This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R1295
Council Regulation (EU) No 1295/2011 of 13 December 2011 amending Regulation (EU) No 1284/2009 imposing certain specific restrictive measures in respect of the Republic of Guinea
Uredba Vijeća (EU) br. 1295/2011 od 13. prosinca 2011. o izmjeni Uredbe (EU) br. 1284/2009 o uvođenju posebnih mjera ograničavanja prema Republici Gvineji
Uredba Vijeća (EU) br. 1295/2011 od 13. prosinca 2011. o izmjeni Uredbe (EU) br. 1284/2009 o uvođenju posebnih mjera ograničavanja prema Republici Gvineji
SL L 330, 14.12.2011, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
In force
18/Sv. 010 |
HR |
Službeni list Europske unije |
201 |
32011R1295
L 330/1 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
13.12.2011. |
UREDBA VIJEĆA (EU) br. 1295/2011
od 13. prosinca 2011.
o izmjeni Uredbe (EU) br. 1284/2009 o uvođenju posebnih mjera ograničavanja prema Republici Gvineji
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 215. stavak 1.,
uzimajući u obzir Odluku Vijeća 2011/706/ZVSP od 27. listopada 2011. o izmjeni Odluke 2010/638/ZVSP o mjerama ograničavanja protiv Republike Gvineje (1),
uzimajući u obzir zajednički prijedlog visokog predstavnika Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku i Komisije,
budući da:
(1) |
Uredba Vijeća (EU) br. 1284/2009 (2) uvodi određene posebne mjere ograničenja u odnosu na Republiku Gvineju, u skladu sa Zajedničkim stajalištem Vijeća 2009/788/ZVSP (3) (kasnije zamijenjeno Odlukom Vijeća 2010/638/ZVSP (4)), kao odgovor na nasilno rastjerivanje političkih prosvjednika od strane snaga sigurnosti u Conakryju 28. rujna 2009. |
(2) |
Odluka 2010/638/ZVSP je izmijenjena Odlukom 2011/706/ZVSP kako bi se izmijenilo, inter alia, područje primjene mjera koje se odnose na vojnu opremu i opremu koja se može koristiti za unutarnju represiju. |
(3) |
Određeni aspekti tih mjera spadaju u područje primjene Ugovora i stoga, posebno kako bi se osiguralo da ih gospodarski subjekti u svim državama članicama jedinstveno primjenjuju, za njihovu provedbu potrebno je zakonodavstvo na razini Unije. |
(4) |
Uredbu (EU) br. 1284/2009 bi, stoga, trebalo izmijeniti na odgovarajući način, |
DONIJELO JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Članak 4. stavak 1. Uredbe (EU) br. 1284/2009 zamjenjuje se sljedećim:
„1. Odstupajući od članaka 2. i 3., nadležna tijela država članica, kako su određena na internetskim stranicama navedenima u Prilogu III., mogu u propisno opravdanim slučajevima odobriti:
(a) |
prodaju, opskrbu, prijenos ili izvoz opreme koja bi se mogla koristiti za unutarnju represiju, pod uvjetom da je namijenjena isključivo za humanitarne ili zaštitne svrhe, ili za programe Ujedinjenih naroda (UN-a) i Europske unije za izgradnju institucija ili za operacije Europske unije i UN-a za upravljanje krizama; |
(b) |
prodaju, opskrbu, prijenos ili izvoz nesmrtonosne vojne opreme koja se može koristiti za unutarnju represiju, pod uvjetom da je namijenjena isključivo policiji i žandarmeriji Republike Gvineje za korištenje samo primjerene i proporcionalne sile dok održavaju javni red; |
(c) |
osiguravanje financiranja te pružanje financijske i tehničke pomoći, usluga posredovanja i drugih usluga povezanih s opremom ili programima i operacijama navedenima u točkama (a) i (b); |
(d) |
osiguravanje financiranja te pružanje financijske i tehničke pomoći, usluga posredovanja i drugih usluga povezanih s nesmrtonosnom vojnom opremom namijenjenom isključivo za humanitarne ili zaštitne svrhe, ili za programe UN-a i Europske unije za izgradnju institucija, ili za operacije Europske unije i UN-a za upravljanje krizama; |
(e) |
osiguravanje financiranja te pružanje financijske i tehničke pomoći, usluga posredovanja i drugih usluga povezanih s nesmrtonosnom vojnom opremom namijenjenom isključivo policiji i žandarmeriji Republike Gvineje za korištenje samo primjerene i proporcionalne sile dok održavaju javni red; |
(f) |
osiguravanje financiranja te pružanje financijske i tehničke pomoći, usluga posredovanja i drugih usluga povezanih s neborbenim vozilima koja su izrađena ili opremljena materijalima za protubalističku zaštitu, a koja su namijenjena isključivo za pružanje zaštite osoblju Europske unije i njezinih država članica u Republici Gvineji.” |
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 13. prosinca 2011.
Za Vijeće
Predsjednik
M. CICHOCKI
(1) SL L 281, 28.10.2011., str. 28.
(2) SL L 346, 23.12.2009., str. 26.
(3) SL L 281, 28.10.2009., str. 7.
(4) SL L 280, 26.10.2010., str. 10.