EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010L0001

Direktiva Komisije 2010/1/EU od 8. siječnja 2010. o izmjeni priloga II., III. i IV. Direktivi Vijeća 2000/29/EZ o zaštitnim mjerama protiv unošenja u Zajednicu organizama štetnih za bilje ili biljne proizvode i protiv njihovog širenja unutar Zajednice

SL L 7, 12.1.2010, p. 17–20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2010/1/oj

03/Sv. 65

HR

Službeni list Europske unije

134


32010L0001


L 007/17

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE


DIREKTIVA KOMISIJE 2010/1/EU

od 8. siječnja 2010.

o izmjeni priloga II., III. i IV. Direktivi Vijeća 2000/29/EZ o zaštitnim mjerama protiv unošenja u Zajednicu organizama štetnih za bilje ili biljne proizvode i protiv njihovog širenja unutar Zajednice

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2000/29/EZ od 8. svibnja 2000. o zaštitnim mjerama protiv unošenja u Zajednicu organizama štetnih za bilje ili biljne proizvode i protiv njihovog širenja unutar Zajednice (1), a posebno njezin članak 14. stavak drugi, točke (c) i (d),

nakon savjetovanja s dotičnim državama članicama,

budući da

(1)

Direktivom 2000/29/EZ predviđa se priznavanje određenih područja kao zaštićenih područja.

(2)

Uredbom Komisije (EZ) br. 690/2008 od 4. srpnja 2008. o priznavanju zaštićenih područja u Zajednici izloženih posebnim rizicima za zdravlje bilja (2) određeni dijelovi regije Veneto u Italiji priznati su kao zaštićeno područje u pogledu štetnog organizma Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. do 31. ožujka 2010.

(3)

Slijedom primjedaba Komisije u pogledu prisutnosti tog štetnog organizma u određenim dijelovima regije Veneto tijekom inspekcijskog nadzora u Italiji od 31. kolovoza do 11. rujna 2009., Italija je 23. listopada 2009. obavijestila Komisiju o rezultatima posljednjeg nadzora u regiji Veneto radi utvrđivanja prisutnosti tog štetnog organizma provedenog u rujnu i listopadu 2009. Rezultati tog posljednjeg nadzora pokazuju da u pokrajini Veneciji postoji 14 mjesta na kojima se taj štetni organizam pojavljivao u razdoblju od najmanje tri uzastopne godine usprkos mjerama iskorjenjivanja koje su poduzela talijanska nadležna tijela. Sukladno tome, te su se mjere pokazale neučinkovitima.

(4)

O rezultatima posljednjeg nadzora raspravljano je na sjednici Stalnog odbora za biljno zdravstvo 19. - 20. listopada 2009. Zaključeno je da treba smatrati da se štetni organizam Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. udomaćio u pokrajini Veneciji. Ta pokrajina stoga ne bi više trebala biti uvrštena u popise u prilozima II., III. i IV. Direktivi 2000/29/EZ kao zaštićeno područje u pogledu tog štetnog organizma.

(5)

Iz švicarskog zakonodavstva o zaštiti bilja proizlazi da kantoni Fribourg i Vaud više nisu priznati kao zaštićeno područje u pogledu štetnog organizma Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. u Švicarskoj od 15. studenoga 2009. Odstupanje kojim se dopušta određeni uvoz iz tih regija u određena zaštićena područja u skladu s posebnim zahtjevima treba stoga izbrisati, a dio B Priloga IV. Direktivi 2000/29/EZ na odgovarajući način izmijeniti.

(6)

Priloge II., III. i IV. Direktivi 2000/29/EZ treba stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(7)

Mjere predviđene u ovoj Direktivi u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za biljno zdravstvo,

DONIJELA JE OVU DIREKTIVU:

Članak 1.

Prilozi II., III. i IV. Direktivi 2000/29/EZ mijenjaju se u skladu s Prilogom ovoj Direktivi.

Članak 2.

Prenošenje

Države članice donose i objavljuju zakone i druge propise potrebne za usklađivanje s ovom Direktivom najkasnije do 28. veljače 2010. One Komisiji odmah dostavljaju tekst tih odredaba i korelacijsku tablicu između tih odredaba i ove Direktive.

One te odredbe primjenjuju od 1. ožujka 2010.

Kada države članice donose ove odredbe, te odredbe prilikom njihove službene objave sadržavaju uputu na ovu Direktivu ili se uz njih navodi takva uputa. Države članice određuju načine tog upućivanja.

Članak 3.

Ova Direktiva stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Članak 4.

Ova je Direktiva upućena državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 8. siječnja 2010.

Za Komisiju

Predsjednik

José Manuel BARROSO


(1)  SL L 169, 10.7.2000., str. 1.

(2)  SL L 193, 22.7.2008., str. 1.


PRILOG

Prilozi II., III. i IV. Direktivi 2000/29/EZ mijenjaju se kako slijedi:

1.

U točki 2. naslova (b) dijela B Priloga II., tekst u trećem stupcu, zaštićena područja, zamjenjuje se sljedećim:

„E, EE, F (Korzika), IRL, I (Abruzzo, Apulija, Basilicata, Kalabrija, Kampanija, Emilia-Romagna (pokrajine Parma i Piacenza); Furlanija-Julijska krajina, Lacij, Ligurija, Lombardija (osim pokrajine Mantova), Marke, Molise, Pijemont, Sardinija, Sicilija, Toskana, Umbrija, Valle d’Aosta, Veneto (osim pokrajina Rovigo i Venecija, općina Castelbaldo, Barbona, Boara Pisani, Masi, Piacenza d’Adige, S. Urbano, Vescovana u pokrajini Padova i područje južno od autoceste A4 u pokrajini Verona)), LV, LT, P, SI (osim gorenjske, koruške, mariborske i notranjske regije), SK (osim općina Blahová, Horné Mýto i Okoč (okrug Dunajská Streda), Hronovce i Hronské Kľačany (okrug Levice), Málinec (okrug Poltár), Hrhov (okrug Rožňava), Veľké Ripňany (okrug Topoľčany), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše i Zatín (okrug Trebišov)), FI, UK (Sjeverna Irska, otok Man i Kanalski otoci).”;

2.

dio B Priloga III. mijenja se kako slijedi:

(a)

u točki 1., tekst u drugom stupcu, zaštićena područja, zamjenjuje se sljedećim:

„E, EE, F (Korzika), IRL, I (Abruzzo, Apulija, Basilicata, Kalabrija, Kampanija, Emilia-Romagna (pokrajine Parma i Piacenza); Furlanija-Julijska krajina, Lacij, Ligurija, Lombardija (osim pokrajine Mantova), Marke, Molise, Pijemont, Sardinija, Sicilija, Toskana, Umbrija, Valle d’Aosta, Veneto (osim pokrajina Rovigo i Venecija, općina Castelbaldo, Barbona, Boara Pisani, Masi, Piacenza d’Adige, S. Urbano, Vescovana u pokrajini Padova i područje južno od autoceste A4 u pokrajini Verona)), LV, LT, P, SI (osim gorenjske, koruške, mariborske i notranjske regije), SK (osim općina Blahová, Horné Mýto i Okoč (okrug Dunajská Streda), Hronovce i Hronské Kľačany (okrug Levice), Málinec (okrug Poltár), Hrhov (okrug Rožňava), Veľké Ripňany (okrug Topoľčany), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše i Zatín (okrug Trebišov)), FI, UK (Sjeverna Irska, otok Man i Kanalski otoci).”;

(b)

u točki 2., tekst u drugom stupcu, zaštićena područja, zamjenjuje se sljedećim:

„E, EE, F (Korzika), IRL, I (Abruzzo, Apulija, Basilicata, Kalabrija, Kampanija, Emilia-Romagna (pokrajine Parma i Piacenza); Furlanija-Julijska krajina, Lacij, Ligurija, Lombardija (osim pokrajine Mantova), Marke, Molise, Pijemont, Sardinija, Sicilija, Toskana, Umbrija, Valle d’Aosta, Veneto (osim pokrajina Rovigo i Venecija, općina Castelbaldo, Barbona, Boara Pisani, Masi, Piacenza d’Adige, S. Urbano, Vescovana u pokrajini Padova i područje južno od autoceste A4 u pokrajini Verona)), LV, LT, P, SI (osim gorenjske, koruške, mariborske i notranjske regije), SK (osim općina Blahová, Horné Mýto i Okoč (okrug Dunajská Streda), Hronovce i Hronské Kľačany (okrug Levice), Málinec (okrug Poltár), Hrhov (okrug Rožňava), Veľké Ripňany (okrug Topoľčany), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše i Zatín (okrug Trebišov)), FI, UK (Sjeverna Irska, otok Man i Kanalski otoci).”;

3.

dio B Priloga IV. mijenja se kako slijedi:

(a)

točka 21. mijenja se kako slijedi:

i.

u drugom stupcu, posebni zahtjevi, točka (c) zamjenjuje se sljedećim:

„(c)

da je bilje podrijetlom iz kantona Valais u Švicarskoj, ili”;

ii.

tekst u trećem stupcu, zaštićena područja, zamjenjuje se sljedećim:

„E, EE, F (Korzika), IRL, I (Abruzzo, Apulija, Basilicata, Kalabrija, Kampanija, Emilia-Romagna (pokrajine Parma i Piacenza); Furlanija-Julijska krajina, Lacij, Ligurija, Lombardija (osim pokrajine Mantova), Marke, Molise, Pijemont, Sardinija, Sicilija, Toskana, Umbrija, Valle d’Aosta, Veneto (osim pokrajina Rovigo i Venecija, općina Castelbaldo, Barbona, Boara Pisani, Masi, Piacenza d’Adige, S. Urbano, Vescovana u pokrajini Padova i područje južno od autoceste A4 u pokrajini Verona)), LV, LT, P, SI (osim gorenjske, koruške, mariborske i notranjske regije), SK (osim općina Blahová, Horné Mýto i Okoč (okrug Dunajská Streda), Hronovce i Hronské Kľačany (okrug Levice), Málinec (okrug Poltár), Hrhov (okrug Rožňava), Veľké Ripňany (okrug Topoľčany), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše i Zatín (okrug Trebišov)), FI, UK (Sjeverna Irska, otok Man i Kanalski otoci).”;

(b)

točka 21.3. mijenja se kako slijedi:

i.

u drugom stupcu, posebni zahtjevi, točka (b) zamjenjuje se sljedećim:

„(b)

podrijetlom iz kantona Valais u Švicarskoj, ili”;

ii.

tekst u trećem stupcu, zaštićena područja, zamjenjuje se sljedećim:

„E, EE, F (Korzika), IRL, I (Abruzzo, Apulija, Basilicata, Kalabrija, Kampanija, Emilia-Romagna (pokrajine Parma i Piacenza); Furlanija-Julijska krajina, Lacij, Ligurija, Lombardija (osim pokrajine Mantova), Marke, Molise, Pijemont, Sardinija, Sicilija, Toskana, Umbrija, Valle d’Aosta, Veneto (osim pokrajina Rovigo i Venecija, općina Castelbaldo, Barbona, Boara Pisani, Masi, Piacenza d’Adige, S. Urbano, Vescovana u pokrajini Padova i područje južno od autoceste A4 u pokrajini Verona)), LV, LT, P, SI (osim gorenjske, koruške, mariborske i notranjske regije), SK (osim općina Blahová, Horné Mýto i Okoč (okrug Dunajská Streda), Hronovce i Hronské Kľačany (okrug Levice), Málinec (okrug Poltár), Hrhov (okrug Rožňava), Veľké Ripňany (okrug Topoľčany), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše i Zatín (okrug Trebišov)), FI, UK (Sjeverna Irska, otok Man i Kanalski otoci).”


Top