Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R1169R(20)

    Ispravak Uredbe (EU) br. 1169/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2011. o informiranju potrošača o hrani, izmjeni uredbi (EZ) br. 1924/2006 i (EZ) br. 1925/2006 Europskog parlamenta i Vijeća te o stavljanju izvan snage Direktive Komisije 87/250/EEZ, Direktive Vijeća 90/496/EEZ, Direktive Komisije 1999/10/EZ, Direktive 2000/13/EZ Europskog parlamenta i Vijeća, direktiva Komisije 2002/67/EZ i 2008/5/EZ i Uredbe Komisije (EZ) br. 608/2004 (Službeni list Europske unije L 304 od 22. studenoga 2011.) (Posebno izdanje Službenog lista Europske unije 15/Sv. 20 od 26. srpnja 2013.)

    ST/6909/2023/INIT

    SL L 142, 1.6.2023, p. 41–41 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/1169/corrigendum/2023-06-01/oj

    1.6.2023   

    HR

    Službeni list Europske unije

    L 142/41


    Ispravak Uredbe (EU) br. 1169/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2011. o informiranju potrošača o hrani, izmjeni uredbi (EZ) br. 1924/2006 i (EZ) br. 1925/2006 Europskog parlamenta i Vijeća te o stavljanju izvan snage Direktive Komisije 87/250/EEZ, Direktive Vijeća 90/496/EEZ, Direktive Komisije 1999/10/EZ, Direktive 2000/13/EZ Europskog parlamenta i Vijeća, direktiva Komisije 2002/67/EZ i 2008/5/EZ i Uredbe Komisije (EZ) br. 608/2004

    ( Službeni list Europske unije L 304 od 22. studenoga 2011 .)

    (Posebno izdanje Službenog lista Europske unije 15/Sv. 20 od 26. srpnja 2013.)

    Na stranici 199., u Prilogu VI., dijelu A, točki 7.:

    umjesto:

    „na talijanskom: ‚carne ricomposta’ i ‚pesce ricomposto’;”;

    treba stajati:

    „na talijanskom: ‚costituito da parti di carne’ i ‚costituito da parti di pesce’;”.


    Top