila o obračunu emisija i napretku u postizanju obveza usvojiti na sljedećoj konferenciji o klimi koja će se održati u Limi u prosincu 2014. Unija i njezine države članice trebale bi surađivati s trećim zemljama kako bi pomogle da se to osigura.

    (11)

    U skladu s Odlukom 1/CMP.8 prema kojoj su stranke dužne najkasnije 2014. preispitati svoje obveze za drugo obvezujuće razdoblje, moglo bi se razmotriti poništenje određenog broja jedinica AAU, CER i ERU kako bi obveze stranaka postale ambicioznije.

    (12)

    Kako bi se uspostavila dosljedna pravila za osiguravanje tehničke provedbe drugog obvezujućeg razdoblja Kyotskog protokola u Uniji, uključujući prijelaz iz prvog u drugo obvezujuće razdoblje, kako bi se omogućilo učinkovito djelovanje pri zajedničkom ispunjavanju obveza Unije, njezinih država članica i Islanda u drugom obvezujućem razdoblju te kako bi se osigurala usklađenost tog djelovanja s djelovanjem sustava EU ETS i Odlukom br. 406/2009/EZ, Komisiji bi trebalo delegirati ovlast za donošenje delegiranih akata u skladu s člankom 290. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU) od dana kada je Unija sklopila Izmjenu iz Dohe do završetka dodatnog razdoblja za ispunjavanje obveza iz drugog obvezujućeg razdoblja Kyotskog protokola. Posebno je važno da Komisija tijekom svojeg pripremnog rada provede odgovarajuća savjetovanja, uključujući i ona na razini stručnjaka. Prilikom pripreme i izrade delegiranih akata Komisija bi trebala osigurati da se relevantni dokumenti Europskom parlamentu i Vijeću šalju istodobno, na vrijeme i na primjeren način, kao i njihovu usklađenost s međunarodno dogovorenim zahtjevima za obračun, sporazumom o zajedničkom ispunjavanju obveza sklopljenim između Unije, njezinih država članica i trećih zemalja u skladu s člancima 3. i 4. Kyotskog protokola te s relevantnim zakonodavstvom Unije.

    (13)

    U zaključcima Vijeća od 9. ožujka 2012. navodi se da je cilj količinskog ograničenja ili smanjenja emisija Unije u drugom obvezujućem razdoblju određen na temelju ukupnih emisija stakleničkih plinova Unije koje su u okviru njezina klimatsko-energetskog zakonodavnog paketa dopuštene u razdoblju od 2013. do. 2020., čime se odražava obveza koju je Unija jednostrano preuzela o smanjenju od 20 % do 2020., te se u tom kontekstu potvrđuje da u okviru tog pristupa obveze pojedinih država članica u pogledu smanjenja emisija ne bi trebale premašiti njihove obveze dogovorene u okviru zakonodavstva Unije.

    (14)

    Trebalo bi osigurati usklađenost s ograničenjima koja su utvrđena relevantnim odlukama tijelâ UNFCCC-a ili Kyotskog protokola o prenošenju jedinica ERU i CER iz prvog u drugo obvezujuće razdoblje.

    (15)

    Uredbu (EU) br. 525/2013 stoga bi trebalo izmijeniti na odgovarajući način,

    DONIJELI SU OVU UREDBU:

    Članak 1.

    Uredba (EU) br. 525/2013 mijenja se kako slijedi:

    (1)

    U članak 3. umeću se sljedeće točke:

    „(13.a)

    ‚rezerva obvezujućeg razdoblja’ ili ‚CPR’ znači rezerva utvrđena u skladu s Prilogom Odluci 11/CMP.1 ili drugim odgovarajućim odlukama tijelâ UNFCCC-a ili Kyotskog protokola;

    (13.b)

    ‚rezerva viška iz prethodnog razdoblja’ ili ‚PPSR’ znači račun uspostavljen u skladu s Odlukom 1/CMP.8 Konferencije stranaka UNFCCC-a koja služi kao sastanak stranaka Kyotskog protokola (,Odluka 1/CMP.8) ili drugim odgovarajućim odlukama tijelâ UNFCCC-a ili Kyotskog protokola;

    (13.c)

    ‚sporazum o zajedničkom ispunjavanju obveza’ znači uvjeti sporazuma, u skladu s člankom 4. Kyotskog protokola, između Unije, njezinih država članica i svake treće zemlje o zajedničkom ispunjavanju svojih obveza iz članka 3. Kyotskog protokola u drugom obvezujućem razdoblju;”.

    (2)

    Članak 10. mijenja se kako slijedi:

    a)

    u stavku 1. dodaje se sljedeći podstavak:

    „Unija i svaka država članica, u svojim registrima uspostavljenima u skladu s prvim podstavkom, obračunavaju količine koje su svakoj od njih dodijeljene u drugom obvezujućem razdoblju Kyotskog protokola i obavljaju transakcije iz prvog podstavka, u skladu s Odlukom 1/CMP.8 ili drugim relevantnim odlukama tijelâ UNFCCC-a ili Kyotskog protokola i sporazumom o zajedničkom ispunjavanju obveza. U tu svrhu Unija i svaka država članica u svojim registrima:

    uspostavljaju korisničke račune stranke i upravljaju tim računima stranke, uključujući depozitni račun, te na navedene račune stranke izdaju količinu jedinica AAU koja odgovara količini dodijeljenoj svakoj od njih za drugo obvezujuće razdoblje Kyotskog protokola;

    obračunavaju izdavanje, držanje, prijenos, stjecanje, poništenje, povlačenje, zamjenu ili promjenu datuma isteka valjanosti jedinica AAU, RMU, ERU, CER, tCER i lCER, ovisno o slučaju, a koje svaka od njih drži u svojim registrima za drugo obvezujuće razdoblje Kyotskog protokola;

    uspostavljaju i održavaju rezervu obvezujućeg razdoblja;

    prenose iz prvog u drugo obvezujuće razdoblje Kyotskog protokola jedinice AAU, CER i ERU koje svaka od njih drži u svojim registrima te uspostavljaju rezervu viška iz prethodnog razdoblja i upravljaju jedinicama AAU koje se u njoj drže;

    obračunavaju prijenos jedinica AAU ili ERU, kao udjela u prihodu od izdavanja jedinica ERU i od prvog međunarodnog prijenosa jedinica AAU.”;

    b)

    dodaju se sljedeći stavci:

    „5.   Komisija je ovlaštena donijeti delegirane akte u skladu s člankom 25. kako bi putem registara Unije i država članica pokrenula nužnu tehničku provedbu Kyotskog protokola u skladu s Odlukom 1/CMP.8 ili drugim relevantnim odlukama tijelâ UNFCCC-a ili Kyotskog protokola te sporazumom o zajedničkom ispunjavanju obveza, u skladu sa stavkom 1.

    6.   Komisija je također ovlaštena donijeti delegirane akte u skladu s člankom 25. kako bi osigurala:

    da svi neto prijenosi godišnjih emisijskih kvota u skladu s Odlukom br. 406/2009/EZ i svi neto prijenosi emisijskih jedinica s trećim zemljama koje sudjeluju u sustavu trgovanja emisijskim jedinicama stakleničkih plinova unutar Unije uspostavljenom Direktivom 2003/87/EZ, a koje nisu stranke sporazuma o zajedničkom ispunjavanju obveza, budu popraćeni prijenosom odgovarajućeg broja jedinica AAU putem kompenzacijskog postupka na kraju drugog obvezujućeg razdoblja Kyotskog protokola;

    provedbu onih transakcija koje su potrebne kako bi se primjena ograničenja utvrđenih odlukama tijelâ UNFCCC-a ili Kyotskog protokola o prenošenju jedinica ERU i CER iz prvog u drugo obvezujuće razdoblje Kyotskog protokola uskladila s provedbom članka 11.a Direktive 2003/87/EZ; takvim transakcijama ne dovodi se u pitanje mogućnost država članica da u druge svrhe prenose jedinice ERU i CER iz prvog u drugo obvezujuće razdoblje pod uvjetom da se ne premašuju ograničenja u pogledu prenošenja jedinica ERU i CER iz prvog u drugo obvezujuće razdoblje Kyotskog protokola.

    7.   Kada se država članica nalazi u ozbiljno nepovoljnom položaju zbog neke posebne ili iznimne situacije, uključujući nedosljednosti u vezi s obračunom pri usklađivanju provedbe zakonodavstva Unije s pravilima dogovorenima u okviru Kyotskog protokola, Komisija može, podložno raspoloživosti jedinica na kraju drugog obvezujućeg razdoblja Kyotskog protokola, usvojiti mjere za rješavanje tog stanja. Komisija je u tu svrhu ovlaštena donijeti provedbene akte za prijenos jedinica CER, ERU ili AAU, a koje se drže u registru Unije, u registar te države članice. Ti se provedbeni akti donose u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 26. stavka 2. Ovlast za donošenje tih provedbenih akata dodjeljuje se Komisiji od dana kada je Unija sklopila Izmjenu iz Dohe u vezi s Kyotskim protokolom.

    8.   Pri donošenju delegiranih akata na temelju stavaka 5. i 6., Komisija osigurava usklađenost s Direktivom 2003/87/EZ i Odlukom 406/2009/EZ te dosljednu provedbu međunarodno dogovorenih zahtjeva za obračun, optimizira transparentnost i osigurava točnost obračunavanja jedinica AAU, RMU, ERU, CER, tCER i lCER od strane Unije i država članica, pritom izbjegavajući u najvećoj mogućoj mjeri administrativna opterećenja i troškove, uključujući i one koji se odnose na udio u prihodima te na razvoj i održavanje informacijske tehnologije. Posebno je važno da Komisija prije donošenja tih delegiranih akata postupa u skladu sa svojom uobičajenom praksom i da provede savjetovanja sa stručnjacima, uključujući sa stručnjacima država članica.”.

    (3)

    U članku 11. dodaje se sljedeći stavak:

    „3.   Unija i svaka država članica na kraju drugog obvezujućeg razdoblja iz Kyotskog protokola te u skladu s Odlukom 1/CMP.8 ili drugim relevantnim odlukama tijelâ UNFCCC-a ili Kyotskog protokola i sporazumom o zajedničkom ispunjavanju obveza povlače iz svojih registara jedinice AAU, RMU, ERU, CER, tCER ili lCER koje su ekvivalentne emisijama stakleničkih plinova iz izvora i uklanjanja ponorima obuhvaćenima količinama koje su dodijeljene svakoj od njih.”.

    (4)

    Članak 25. mijenja se kako slijedi:

    a)

    u stavku 2. prva rečenica zamjenjuje se sljedećim:

    „Ovlast za donošenje delegiranih akata iz članaka 6. i 7. te članka 10. stavka 4. dodjeljuje se Komisiji na razdoblje od pet godina počevši od 8. srpnja 2013.”;

    b)

    umeće se sljedeći stavak:

    „2.a   Ovlast za donošenje delegiranih akata iz članka 10. stavaka 5. i 6. dodjeljuje se Komisiji od dana kada je Unija sklopila Izmjenu iz Dohe u vezi s Kyotskim protokolom do završetka dodatnog razdoblja za ispunjenje obveza iz drugog obvezujućeg razdoblja Kyotskog protokola.”.

    (5)

    U članku 26. dodaje se sljedeći stavak:

    „3.   U slučaju članka 10. stavka 7., ako odbor ne da nikakvo mišljenje, Komisija ne donosi nacrt provedbenog akta i primjenjuje se članak 5. stavak 4. treći podstavak Uredbe (EU) br. 182/2011.”.

    Članak 2.

    Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

    Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

    Sastavljeno u Bruxellesu 15. svibnja 2014.

    Za Europski parlament

    Predsjednik

    M. SCHULZ

    Za Vijeće

    Predsjednik

    D. KOURKOULAS


    (1)  Mišljenje od 26. veljače 2014. (još nije objavljeno u Službenom listu).

    (2)  Stajalište Europskog parlamenta od 16. travnja 2014. (još nije objavljeno u Službenom listu) i odluka Vijeća od 13. svibnja 2014.

    (3)  Direktiva 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 13. listopada 2003. o uspostavi sustava trgovanja emisijskim jedinicama stakleničkih plinova unutar Zajednice i o izmjeni Direktive Vijeća 96/61/EZ (SL L 275, 25.10.2003., str. 32.).

    (4)  Odluka br. 406/2009/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 23. travnja 2009. o naporima koje poduzimaju države članice radi smanjenja emisija stakleničkih plinova s ciljem ostvarenja ciljeva Zajednice vezanih za smanjenje emisija stakleničkih plinova do 2020. godine (SL L 140, 5.6.2009., str. 136.).

    (5)  Odluka br. 280/2004/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 11. veljače 2004. o mehanizmu za praćenje emisija stakleničkih plinova u Zajednici i za provedbu Kyotskog protokola (SL L 49, 19.2.2004., str. 1.).

    (6)  Uredba Komisije (EZ) br. 2216/2004 od 21. prosinca 2004. o standardiziranom i zaštićenom sustavu registara u skladu s Direktivom 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća i Odlukom br. 280/2004/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 386, 29.12.2004., str. 1.).

    (7)  Uredba Komisije (EU) br. 920/2010 od 7. listopada 2010. o uspostavi registra Unije za razdoblja sustava trgovanja emisijskim jedinicama stakleničkih plinova unutar Unije koja završavaju 31. prosinca 2012., u skladu s Direktivom 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća i Odlukom br. 280/2004/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 270, 14.10.2010., str. 1.).

    (8)  Uredba Komisije (EU) br. 389/2013 od 2. svibnja 2013. o uspostavi Registra Unije u skladu s Direktivom 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća, odlukama br. 280/2004/EZ i br. 406/2009/EZ Europskog parlamenta i Vijeća i o stavljanju izvan snage uredbi Komisije (EU) br. 920/2010 i br. 1193/2011 (SL L 122, 3.5.2013., str. 1.).

    (9)  Uredba (EU) br. 525/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. svibnja 2013. o mehanizmu za praćenje i izvješćivanje o emisijama stakleničkih plinova i za izvješćivanje o drugim informacijama u vezi s klimatskim promjenama na nacionalnoj razini i razini Unije te stavljanju izvan snage Odluke br. 280/2004/EZ (SL L 165, 18.6.2013., str. 13.).

    (10)  Uredba (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 2011. o utvrđivanju pravila i općih načela u vezi s mehanizmima nadzora država članica nad izvršavanjem provedbenih ovlasti Komisije (SL L 55, 28.2.2011., str. 13.).


    Top