This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R0142
Commission Regulation (EC) No 142/2006 of 26 January 2006 amending for the 62nd time Council Regulation (EC) No 881/2002 imposing certain specific restrictive measures directed against certain persons and entities associated with Usama bin Laden, the Al-Qaida network and the Taliban, and repealing Council Regulation (EC) No 467/2001
Uredba Komisije (EZ) br. 142/2006 od 26. siječnja 2006. o 62. izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 881/2002 o određenim posebnim restriktivnim mjerama protiv određenih osoba i subjekata povezanih s Osamom bin Ladenom, mrežom Al-Qaidom i talibanima te o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 467/2001
Uredba Komisije (EZ) br. 142/2006 od 26. siječnja 2006. o 62. izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 881/2002 o određenim posebnim restriktivnim mjerama protiv određenih osoba i subjekata povezanih s Osamom bin Ladenom, mrežom Al-Qaidom i talibanima te o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 467/2001
SL L 23, 27.1.2006, p. 55–56
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(BG, RO, HR)
In force
18/Sv. 001 |
HR |
Službeni list Europske unije |
177 |
32006R0142
L 023/55 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
26.01.2006. |
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 142/2006
od 26. siječnja 2006.
o 62. izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 881/2002 o određenim posebnim restriktivnim mjerama protiv određenih osoba i subjekata povezanih s Osamom bin Ladenom, mrežom Al-Qaidom i talibanima te o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 467/2001
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 881/2002 o određenim posebnim restriktivnim mjerama protiv određenih osoba i subjekata povezanih s Osamom bin Ladenom, mrežom Al-Qaidom i talibanima te o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 467/2001 o zabrani izvoza određene robe i usluga u Afganistan, pooštravanju zabrane leta i proširivanju zamrzavanja financijskih sredstava i ostalih financijskih izvora u odnosu na afganistanske talibane (1), a posebno njezin članak 7. stavak 1. prvu alineju,
budući da:
(1) |
Prilog I. Uredbi (EZ) br. 881/2002 navodi popis osoba, skupina i subjekata na koje se odnosi zamrzavanje financijskih sredstava i ekonomskih izvora sukladno toj Uredbi. |
(2) |
Odbor za sankcije Vijeća sigurnosti Ujedinjenih naroda 18. siječnja 2006. odlučio je izmijeniti popis osoba, skupina i subjekata na koje se primjenjuje zamrzavanje financijskih sredstava i ekonomskih izvora. Stoga bi Prilog I. trebalo sukladno tome izmijeniti, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Prilog I. Uredbi (EZ) br. 881/2002 mijenja se u skladu s Prilogom ovoj Uredbi.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 26. siječnja 2006.
Za Komisiju
Eneko LANDÁBURU
Glavni direktor za vanjske odnose
(1) SL L 139, 29.5.2002., str. 9. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 76/2006 (SL L 12, 18.1.2006., str. 7.).
PRILOG
Sljedeća se dva unosa pod naslovom „Fizičke osobe” uklanjaju iz Priloga I. Uredbi (EZ) br. 881/2002:
1. |
Mohamed Mansour (alias Al-Mansour, Dr. Mohamed). Adresa: Obere Heslibachstrasse 20, 8700 Kuesnacht, ZH (Zürich), Švicarska; Datum rođenja: 30.8.1928. Mjesto rođenja: (a) Egipat (b) Ujedinjeni Arapski Emirati. Državljanstvo: švicarsko. Ostali podaci: (a) Zürich, Švicarska, (b) Ne postoji švicarska putovnica izdana na to ime. |
2. |
Zeinab Mansour Fattouh. Adresa: Obere Heslibachstrasse 20, 8700 Kuesnacht, ZH, Švicarska. Datum rođenja: 7.5.1933. |