EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R0816
Commission Regulation (EC) No 816/2009 of 7 September 2009 amending Regulation (EC) No 1484/95 laying down detailed rules for implementing the system of additional import duties and fixing additional import duties in the poultrymeat and egg sectors and for egg albumin
Uredba Komisije (EZ) br. 816/2009 od 7. rujna 2009. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1484/95 o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu sustava dodatnih uvoznih carina i određivanju dodatnih uvoznih carina u sektorima mesa peradi i jaja i za albumin iz jaja
Uredba Komisije (EZ) br. 816/2009 od 7. rujna 2009. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1484/95 o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu sustava dodatnih uvoznih carina i određivanju dodatnih uvoznih carina u sektorima mesa peradi i jaja i za albumin iz jaja
SL L 236, 8.9.2009, p. 5–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
In force
03/Sv. 037 |
HR |
Službeni list Europske unije |
87 |
32009R0816
L 236/5 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
07.09.2009. |
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 816/2009
od 7. rujna 2009.
o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1484/95 o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu sustava dodatnih uvoznih carina i određivanju dodatnih uvoznih carina u sektorima mesa peradi i jaja i za albumin iz jaja
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1234/2007 od 22. listopada 2007. o uspostavi zajedničke organizacije poljoprivrednih tržišta i o posebnim odredbama za određene poljoprivredne proizvode (Uredba o jedinstvenom ZOT-u) (1), a posebno njezin članak 143., u vezi s njezinim člankom 4.,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 614/2009 od 7. srpnja 2009. o zajedničkom sustavu trgovine za ovalbumin i laktalbumin (2), a posebno njezin članak 3. stavak 4. i članak 10.,
budući da:
(1) |
Uredba Komisije (EZ) br. 1484/95 (3) utvrđuje detaljna pravila za provedbu sustava dodatnih uvoznih carina i utvrđuje reprezentativne cijene u sektoru mesa peradi i jaja te za albumin iz jaja. |
(2) |
Podaci koji se moraju koristiti kao osnova za određivanje reprezentativnih cijena iz članka 141. stavka 3. Uredbe (EZ) br. 1234/2007 moraju biti lako i stalno dostupni, pouzdani i neovisni u odnosu na proizvođače. Budući da podaci iz članka 2. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 1484/95 ne ispunjavaju uvijek te uvjete, trebalo bi ih zamijeniti podacima koji se prikupljaju u okviru sustava nadzora Zajednice iz članka 308.d Uredbe Komisije (EEZ) br. 2454/93 od 2. srpnja 1993. o utvrđivanju odredaba za provedbu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 o Carinskom zakoniku Zajednice (4). Istodobno trebalo bi staviti izvan snage zahtjev tjednog obavješćivanja iz članka 2. stavka 2. Uredbe (EZ) br. 1484/95. |
(3) |
Dodatna se carina ne može uvesti za uvoz u okviru carinskih kvota utvrđenih u okviru Svjetske trgovinske organizacije. Stoga bi trebalo ažurirati popis uredaba o tim kvotama. |
(4) |
Uredbu (EZ) br. 1484/95 trebalo bi na odgovarajući način izmijeniti. |
(5) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Upravljačkog odbora za zajedničku organizaciju tržišta poljoprivrednih proizvoda, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EZ) br. 1484/95 mijenja se kako slijedi:
1. |
Članak 2. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 2. 1. Reprezentativne cijene iz članka 141. stavka 3. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1234/2007 (5) i drugog podstavka članka 3. stavka 3. Uredbe (EEZ) br. 2783/75 utvrđuju se u redovitim vremenskim razmacima na temelju podataka prikupljenih u okviru sustava nadzora Zajednice uređenim člankom 308.d Uredbe Komisije (EEZ) br. 2454/96 (6). 2. Reprezentativne cijene prikazane su u Prilogu I. |
2. |
Članak 6. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 6. Dodatne carine iz članka 1. ne primjenjuju se na uvoz na temelju uredaba Komisije (EZ) br. 533/2007 (7), (EZ) br. 539/2007 (8), (EZ) br. 616/2007 (9), (EZ) br. 1385/2007 (10) i (EZ) br. 536/2007 (11). |
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 7. rujna 2009.
Za Komisiju
Mariann FISCHER BOEL
Članica Komisije
(1) SL L 299, 16.11.2007., str. 1.
(2) SL L 181, 14.7.2009., str. 8.
(3) SL L 145, 29.6.1995., str. 47.
(4) SL L 253, 11.10.1993., str. 1.
(5) SL L 299, 16.11.2007., str. 1.
(6) SL L 253, 11.10.1993., str. 1.”;
(7) SL L 125, 15.5.2007., str. 9.
(8) SL L 128, 16.5.2007., str. 19.
(9) SL L 142, 5.6.2007., str. 3.
(10) SL L 309, 27.11.2007., str. 47.
(11) SL L 128, 16.5.2007., str. 6.”