Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0411

    2012/411/EU: Provedbena odluka Komisije od 17. srpnja 2012. o izmjeni Odluke 2010/472/EU o zahtjevima zdravlja životinja vezano uz viruse Simbu i epizootsku hemoragičnu bolest (priopćena pod brojem dokumenta C(2012(4831) Tekst značajan za EGP

    SL L 192, 20.7.2012, p. 16–28 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Implicitno stavljeno izvan snage 32021R0404

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2012/411/oj

    03/Sv. 70

    HR

    Službeni list Europske unije

    97


    32012D0411


    L 192/16

    SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE


    PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE

    od 17. srpnja 2012.

    o izmjeni Odluke 2010/472/EU o zahtjevima zdravlja životinja vezano uz viruse Simbu i epizootsku hemoragičnu bolest

    (priopćena pod brojem dokumenta C(2012(4831)

    (Tekst značajan za EGP)

    (2012/411/EU)

    EUROPSKA KOMISIJA,

    uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

    uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 92/65/EEZ od 13. srpnja 1992. o utvrđivanju uvjeta zdravlja životinja kojima se uređuje trgovina i uvoz u Zajednicu životinja, sjemena, jajnih stanica i zametaka koji ne podliježu uvjetima zdravlja životinja utvrđenima u određenim propisima Zajednice iz Priloga A dijela I. Direktive 90/425/EEZ (1), a posebno njezin članak 17. stavak 2. točku (b), prvu alineju stavka 1. članka 18. i uvodnu rečenicu i točku (b) članka 19.,

    budući da:

    (1)

    Odlukom Komisije 2010/472/EU od 26. kolovoza 2010. o uvozu sjemena, jajnih stanica i zametaka ovaca i koza u Uniju (2) utvrđen je popis trećih zemalja ili njihovih dijelova iz kojih države članice odobravaju uvoz u Uniju pošiljke sjemena, jajnih stanica i zametaka ovaca i koza. U njoj su također utvrđena jamstva koja su dužne pružati u odnosu na određene bolesti životinja neke treće zemlje ili njihovi dijelovi navedeni na popisu u njezinim prilozima I. i III., a u dijelu 2. njezinih priloga II. i IV. propisuje se obrazac zdravstvenih certifikata za takav uvoz.

    (2)

    Zahtjevi zdravlja životinja vezano uz bolest plavog jezika u obrascu zdravstvenih certifikata navedenih u dijelu 2. priloga II. i IV. Odluci 2010/472/EU zasnivaju se na preporukama iz poglavlja 8.3 Kodeksa o zdravlju kopnenih životinja Svjetske organizacije za zdravlje životinja (OIE), koje se odnosi na tu bolest. U tom poglavlju preporučuje se čitav niz mjera za smanjenje rizika čija je svrha zaštita sisavca domaćina od izlaganja zaraženom prijenosniku (vektoru) ili inaktiviranje virusa protutijelima.

    (3)

    Dodatno tome, u Kodeksu o zdravlju kopnenih životinja OIE-a sadržano je Poglavlje o nadzoru člankonožaca - prijenosnika bolesti životinja. U te preporuke nije uključena kontrola preživača na protutijela virusa Simbu, poput virusa Akabane i Aino iz obitelji Bunyaviridae, što se u prošlosti smatralo ekonomski isplativom metodom za određivanje rasprostranjenosti vektora koji mogu prenositi viruse bolesti plavog jezika, dok se ne dobije više podataka o širenju te bolesti.

    (4)

    Na popisu u Kodeksu o zdravlju kopnenih životinja OIE-a također nisu navedene Akabane i Aino bolesti. Zato bi se zahtjev za godišnje testiranje na te bolesti da bi se potvrdila odsutnost tih vektora trebao brisati iz priloga I. i III. Odluci 2010/472/EU i iz obrasca zdravstvenih certifikata navedenih u dijelu 2. njezinih priloga II. i IV.

    (5)

    Osim toga, zahtjevi zdravlja životinja za epizootsku hemoragičnu bolest u obrascu zdravstvenog certifikata u dijelu 2. priloga II. i IV. Odluci 2010/472/EU nisu posve u skladu sa zahtjevima utvrđenim u Provedbenoj odluci Komisije 2011/630/EU od 20. rujna 2011. o uvozu sjemena domaćih životinja vrste goveda u Uniju (3) kao ni s preporukama u Priručniku za dijagnostičke testove i cjepiva za kopnene životinje OIE-a. Stoga bi trebalo izmijeniti te obrasce zdravstvenih certifikata s obzirom na zahtjeve utvrđene u Provedbenoj odluci 2011/630/EU i na preporuke u tom Priručniku.

    (6)

    Priloge Odluci 2010/472/EU bi stoga trebalo izmijeniti.

    (7)

    Da bi se spriječili prekidi u trgovini, primjena zdravstvenih certifikata izdanih u skladu s Odlukom 2010/472/EU u verziji prije uvođenja izmjena ovom Odlukom, odobren je tijekom prijelaznog razdoblja pod određenim uvjetima.

    (8)

    Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinje,

    DONIJELA JE OVU UREDBU:

    Članak 1.

    Prilozi Odluci 2010/472/EU mijenjaju se u skladu s Prilogom ovoj Odluci.

    Članak 2.

    U prijelaznom razdoblju do 30. lipnja 2013. države članice odobravaju uvoz iz trećih zemalja pošiljaka:

    (a)

    sjemena ovaca i koza koje prati zdravstveni certifikat izdan najkasnije do 31. svibnja 2013. u skladu s obrascem zdravstvenog certifikata navedenim u odjeljku A dijela 2. Priloga II. Odluci 2010/472/EU u verziji prije uvođenja izmjena ovom Odlukom;

    (b)

    jajnih stanica i zametaka ovaca i koza koje prati zdravstveni certifikat izdan najkasnije do 31. svibnja 2013. u skladu s obrascem zdravstvenog certifikata navedenim u dijelu 2. Priloga IV. Odluci 2010/472/EU u verziji prije uvođenja izmjena ovom Odlukom.

    Članak 3.

    Ova se Odluka primjenjuje od 1. siječnja 2013.

    Članak 4.

    Ova je Odluka upućena državama članicama.

    Sastavljeno u Bruxellesu 17. srpnja 2012.

    Za Komisiju

    John DALLI

    Član Komisije


    (1)  SL L 268, 14.9.1992., str. 54.

    (2)  SL L 228, 31.8.2010., str. 74.

    (3)  SL L 247, 24.9.2011., str. 32.


    PRILOG

    Prilozi Odluci 2010/472/EU mijenjaju se kako slijedi:

    1.

    Prilog I. zamjenjuje se sljedećim:

    „PRILOG I.

    Popis trećih zemalja ili njihovih dijelova iz kojih države članice odobravaju uvoz pošiljaka sjemena ovaca i koza

    ISO oznaka

    Naziv treće zemlje

    Primjedbe

    Opis državnog područja (prema potrebi)

    Dodatna jamstva

    AU

    Australija

     

    Obavezno je dodatno jamstvo u odnosu na testiranje navedeno u točki II.4.9.1. obrasca zdravstvenog certifikata navedenog u odjeljku A dijela 2. Priloga II.

    CA

    Kanada

     

    Obavezno je dodatno jamstvo u odnosu na testiranje navedeno u točki II.4.9.1. obrasca zdravstvenog certifikata navedenog u odjeljku A dijela 2. Priloga II.

    CH

    Švicarska (1)

     

     

    CL

    Čile

     

     

    GL

    Grenland

     

     

    HR

    Hrvatska

     

     

    IS

    Island

     

     

    NZ

    Novi Zeland

     

     

    PM

    Sveti Petar i Mikelon

     

     

    US

    Sjedinjene Države

     

    Obavezno je dodatno jamstvo u odnosu na testiranje navedeno u točki II.4.9.1. obrasca zdravstvenog certifikata navedenog u odjeljku A dijela 2. Priloga II.

    2.

    U dijelu 2. Priloga II., odjeljak A zamjenjuje se sljedećim:

    Odjeljak A

    Obrazac 1. — Zdravstveni certifikat za sjeme otpremljeno iz odobrenog centra za sakupljanje sjemena iz kojeg je sjeme podrijetlom

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    3.

    Prilog III. zamjenjuje se sljedećim:

    „PRILOG III.

    ISO oznaka

    Naziv treće zemlje

    Primjedbe

    Opis državnog područja (prema potrebi)

    Dodatna jamstva

    AU

    Australija

     

    Obavezno je dodatno jamstvo u odnosu na testiranje navedeno u točki II.2.6.1. obrascu zdravstvenog certifikata navedenog u dijelu 2. Priloga IV.

    CA

    Kanada

     

    Obavezno je dodatno jamstvo u odnosu na testiranje navedeno u točki II.2.6.1. obrascu zdravstvenog certifikata navedenog u dijelu 2. Priloga IV.

    CH

    Švicarska (2)

     

     

    CL

    Čile

     

     

    GL

    Grenland

     

     

    HR

    Hrvatska

     

     

    IS

    Island

     

     

    NZ

    Novi Zeland

     

     

    PM

    Sveti Petar i Mikelon

     

     

    US

    Sjedinjene Države

     

    Obavezno je dodatno jamstvo u odnosu na testiranje navedeno u točki II.2.6.1. obrascu zdravstvenog certifikata navedenog u dijelu 2. Priloga IV.

    4.

    Dio 2. Priloga IV. zamjenjuje se sljedećim:

    Image

    Image

    Image

    Image


    (1)  Certifikati u skladu sa Sporazumom između Europske zajednice i Švicarske Federacije o trgovini poljoprivrednim proizvodima, kako je odobren Odlukom 2002/309/EZ, Euratom Vijeća te Komisije vezano uz Sporazum o znanstvenoj i tehnološkoj suradnji od 4. travnja 2002. o zaključenju sedam Sporazuma sa Švicarskom Federacijom (SL L 114, 30.4.2002., str. 1.).”

    (2)  Certifikati u skladu sa Sporazumom između Europske zajednice i Švicarske Federacije o trgovini poljoprivrednim proizvodima kako je odobren Odlukom 2002/309/EZ.”


    Top