Välj vilka experimentfunktioner du vill testa

Det här dokumentet är ett utdrag från EUR-Lex webbplats

Dokument 02010D0231-20230612

    Konsoliderad text: Odluka Vijeća 2010/231/ZVSP od 26. travnja 2010. o mjerama ograničavanja protiv Somalije i stavljanju izvan snage Zajedničkog stajališta 2009/138/ZVSP

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2010/231/2023-06-12

    02010D0231 — HR — 12.06.2023 — 020.001


    Ovaj je tekst namijenjen isključivo dokumentiranju i nema pravni učinak. Institucije Unije nisu odgovorne za njegov sadržaj. Vjerodostojne inačice relevantnih akata, uključujući njihove preambule, one su koje su objavljene u Službenom listu Europske unije i dostupne u EUR-Lexu. Tim službenim tekstovima može se izravno pristupiti putem poveznica sadržanih u ovom dokumentu.

    ►B

    ODLUKA VIJEĆA 2010/231/ZVSP

    od 26. travnja 2010.

    o mjerama ograničavanja protiv Somalije i stavljanju izvan snage Zajedničkog stajališta 2009/138/ZVSP

    ( L 105 27.4.2010, 17)

    Koju je izmijenila:

     

     

      br.

    stranica

    datum

    ►M1

    ODLUKA VIJEĆA 2011/635/ZVSP od 26. rujna 2011.

      L 249

    12

    27.9.2011

    ►M2

    ODLUKA VIJEĆA 2012/388/ZVSP od 16. srpnja 2012.

      L 187

    38

    17.7.2012

     M3

    ODLUKA VIJEĆA 2012/633/ZVSP od 15. listopada 2012.

      L 282

    47

    16.10.2012

    ►M4

    ODLUKA VIJEĆA 2013/201/ZVSP od 25. travnja 2013.

      L 116

    10

    26.4.2013

     M5

    ODLUKA VIJEĆA 2013/659/ZVSP od 15. studenoga 2013.

      L 306

    15

    16.11.2013

     M6

    ODLUKA VIJEĆA 2014/270/ZVSP od 12. svibnja 2014.

      L 138

    106

    13.5.2014

     M7

    PROVEDBENA ODLUKA VIJEĆA 2014/729/ZVSP od 20. listopada 2014.

      L 301

    34

    21.10.2014

     M8

    ODLUKA VIJEĆA (ZSVP) 2015/335 od 2. ožujka 2015.

      L 58

    77

    3.3.2015

    ►M9

    PROVEDBENA ODLUKA VIJEĆA (ZVSP) 2015/337 od 2. ožujka 2015.

      L 58

    81

    3.3.2015

    ►M10

    PROVEDBENA ODLUKA VIJEĆA (ZVSP) 2015/2053 od 16. studenoga 2015.

      L 300

    27

    17.11.2015

    ►M11

    PROVEDBENA ODLUKA VIJEĆA (ZVSP) 2017/398 od 7. ožujka 2017.

      L 60

    34

    8.3.2017

     M12

    ODLUKA VIJEĆA (ZVSP) 2017/2427 od 21. prosinca 2017.

      L 343

    78

    22.12.2017

    ►M13

    PROVEDBENA ODLUKA VIJEĆA (ZVSP) 2018/417 od 16. ožujka 2018.

      L 75

    25

    19.3.2018

     M14

    ODLUKA VIJEĆA (ZVSP) 2018/1945 od 10. prosinca 2018.

      L 314

    61

    11.12.2018

    ►M15

    ODLUKA VIJEĆA (ZVSP) 2020/170 od 6. veljače 2020.

      L 36

    5

    7.2.2020

    ►M16

    ODLUKA VIJEĆA (ZVSP) 2021/54 od 22. siječnja 2021.

      L 23

    18

    25.1.2021

    ►M17

    PROVEDBENA ODLUKA VIJEĆA (ZVSP) 2021/560 od 6. travnja 2021.

      L 115I

    3

    6.4.2021

    ►M18

    PROVEDBENA ODLUKA VIJEĆA (ZVSP) 2022/341 od 28. veljače 2022.

      L 56

    3

    28.2.2022

    ►M19

    ODLUKA VIJEĆA (ZVSP) 2023/160 оd 23. siječnja 2023.

      L 22

    22

    24.1.2023

    ►M20

    ODLUKA VIJEĆA (ZVSP) 2023/338 оd 14. veljače 2023.

      L 47

    50

    15.2.2023

    ►M21

    PROVEDBENA ODLUKA VIJEĆA (ZVSP) 2023/1148 od 12. lipnja 2023.

      L 151I

    4

    12.6.2023




    ▼B

    ODLUKA VIJEĆA 2010/231/ZVSP

    od 26. travnja 2010.

    o mjerama ograničavanja protiv Somalije i stavljanju izvan snage Zajedničkog stajališta 2009/138/ZVSP



    Članak 1.

    1.  
    Zabranjuje se izravna ili neizravna opskrba, prodaja, ili prijenos naoružanja i povezanog materijala svih vrsta, uključujući oružje i strjeljivo, vojna vozila i opremu, paravojnu opremu i pričuvne dijelove za sve gore spomenuto, u Somaliju od strane državljana država članica ili s državnih područja država članica, bez obzira potječe li s njihovih državnih područja ili ne.
    2.  
    Zabranjuje se izravno ili neizravno pružanje tehničkih savjeta, financijske i druge pomoći i osposobljavanja povezanog s vojnim aktivnostima, uključujući posebno tehničko osposobljavanje i pomoć povezanu s osiguranjem, proizvodnjom, održavanjem i uporabom takvih proizvoda iz stavka 1. u Somaliju od strane državljana država članica ili s državnih područja država članica.

    ▼M19

    3.  

    Stavci 1. i 2. ne primjenjuju se na:

    (a) 

    opskrbu, prodaju ili prijenos oružja i povezanog materijala svih vrsta te izravno ili neizravno pružanje tehničkih savjeta, financijske i druge pomoći i obuke povezanih s vojnim aktivnostima, namijenjenih isključivo potpori osoblju Ujedinjenih naroda, uključujući Misiju Ujedinjenih naroda za pomoć Somaliji (UNSOM), ili upotrebi od strane tog osoblja;

    (b) 

    opskrbu, prodaju ili prijenos oružja i povezanog materijala svih vrsta te izravno ili neizravno pružanje tehničkih savjeta, financijske i druge pomoći i obuke povezanih s vojnim aktivnostima, namijenjenih isključivo potpori Tranzicijskoj misiji Afričke unije u Somaliji (ATMIS) i njezinim strateškim partnerima, koji djeluju isključivo prema najnovijem strateškom konceptu operacija Afričke unije (AU) te u suradnji i koordinaciji s ATMIS-om, ili upotrebi od strane njih;

    (c) 

    opskrbu, prodaju ili prijenos oružja i povezanog materijala svih vrsta te izravno ili neizravno pružanje tehničkih savjeta, financijske i druge pomoći i obuke povezanih s vojnim aktivnostima, namijenjenih isključivo potpori aktivnostima osposobljavanja i potpore Europske unije, snagama Turske, Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske i Sjedinjenih Američkih Država te svim drugim državnim snagama koje djeluju u okviru tranzicijskog plana Somalije (STP) ili su sklopili sporazum o statusu snaga ili memorandum o razumijevanju sa saveznom vladom Somalije (FGS) za potrebe Rezolucije UN-a 2662 (2022), pod uvjetom da o sklapanju takvih sporazuma obavijeste Odbor za sankcije, ili upotrebi od stane njih;

    (d) 

    opskrbu, prodaju ili prijenos oružja i povezanog materijala svih vrsta te pružanje tehničkih savjeta, financijske i druge pomoći i obuke povezanih s vojnim aktivnostima, namijenjenih isključivo razvoju sigurnosnih i policijskih institucija Somalije na nacionalnoj i lokalnoj razini radi pružanja sigurnosti somalskom narodu. Isporuka predmeta navedenih u prilozima II. i III. te pružanje tehničkih savjeta, financijske i druge pomoći i obuke povezanih s vojnim aktivnostima podliježu relevantnim zahtjevima u pogledu odobrenja ili obavijesti kako slijedi:

    i. 

    opskrba, prodaja ili prijenos oružja i povezanog materijala svih vrsta navedenih u Prilogu II., namijenjenih isključivo razvoju sigurnosnih i policijskih institucija Somalije radi pružanja sigurnosti somalskom narodu, podliježu prethodnom odobrenju Odbora za sankcije, kako je utvrđeno u stavku 4. ovog članka, a mogu se osigurati ako Odbor za sankcije ne donese negativnu odluku u roku od pet radnih dana od primitka takve obavijesti od Somalije, država članica ili međunarodnih, regionalnih i podregionalnih organizacija koje pružaju pomoć;

    ii. 

    opskrba, prodaja ili prijenos oružja i povezanog materijala svih vrsta navedenih u Prilogu III., namijenjenih isključivo razvoju sigurnosnih i policijskih institucija Somalije radi pružanja sigurnosti somalskom narodu, podliježu prethodnoj obavijesti Odboru za sankcije u informativne svrhe, kako je utvrđeno u stavku 4. ovog članka, koju pet radnih dana unaprijed podnesu Somalija, države članice ili međunarodne, regionalne i podregionalne organizacije koje pružaju pomoć;

    (e) 

    opskrbu, prodaju ili prijenos zaštitne odjeće, uključujući neprobojne prsluke i vojne kacige, koje samo za svoju osobnu upotrebu u Somaliju privremeno izvoze osoblje Ujedinjenih naroda, predstavnici medija i djelatnici na humanitarnim i razvojnim poslovima te povezano osoblje;

    (f) 

    opskrbu, prodaju ili prijenos nesmrtonosne vojne opreme od strane država članica, međunarodnih, regionalnih ili podregionalnih organizacija, namijenjene isključivo upotrebi u humanitarne ili zaštitne svrhe.

    4.  
    Somalske vlasti imaju primarnu odgovornost obavijestiti Odbor za sankcije o svim isporukama oružja i povezanog materijala svih vrsta navedenih u prilozima II i III. sigurnosnim i policijskim institucijama Somalije, kako je utvrđeno u stavku 3. točki (d) ovog članka. Obavijesti sadržavaju pojedinosti o proizvođaču i dobavljaču oružja i povezanog materijala svih vrsta, opis oružja i streljiva, uključujući vrstu, serijske brojeve, kalibar i količinu, predloženi datum i mjesto isporuke te sve relevantne informacije u vezi s planiranom odredišnom jedinicom ili planiranim mjestom skladištenja.
    4.a  
    Somalija ili država članica koja obavlja opskrbu ili međunarodna, regionalna ili podregionalna organizacija koja isporučuje pomoć najkasnije 30 dana nakon isporuke oružja i povezanog materijala svih vrsta Odboru za sankcije podnosi obavijest nakon isporuke u obliku pisane potvrde o završetku svake isporuke, uključujući serijske brojeve isporučenog oružja i povezanog materijala svih vrsta, informacije o otpremi, teretnicu, popise robe ili popise pakiranja te konkretno mjesto skladištenja.

    ▼M19 —————

    ▼M19

    5.  
    Zabranjuje se opskrba, preprodaja, prijenos ili stavljanje na raspolaganje radi upotrebe oružja ili vojne opreme, koji su prodani i kojima se opskrbilo u skladu s člankom 1. stavkom 3. točkom (d) isključivo za razvoj sigurnosnih i policijskih institucija Somalije bilo kojem pojedincu ili subjektu koji nije u službi sigurnosnih i policijskih institucija Somalije kojima su bili izvorno prodani ili kojima su bile opskrbljene, ili državi članici ili međunarodnoj, regionalnoj ili podregionalnoj organizaciji koja obavlja prodaju ili opskrbu.

    ▼M2

    Članak 1.a

    1.  
    Zabranjuje se izravni ili neizravni uvoz, kupnja ili prijevoz ugljena iz Somalije, neovisno o tome je li takav ugljen potječe iz Somalije.

    Unija poduzima mjere potrebne za određivanje odgovarajućih predmeta koji trebaju biti obuhvaćeni ovom odredbom.

    2.  
    Zabranjuje se izravno ili neizravno financiranje ili pružanje financijske pomoći, kao i osiguranja i reosiguranja, povezanog s uvozom, kupnjom ili prijevozom ugljena iz Somalije.

    ▼M4

    Članak 1.b

    Države članice s pozornošću prate izravnu i neizravnu isporuku, prodaju ili prijenos predmeta koji ne podliježu mjerama iz članka 1. stavka 1. u Somaliju i izravno ili neizravno pružanje tehničkih savjeta, financijske i druge pomoći i osposobljavanja povezanog s vojnim aktivnostima u vezi s tim predmetima u Somaliju.

    ▼M15

    Članak 1.c

    1.  
    Podložno članku 1. stavku 3. zabranjuje se izravna ili neizravna opskrba, prodaja ili prijenos u Somaliju komponenata improviziranih eksplozivnih naprava koje se nalaze na Zajedničkom popisu robe vojne namjene EU-a i koje su navedene u Prilogu IV. ovoj Odluci, od strane državljana država članica ili s državnog područja država članica, bez obzira na to potječu li s državnog područja država članica.
    2.  
    Izravna ili neizravna opskrba, prodaja ili prijenos u Somaliju drugih komponenata improviziranih eksplozivnih naprava navedenih u Prilogu V. ovoj Odluci podliježu prethodnom odobrenju nadležnih tijela država članica. Nadležna tijela država članica ne izdaju takvo odobrenje ako postoje dostatni dokazi koji upućuju na to da će se predmeti upotrijebiti ili postoji značajan rizik da bi se mogli upotrijebiti u proizvodnji improviziranih eksplozivnih naprava u Somaliji.
    3.  
    Države članice obavješćuju Odbor za sankcije o prodaji, opskrbi ili prijenosu predmetâ iz stavka 2. u roku od 15 radnih dana nakon prodaje, opskrbe ili prijenosa. Obavijesti moraju sadržavati sve relevantne informacije, uključujući svrhu uporabe predmetâ, krajnjeg korisnika, tehničke specifikacije i količinu predmeta koji se šalju. Države članice osiguravaju da se federalnoj vladi Somalije i saveznim državama članicama Somalije pruži odgovarajuća financijska i tehnička pomoć radi uspostave odgovarajućih zaštitnih mjera za skladištenje i distribuciju takvih materijala.
    4.  
    Države članice potiču oprez fizičkih i pravnih osoba pod njihovom jurisdikcijom u pogledu izravne ili neizravne opskrbe, prodaje ili prijenosa prekursora eksploziva i eksplozivnih materijala u Somaliju koji se mogu upotrijebiti u proizvodnji improviziranih eksplozivnih naprava, osim predmeta navedenih u prilozima IV. i V. ovoj Odluci. Države članice vode evidenciju o transakcijama za koje znaju, a odnose se na sumnjive nabave takvih drugih predmeta ili sumnjive upite o takvim drugim predmetima od strane fizičkih ili pravnih osoba u Somaliji, te takve informacije razmjenjuju s federalnom vladom Somalije, Odborom za sankcije i Povjerenstvom stručnjaka za Somaliju.

    ▼M19

    Članak 2.

    1.  

    Mjere ograničavanja kako su predviđene u članku 3., članku 5. stavku 1. te članku 6. stavcima 1. i 2. uvode se protiv osoba i subjekata koje je Odbor za sankcije odredio kao osobe i subjekte:

    (a) 

    koji sudjeluju u djelima kojima se ugrožavaju mir, sigurnost ili stabilnost Somalije ili pružaju potporu tim djelima, kada ta djela obuhvaćaju, ali nisu ograničena na:

    i. 

    planiranje, usmjeravanje ili počinjenje djela seksualnog i rodno uvjetovanog nasilja;

    ii. 

    djela kojima se ugrožava proces mira i pomirbe u Somaliji;

    iii. 

    djela kojima se saveznoj vladi Somalije ili ATMIS-u prijeti silom;

    (b) 

    koji krše embargo na oružje ili ograničenja preprodaje i prijenosa oružja ili zabranu pružanja povezane pomoći iz članka 1.;

    (c) 

    koji ometaju dostavu humanitarne pomoći u Somaliju ili pristup toj humanitarnoj pomoći ili njezinu distribuciju u Somaliji;

    (d) 

    koji su političke ili vojne vođe koji regrutiraju ili upotrebljavaju djecu u oružanim sukobima u Somaliji i time krše primjenjivo međunarodno pravo;

    (e) 

    koji su odgovorni za povrede primjenjivog međunarodnog prava u Somaliji radnjama čiji su cilj civili, uključujući djecu i žene, u situacijama oružanog sukoba, uključujući ubijanje i sakaćenje, seksualno i rodno uvjetovano nasilje, napade na škole i bolnice, otmice i prisilno raseljavanje;

    (f) 

    koji su povezani s organizacijom al-Shabaab, djelima i aktivnostima koji upućuju na to da je pojedinac ili subjekt povezan s organizacijom al-Shabaab, uključujući:

    i. 

    sudjelovanje u financiranju, planiranju, olakšavanju, pripremi ili počinjenju djela ili aktivnosti od strane organizacije al-Shabaab, u vezi s njom, pod njezinim imenom, u njezino ime ili za potporu njoj;

    ii. 

    opskrbu, prodaju ili prijenos oružja i povezanog materijala organizaciji al-Shabaab; i

    iii. 

    regrutiranje za organizaciju al-Shabaab ili bilo koju njezinu ćeliju, pridruženog člana, odcijepljenu skupinu ili izvedenu skupinu, ili na drugi način podupiranje njihovih djela ili aktivnosti.

    2.  
    Odgovarajuće osobe i subjekti navedeni su u Prilogu I.

    ▼B

    Članak 3.

    Države članice poduzimaju potrebne mjere kako bi spriječile izravnu ili neizravnu opskrbu, prodaju ili prijenos oružja i vojne opreme, i izravno ili neizravno tehničke pomoći ili osposobljavanja, financijske i druge pomoći, uključujući ulaganja, posredničkih ili drugih usluga povezanih s vojnim aktivnostima ili opskrbu, prodaju, prijenos, proizvodnju, održavanje ili uporabu oružja i vojne opreme, osobama ili subjektima iz članka 2.

    Članak 4.

    1.  
    Države članice pregledavaju, u skladu sa svojim državnim tijelima i zakonodavstvom te sukladno međunarodnom pravu, na svom državnom području, uključujući pomorske i zračne luke, sve terete prema Somaliji ili iz nje, ako imaju informacije na temelju kojih je opravdano vjerovati da teret sadrži predmete čija je opskrba, prodaja, prijenos ili izvoz zabranjen na temelju članka 3.
    2.  
    Zrakoplovi i plovila koja prenose teret u Somaliju ili iz Somalije podliježu zahtjevu dostavljanja dodatnih podataka prije dolaska ili odlaska za svu robu koja se donosi u državu članicu ili iz nje.
    3.  
    Države članice nakon otkrivanja, zapljenjuju i odlažu (uništavanjem ili onesposobljavanjem) predmete čija je opskrba, prodaja, prijenos ili izvoz zabranjen na temelju članka 3.

    ▼M19

    Članak 4.a

    Države članice mogu, u skladu sa stavcima od 11. do 21. RVSUN-a 2182 (2014), u teritorijalnim vodama Somalije i na otvorenom moru uz obalu Somalije koje se proteže do Arapskog mora i Perzijskog zaljeva te ih obuhvaća, djelujući na nacionalnoj razini ili putem dobrovoljnih multinacionalnih pomorskih partnerstva kao što su „Združene pomorske snage”, u suradnji sa saveznom vladom Somalije, pregledavati plovila koja plove prema Somaliji ili iz nje za koje postoji opravdana sumnja da se njima:

    (a) 

    prenosi ugljen iz Somalije, čime se krši embargo na ugljen;

    (b) 

    prenosi oružje ili vojna oprema u Somaliju, izravno ili neizravno, čime se krši embargo na oružje za Somaliju;

    (c) 

    prenosi oružje ili vojna oprema pojedincima ili subjektima koje je Odbor za sankcije uvrstio na popis;

    (d) 

    prenose komponente improviziranih eksplozivnih naprava utvrđene u dijelu I. Priloga C Rezoluciji UN-a 2662 (2022), čime se krši zabrana komponenata improviziranih eksplozivnih naprava.

    ▼B

    Članak 5.

    1.  
    Države članice poduzimaju potrebne mjere kako bi spriječile ulazak ili prolaz osoba iz članka 2. preko svog državnog područja.
    2.  
    Stavak 1. ne obvezuje državu članicu da odbije ulazak vlastitim državljanima na svoje državno područje.
    3.  

    Stavak 1. ne primjenjuje se ako Odbor za sankcije:

    (a) 

    odluči, posebno za svaki slučaj, da je takav ulazak ili prolaz opravdan na temelju humanitarne potrebe, uključujući vjerske obveze,

    (b) 

    odluči, posebno za svaki slučaj, da bi izuzeće na drugi način promicalo ciljeve mira i nacionalnog pomirenja u Somaliji i stabilnosti u regiji.

    4.  
    Kad neka država članica u skladu sa stavkom 3. odobri ulazak na svoje državno područje ili prolazak preko njega osobama koje je odredio Odbor za sankcije, to se odobrenje ograničuje za svrhu za koju je dano te na osobe koje se uz njega navode.

    Članak 6.

    1.  
    Zamrzavaju se sva financijska sredstva i gospodarski izvori koji su izravno ili neizravno u vlasništvu ili pod nadzorom osoba ili subjekata iz članka 2., ili subjekata koji su u vlasništvu ili pod izravnim ili neizravnim nadzorom takvih osoba ili subjekata ili bilo koje osobe ili subjekta koji djeluju u njihovo ime ili prema njihovim uputama, a koje je Odbor za sankcije stavio na popis. Dotične osobe i subjekti navedeni su u ►M4  Prilogu I ◄ .
    2.  
    Osobama ili subjektima iz stavka 1. ne smiju se izravno ili neizravno staviti na raspolaganje ili korištenje nikakva financijska sredstva ili gospodarski izvori.
    3.  

    Države članice mogu dopustiti izuzeće od mjera iz stavaka 1. i 2. u odnosu na financijska sredstva i gospodarske izvore koji su:

    (a) 

    potrebni za podmirivanje osnovnih troškova, uključujući plaćanje prehrambenih proizvoda, najamnine ili hipoteke, lijekova i medicinskog liječenja, poreza, premija osiguranja i komunalnih naknada;

    (b) 

    namijenjeni isključivo za plaćanje opravdanih honorara i za naknadu troškova pružanja pravnih usluga;

    (c) 

    namijenjeni isključivo za plaćanje naknada ili usluga, u skladu s nacionalnim zakonodavstvom, za redovito održavanje ili za upravljanje zamrznutim financijskim sredstvima ili gospodarskim izvorima;

    (d) 

    potrebni za pokrivanje izvanrednih troškova, nakon što dotična država članica obavijesti Odbor za sankcije i on to odobri;

    (e) 

    predmet sudskog, upravnog ili arbitražnog založnog prava ili sudske presude, u kojem se slučaju financijska sredstva i gospodarski izvori mogu koristiti radi ispunjavanja založnog prava ili sudske presude pod uvjetom da je založno pravo utemeljeno ili sudska presuda donesena prije nego je Odbor za sankcije odredio dotičnu osobu ili subjekt i koja nije u korist osobe ili subjekta iz članka 2. nakon što je dotična država članica obavijestila Odbor za sankcije.

    4.  
    Izuzeća iz stavka 3. točaka (a), (b) i (c) mogu se odobriti nakon što dotična država članica obavijesti Odbor za sankcije o svojoj namjeri da prema potrebi odobri pristup tim financijskim sredstvima i gospodarskim izvorima, a u roku od tri radna dana od dostave obavijesti Odbor za sankcije ne donese negativnu odluku.
    5.  

    Stavak 2. ne primjenjuje se na priljeve na zamrznute račune na ime:

    (a) 

    kamata ili drugih prihoda na tim računima; ili

    (b) 

    dospjelih plaćanja na temelju ugovora, sporazuma ili obveza sklopljenih ili nastalih prije datuma kada su ti računi postali predmet mjera ograničavanja,

    pod uvjetom da sve te kamate, drugi priljevi i plaćanja i dalje podliježu stavku 1.

    ▼M20

    6.  

    Stavci 1. i 2. ne primjenjuju se na pružanje, obradu ili plaćanje sredstava, druge financijske imovine ili gospodarskih izvora ili na pružanje robe i usluga, koji su potrebni za osiguravanje pravodobne isporuke humanitarne pomoći i obavljanje ostalih aktivnosti kojima se zadovoljavaju osnovne ljudske potrebe ako tu isporuku pomoći i ostale aktivnosti provode:

    (a) 

    Ujedinjeni narodi, uključujući njihove programe, fondove i druge subjekte i tijela te njihove specijalizirane agencije i povezane organizacije;

    (b) 

    međunarodne organizacije;

    (c) 

    humanitarne organizacije sa statusom promatrača u Općoj skupštini Ujedinjenih naroda i članovi tih humanitarnih organizacija;

    (d) 

    bilateralno ili multilateralno financirane nevladine organizacije koje sudjeluju u planovima za humanitarni odgovor Ujedinjenih naroda, planovima za odgovor na izbjeglice, drugim apelima Ujedinjenih naroda ili humanitarnim klasterima koje koordinira Ured Ujedinjenih naroda za koordinaciju humanitarnih poslova (OCHA);

    (e) 

    zaposlenici, korisnici bespovratnih sredstava, podružnice ili provedbeni partneri subjekata spomenutih u točkama od (a) do (d) dok i u mjeri u kojoj djeluju u tom svojstvu; ili

    (f) 

    ostali prikladni akteri koje odredi Odbor za sankcije.

    ▼B

    Članak 7.

    Vijeće sastavlja i izmjenjuje popis iz ►M4  Priloga I ◄ u skladu s odredbama Vijeća sigurnosti ili Odbora za sankcije.

    Članak 8.

    1.  
    Ako Vijeće sigurnosti ili Odbor za sankcije uvrsti na popis osobu ili subjekt, te dostavi obrazloženje za to, Vijeće uvrštava takvu osobu ili subjekt u ►M4  Prilog I ◄ . Vijeće svoju odluku i obrazloženje dostavlja dotičnoj osobi ili subjektu, izravno, ako je adresa poznata, ili objavom oglasa, pod uvjetom da takva osoba ili subjekt ima mogućnost očitovati se.
    2.  
    Ako su podnesene primjedbe ili se podastru novi bitni dokazi, Vijeće preispituje svoju odluku te o tome na odgovarajući način obavješćuje osobu ili subjekt.

    Članak 9.

    ►M4  Prilog I ◄ također uključuje, ako su dostupne, informacije koje je dostavilo Vijeće sigurnosti ili Odbor za sankcije, a koje su potrebne za utvrđivanje identiteta dotičnih osoba ili subjekata. U pogledu osoba, takve informacije mogu sadržavati imena, uključujući aliase, datum i mjesto rođenja, državljanstvo, brojeve putovnice i osobne iskaznice, spol, adresu, ako je poznata, te funkciju ili zanimanje. Kad je riječ o subjektima ti podaci mogu uključivati imena, mjesto i datum registracije, broj registracije i sjedište poslovanja. U ►M4  Prilogu I ◄ se također navodi datum kad su Vijeće sigurnosti ili Odbor za sankcije odredili uvrštenje u popis.

    Članak 10.

    Ova odluka se prema potrebi preispituje, izmjenjuje ili stavlja izvan snage u skladu s odgovarajućim odlukama Vijeća sigurnosti.

    Članak 11.

    Zajedničko stajalište 2009/138/ZVSP stavlja se izvan snage.

    Članak 12.

    Ova Odluka stupa na snagu na datum donošenja.




    ▼M4

    PRILOG I.

    ▼M1

    POPIS OSOBA I SUBJEKATA IZ ČLANKA 2.

    ▼M11

    I.    Osobe

    1.  Yasin Ali Baynah (također poznat kao a) Ali, Yasin Baynah, b) Ali, Yassin Mohamed, c) Baynah, Yasin, d) Baynah, Yassin, e) Baynax, Yasiin Cali, f) Beenah, Yasin, g) Beenah, Yassin, h) Beenax, Yasin, i) Beenax, Yassin, j) Benah, Yasin, k) Benah, Yassin, l) Benax, Yassin, m) Beynah, Yasin, n) Binah, Yassin, o) Cali, Yasiin Baynax)

    Datum rođenja: 24. prosinca 1965. Državljanstvo: somalsko. Alternativno državljanstvo: švedsko. Lokacija: Rinkeby, Stockholm, Švedska; Mogadišu, Somalija;

    Datum uvrštenja na popis UN-a: 12. travnja 2010.

    Ostali podaci: poveznica za internetske stranice s posebnim objavama Interpola i Vijeća sigurnosti UN-a: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5774673

    Yasin Ali Baynah poticao je napade protiv Prijelazne savezne vlade (TFG) i Misije Afričke unije u Somaliji (AMISOM). Mobilizirao je potporu i prikupljao financijska sredstva u ime Saveza za ponovno oslobođenje Somalije i skupine Hisbul Islam koji oboje aktivno sudjeluju u radnjama koje ugrožavaju mir i sigurnost Somalije, uključujući odbacivanje Sporazuma iz Džibutija i napade na snage TFG-a i misije AMISOM u Mogadišuu.

    2.  Hassan Dahir Aweys (također poznat kao a) Ali, Sheikh Hassan Dahir Aweys, b) Awes, Hassan Dahir, c) Awes, Shaykh Hassan Dahir, d) Aweyes, Hassen Dahir, e) Aweys, Ahmed Dahir, f) Aweys, Sheikh, g) Aweys, Sheikh Hassan Dahir, h) Dahir, Aweys Hassan, i) Ibrahim, Mohammed Hassan, j) OAIS, Hassan Tahir, k) Uways, Hassan Tahir, l) „Hassan, Sheikh”)

    Datum rođenja: 1935. Državljanin: Somalija. Državljanstvo: somalsko. Lokacija: Somalija.

    Datum uvrštenja na popis UN-a: 12. travnja 2010.

    Ostali podaci: poveznica za internetske stranice s posebnim objavama Interpola i Vijeća sigurnosti UN-a: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5774682

    Hassan Dahir Aweys djelovao je i nastavlja djelovati kao viši politički i ideološki vođa raznih oružanih opozicijskih skupina koje su odgovorne za opetovane povrede općeg i potpunog embarga na oružje i/ili radnje koje ugrožavaju Mirovni sporazum iz Džibutija i snage Prijelazne savezne vlade (TFG) i Misije Afričke unije u Somaliji (AMISOM). Između lipnja 2006. i rujna 2007. AWEYS je bio predsjednik središnjeg odbora Unije islamskih sudova; u srpnju 2008. proglasio se predsjednikom asmarskog krila Saveza za ponovno oslobođenje Somalije, a u svibnju 2009. imenovan je predsjednikom Hisbul Islama, saveza skupina koje se protive TFG-u. Na svakoj od tih funkcija AWEYS je svojim izjavama i radnjama dokazao neupitnu i čvrstu namjeru da sruši TFG i silom istjera AMISOM iz Somalije.

    3.  Hassan Abdullah Hersi Al-Turki (također poznat kao a) Al-Turki, Hassan, b) Turki, Hassan, c) Turki, Hassan Abdillahi Hersi, d) Turki, Sheikh Hassan, e) Xirsi, Xasan Cabdilaahi, f) Xirsi, Xasan Cabdulle)

    Datum rođenja: oko 1944. Mjesto rođenja: regija Ogaden, Etiopija. Državljanstvo: somalsko. Lokacija: Somalija.

    Datum uvrštenja na popis UN-a: 12. travnja 2010.

    Ostali podaci: poveznica za internetske stranice s posebnim objavama Interpola i Vijeća sigurnosti UN-a: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5774683

    Hassan Abdullah Hersi Al-Turki od sredine 1990.-ih je viši vođa oružane milicijske skupine te je sudjelovao u brojnim kršenjima embarga na oružje. Godine 2006. al-Turki je svojim snagama pomogao Uniji islamskih sudova da osvoji Mogadišu i postao je vojni vođa skupine povezane s organizacijom al-Shabaab. Od 2006. al-Turki raznim oružanim opozicijskim skupinama, uključujući organizaciju al-Shabaab, omogućuje osposobljavanje na području koje je pod njegovim nadzorom. U rujnu 2007. al-Turki se pojavio u videu koji je objavljen u vijestima postaje al-Jazeera i koji prikazuje osposobljavanje milicije pod njegovim vodstvom.

    4.  Ahmed Abdi aw-Mohamed (također poznat kao a) Abu Zubeyr, Muktar Abdirahman, b) Abuzubair, Muktar Abdulrahim, c) Aw Mohammed, Ahmed Abdi, d) Aw-Mohamud, Ahmed Abdi, e) „Godane”, f) „Godani”, g) „Mukhtar, Shaykh”, h) „Zubeyr”, Abu)

    Datum rođenja: 10. srpnja 1977. Mjesto rođenja: Hargeysa, Somalija. Državljanstvo: somalsko.

    Datum uvrštenja na popis UN-a: 12. travnja 2010.

    Ostali podaci: poveznica za internetske stranice s posebnim objavama Interpola i Vijeća sigurnosti UN-a: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5774684

    Ahmed Abdi Aw-Mohamed viši je vođa organizacije al-Shabaab, a u prosincu 2007. javno je imenovan emirom te organizacije. Zapovijeda operacijama organizacije al-Shabaab širom Somalije. Aw-Mohamed je mirovni proces iz Džibutija proglasio stranom urotom, a u audio snimci somalskim medijima iz svibnja 2009. potvrdio je da su njegove snage sudjelovale u nedavnim borbama u Mogadišuu.

    ▼M1

    5. Fuad Mohamed Khalaf (također poznat kao a) Fuad Mohamed Khalif, b) Fuad Mohamed Qalaf, c) Fuad Mohammed Kalaf, d) Fuad Mohamed Kalaf, e) Fuad Mohammed Khalif, f) Fuad Khalaf, g) Fuad Shongale, h) Fuad Shongole, i) Fuad Shangole, j) Fuad Songale, k) Fouad Shongale, l) Fuad Muhammad Khalaf Shongole)

    Državljanstvo: somalijsko. Lokacija: Mogadišu, Somalija. Alternativna lokacija: Somalija. Datum uvrštenja na popis UN-a: 12. travnja 2010.

    Fuad Mohamed Khalaf pomagao je u prikupljanju financijske potpore organizaciji al-Shabaab; u svibnju 2008. održao je dva događanja za prikupljanje financijskih sredstava za organizaciju al-Shabaab u džamijama u mjestu Kismaayo u Somaliji. Kalaf i nekoliko drugih pojedinaca su u svibnju 2008. vodili bombaške napade vozilima na etiopske baze i elemente Prijelazne savezne vlade Somalije u Mogadišuu u Somaliji. Kalaf i skupina boraca u svibnju 2008. napali su i zauzeli policijsku postaju u Mogadišuu i pritom su ubili i ozlijedili nekoliko vojnika.

    ▼M11

    6.  Bashir Mohamed Mahamoud (također poznat kao a) Bashir Mohamed Mahmoud, b) Bashir Mahmud Mohammed, c) Bashir Mohamed Mohamud, d) Bashir Mohamed Mohamoud, e) Bashir Yare, f) Bashir Qorgab, g) Gure Gap, h) „Abu Muscab”, i) „Qorgab”)

    Datum rođenja: a) 1979. b) 1980. c) 1981. d) 1982. Državljanstvo: somalsko. Lokacija: Mogadišu, Somalija.

    Datum uvrštenja na popis UN-a: 12. travnja 2010.

    Ostali podaci: poveznica za internetske stranice s posebnim objavama Interpola i Vijeća sigurnosti UN-a: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5774965

    Bashir Mohamed Mahamoud je vojni zapovjednik organizacije al-Shabaab. Mahmoud je od kraja 2008. također bio jedan od desetak članova vodećeg vijeća organizacije al-Shabaab. Mahmoud i jedan suradnik zapovijedali su napadom minobacačima od 10. lipnja 2009. na Prijelaznu saveznu vladu Somalije u Mogadišuu.

    ▼M9 —————

    ▼M11

    8.  Fares Mohammed Mana'a (također poznat kao: a) Faris Mana'a, b) Fares Mohammed Manaa)

    Datum rođenja: 8. veljače 1965. Mjesto rođenja: Sadah, Jemen. Broj putovnice: 00514146; Mjesto izdavanja: Sanaa, Jemen. Broj osobne iskaznice: 1417576; Mjesto izdavanja: Al-Amana, Jemen; Datum izdavanja: 7. siječnja 1996.

    Datum uvrštenja na popis UN-a: 12. travnja 2010.

    Ostali podaci: poveznica za internetske stranice s posebnim objavama Interpola i Vijeća sigurnosti UN-a: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5774972

    Fares Mohammed Mana'a izravno ili neizravno opskrbljuje, prodaje ili prenosi u Somaliju oružje i povezane materijale čime se krši embargo na oružje. Mana'a je poznat krijumčar oružja. Kao dio napora za sprečavanje ulaska oružja u zemlju, u kojoj navodno ima više oružja nego ljudi, jemenska vlada je u listopadu 2009. objavila crnu listu preprodavača oružja na kojoj je Mana'a bio „na vrhu”. „Faris Mana'a je glavni krijumčar oružja i to je dobro poznata činjenica”, izjavio je u lipnju 2009. američki novinar koji radi kao komentator za Jemen, autor je polugodišnjeg izvješća o toj zemlji i surađuje s obavještajnom skupinom Jane's Intelligence Group. U članku koji je u prosincu 2007. objavljen u novinama Yemen Times nazvan je „Šeik Fares Mohammed Mana'a, preprodavač oružja”. U članku koji je u siječnju 2008. objavljen u novinama Yemen Times nazvan je „Šeik Faris Mana'a, trgovac oružjem”.

    Od sredine 2008. Jemen je središte za nezakonite pošiljke oružja na Rog Afrike, posebno brodske pošiljke oružja u Somaliju. Prema nepotvrđenim izvješćima Faris Mana'a je u više navrata sudjelovao u pošiljkama u Somaliju. Mana je 2004. bio umiješan u istočnoeuropskim ugovorima o nabavi oružja koje je navodno prodavano somalskim borcima. Unatoč tome što UN-ov embargo na oružje za Somaliju vrijedi od 1992., interes koji Mana'a pokazuje za nezakonitu trgovinu oružjem u Somaliju može se pratiti najmanje od 2003. Mana'a je 2003. ponudio da kupi tisuće komada oružja iz Istočne Europe te je dao naslutiti da dio tog oružja planira prodati u Somaliju.

    9.  Hassan Mahat Omar (također poznat kao: (a) Hassaan Hussein Adam, (b) Hassane Mahad Omar, (c) Xassaan Xuseen Adan, (d) Asan Mahad Cumar, (e) Abu Salman, (f) Abu Salmaan, (g) Sheikh Hassaan Hussein).

    Datum rođenja: 10. travnja 1979. Mjesto rođenja: Garissa, Kenija. Državljanstvo: možda etiopsko. Broj putovnice: A 1180173 Kenija, vrijedi do 20. kolovoza 2017. Broj osobne iskaznice: 23446085. Lokacija: Nairobi, Kenija. Datum uvrštenja na popis UN-a: 28. srpnja 2011.

    Ostali podaci: poveznica za internetske stranice s posebnim objavama Interpola i Vijeća sigurnosti UN-a: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5774975

    Hassan Mahat Omar sudjeluje u djelima koja prijete miru, sigurnosti ili stabilnosti Somalije. On je imam i jedan od vođa neformalnog ureda Masjid-ul-Axmar u Nairobiju povezanog s organizacijom Al-Shabaab. Također je uključen u regrutiranje novih članova i prikupljanje financijskih sredstava za organizaciju Al-Shabaab, uključujući putem interneta na internetskoj stranici alqimmah.net koja je povezana s organizacijom Al-Shabaab.

    Osim toga na internetskoj stranici organizacije Al-Shabaab za razgovore izdaje fetve u kojima poziva na napade na TFG.

    10.  Omar Hammami (također poznat kao: (a) Abu Maansuur Al-Amriki, (b) Abu Mansour Al-Amriki, (c) Abu Mansuur Al-Amriki, (d) Umar Hammami, (e) Abu Mansur Al-Amriki).

    Datum rođenja: 6. svibnja 1984. Mjesto rođenja: Alabama, Sjedinjene Američke Države. Državljanstvo: američko. Vjeruje se da ima i sirijsko državljanstvo. Broj putovnice: 403062567 (US). Broj socijalnog osiguranja: 423-31-3021 (US). Lokacija: Somalija.

    Ostali podaci: oženjen Somalkom. 2005. živio je u Egiptu, a 2009. preselio se u Somaliju. Poveznica za internetske stranice s posebnim objavama Interpola i Vijeća sigurnosti UN-a: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5774980

    Datum uvrštenja na popis UN-a: 28. srpnja 2011.

    Omar Hammami sudjeluje u djelima koja prijete miru, sigurnosti ili stabilnosti Somalije. Visoki je član organizacije Al-Shabaab. Uključen je u regrutiranje, financiranje i plaćanje stranih boraca u Somaliji. Opisan je kao stručnjak za eksplozive i općenito ratovanje. Od listopada 2007. pojavljuje se u televizijskim izvješćima te u propagandnim snimkama organizacije Al-Shabaab. U jednoj snimci prikazan je kako obučava borce organizacije Al-Shabaab. Također je prikazan na snimkama i na internetskim stranicama kako poziva da se više boraca pridruži organizaciji Al-Shabaab.

    ▼M10 —————

    ▼M11

    12.  Aboud Rogo Mohammed, (također poznat kao a) Aboud Mohammad Rogo, b) Aboud Seif Rogo, c) Aboud Mohammed Rogo, d) Sheikh Aboud Rogo, e) Aboud Rogo Muhammad, f) Aboud Rogo Mohamed)

    Datum rođenja: 11. studenoga 1960. Alternativni datumi rođenja: (a) 11. studenoga 1967., (b) 11. studenoga 1969., (c) 1. siječnja 1969. Mjesto rođenja: otok Lamu, Kenija.

    Datum uvrštenja na popis UN-a: 25. srpnja 2012.

    Ostali podaci: poveznica za internetske stranice s posebnim objavama Interpola i Vijeća sigurnosti UN-a: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5775562

    Ekstremist s boravištem u Keniji, Aboud Rogo Mohammed, ugrožavao je mir, sigurnost i stabilnost Somalije pružanjem financijske, materijalne, logističke ili tehničke podrške al-Shabaabu, subjektu koji je Odbor VSUN-a, osnovan na temelju Rezolucije 751 (1992) o Somaliji i Rezolucije 1907 (2009) o Eritreji, uvrstio na popis zbog sudjelovanja u aktivnostima kojima se izravno ili neizravno ugrožava mir, sigurnost ili stabilnost Somalije.

    Aboud Rogo Mohammed je ekstremni islamski duhovni vođa s prebivalištem u Keniji. U sklopu kampanje kojom poziva na nasilje u istočnoj Africi nastavlja utjecati na tamošnje ekstremističke skupine. Aktivnosti Abouda Rogoa uključuju prikupljanje novčanih sredstava za al-Shabaab.

    Kao njezin glavni ideološki vođa, Aboud Rogo Mohammed koristio je skupinu Al Hijra, ranije poznatu kao Muslim Youth Center, za radikalizaciju i novačenje Afrikanaca, prvenstveno onih koji govore Svahili, u svrhu izvršenja nasilnih vojnih aktivnosti u Somaliji. U nizu motivacijskih predavanja u razdoblju od veljače 2009. do veljače 2012. Aboud je više puta pozivao na nasilno odbacivanje mirovnog procesa u Somaliji. Za vrijeme tih predavanja Rogo je više puta pozvao na nasilje protiv snaga Ujedinjenih naroda i Misije Afričke unije u Somaliji (AMISOM) u Somaliji i nagovarao prisutne da odu u Somaliju i pridruže se al-Shabaabu u borbi protiv kenijske vlade.

    Aboud Rogo Mohammed kenijskim borcima koji se pridružuju al-Shabaabu daje i naputke kako izbjeći otkrivanje od strane kenijskih vlasti i kojim putovima putovati od Mombase i/ili Lamua do uporišta al-Shabaaba u Somaliji, posebno Kismayoa. Brojnim je kenijskim borcima koji se pridružuju al-Shabaabu omogućio putovanje u Somaliju.

    U rujnu 2011., Rogo je u Mombasi u Keniji novačio pojedince za put u Somaliju, najvjerojatnije za izvođenje terorističkih operacija. U rujnu 2008. Rogo je u Mombasi organizirao sakupljanje novčanih sredstava za financiranje aktivnosti al-Shabaaba u Somaliji.

    13.  Abubaker Shariff Ahmed (također poznat kao a) Makaburi, b) Sheikh Abubakar Ahmed, c) Abubaker Shariff Ahmed, d) Abu Makaburi Shariff, e) Abubaker Shariff, f) Abubakar Ahmed)

    Datum rođenja: 1962. Alternativni datum rođenja: 1967. Mjesto rođenja: Kenija. Lokacija: četvrt Majengo, Mombasa, Kenija. Datum uvrštenja na popis UN-a: 23. kolovoza 2012.

    Ostali podaci: poveznica za internetske stranice s posebnim objavama Interpola i Vijeća sigurnosti UN-a: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5775564

    Abubaker Shariff Ahmed je vodeći posrednik i novačitelj mladih kenijskih muslimana za izvođenje nasilnih vojnih aktivnosti u Somaliji i bliski suradnik Abouda Rogoa. Osigurava materijalnu pomoć ekstremističkim skupinama u Keniji (i u ostatku istočne Afrike). Često putuje u uporišta Al-Shabaaba u Somaliji, uključujući i Kismayo, i tako održava bliske veze s vodećim članovima skupine Al-Shabaab.

    Abubaker Shariff Ahmed također prikuplja i upravlja novčanim sredstvima za Al-Shabaab, subjekt koji je Odbor VSUN-a, osnovan na temelju Rezolucije 751 (1992) o Somaliji i Rezolucije 1907 (2009) o Eritreji, uvrstio na popis zbog sudjelovanja u aktivnostima kojima se izravno ili neizravno ugrožava mir, sigurnost ili stabilnost Somalije.

    Abubaker Shariff Ahmed je u džamijama u Mombasi propovijedao da bi mladi muškarci trebali otići u Somaliju, izvoditi ekstremistička djela, boriti se za Al Qaidu i ubijati državljane SAD-a.

    Abubakera Shariffa Ahmeda su krajem prosinca 2010. kenijske vlasti uhitile zbog sumnje da je sudjelovao u bombaškom napadu na autobusni kolodvor u Nairobiju. Abubaker Shariff Ahmed također je vođa kenijske organizacije mladih povezane s Al-Shabaabom.

    Abubaker Shariff Ahmed od 2010. novačio je nove članove i djelovao kao posrednik za Al-Shabaab u četvrti Majengo u Mombasi u Keniji.

    14.  Maalim Salman (također poznat kao (a) Mu'alim Salman, (b) Mualem Suleiman, (c) Ameer Salman, (d) Ma'alim Suleiman, (e) Maalim Salman Ali, (f) Maalim Selman Ali, (g) Ma'alim Selman, (h) Ma'alin Sulayman)

    Datum rođenja: oko 1979. Mjesto rođenja: Nairobi, Kenija. Lokacija: Somalija.

    Datum uvrštenja na popis UN-a: 23. rujna 2014.

    Ostali podaci: poveznica za internetske stranice s posebnim objavama Interpola i Vijeća sigurnosti UN-a: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5818613

    Vođa skupine al-Shabaab Ahmed Abdi aw-Mohamed, također poznat kao Godane, Maalima Salmana izabrao je kao predvodnika afričkih stranih boraca za skupinu al-Shabaab. On je obučavao strane državljane koji su se al-Shabaabu htjeli pridružiti kao afrički strani borci te je bio uključen u operacije u Africi koje su za cilj imale turiste, mjesta za razonodu i crkve.

    Iako je usredotočen uglavnom na operacije izvan Somalije, poznato je da Salman boravi u Somaliji i da strane borce obučava u Somaliji prije nego što ih pošalje drugdje. Pojedini strani borci al-Shabaaba također su prisutni u Somaliji. Salman je primjerice strane borce al-Shabaaba rasporedio u južnu Somaliju kao odgovor na ofenzivu Misije Afričke unije u Somaliji (AMISOM).

    Al-Shabaab je, između ostalih terorističkih napada, odgovoran za napad na trgovački centar Westgate u Nairobiju u Keniji u rujnu 2013. u kojem je smrtno stradalo najmanje 67 osoba. Al-Shabaab je nedavno preuzeo odgovornost za napad od 31. kolovoza 2014. na zatvor Nacionalne obavještajne i sigurnosne agencije u Mogadišuu u kojem su smrtno stradala trojica zaštitara i dvoje civila te je ozlijeđeno još 15 osoba.

    15.  Ahmed Diriye (također poznat kao (a) Sheikh Ahmed Umar Abu Ubaidah, (b) Sheikh Omar Abu Ubaidaha, (c) Sheikh Ahmed Umar, (d) Sheikh Mahad Omar Abdikarim, (e) Abu Ubaidah, (f) Abu Diriye)

    Datum rođenja: oko 1972. Mjesto rođenja: Somalija. Lokacija: Somalija.

    Datum uvrštenja na popis UN-a: 24. rujna 2014.

    Ostali podaci: poveznica za internetske stranice s posebnim objavama Interpola i Vijeća sigurnosti UN-a: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5818614

    Ahmed Diriye imenovan je novim emirom Al-Shabaaba nakon smrti prethodnog vođe Ahmeda Abdija aw-Mohameda kojega je na popis uvrstio Odbor Vijeća sigurnosti na temelju rezolucija 751 (1992) i 1907 (2009). To je javno priopćeno u izjavi glasnogovornika Al-Shabaaba, Sheikha Ali Dheerea, objavljenoj 6. rujna 2014. Diriye je bio visokorangirani član Al-Shabaaba, a kao emir ima zapovjednu odgovornost za sve operacije Al-Shabaaba. On će biti izravno odgovoran za aktivnosti Al-Shabaaba kojima se i dalje ugrožavaju mir, sigurnost i stabilnost Somalije. Diriye je u međuvremenu preuzeo arapsko ime Sheikh Ahmed Umar Abu Ubaidah.

    ▼M13

    16. Ahmad Iman Ali (također poznat kao: (a) Sheikh Ahmed Iman Ali; (b) Shaykh Ahmad Iman Ali; (c) Ahmed Iman Ali; (d) Abu Zinira)

    Datum rođenja: (a) otprilike 1973.; (b) otprilike 1974.

    Mjesto rođenja: Kenija

    Državljanstvo: Kenija

    Datum uvrštenja na popis UN-a: 8. ožujka 2018.

    Ostale informacije: Poveznica na internetske stranice s posebnim objavama Interpola i Vijeća sigurnosti UN-a: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/

    Ahmad Iman Ali uvršten je na popis 8. ožujka 2018. na temelju rezolucije 1844 (2008). Ahmad Iman Ali poznati je kenijski zapovjednik Al-Shabaaba i vođa te skupine u Keniji od 2012. Voditelj je operacija kenijske podružnice te skupine te redovito izvodi napade na kenijske postrojbe AMISOM-a u Somaliji, kao što je to bio slučaj u El Addeu (Somalija) u siječnju 2016. Ali je ujedno odgovoran za Al-Shabaabovu propagandu usmjerenu protiv kenijske vlade i civilnog stanovništva, primjerice videozapis iz srpnja 2017. u kojemu je prijetio muslimanima koji služe u kenijskim sigurnosnim snagama. Uz navedene aktivnosti Ali ujedno povremeno obavlja druge dužnosti za Al-Shabaab, kao što je ciljano novačenje siromašne mladeži iz slumova Nairobija te prikupljanje sredstava tako što iskorištava džamije kako bi pribavio resurse. Njegov opći cilj jest destabilizacija Kenije s pomoću prijetnji te planiranja i organizacije napada, kao i poticanje mladih muslimana na sudjelovanje u borbi protiv kenijskih sigurnosnih snaga.

    17. Abdifatah Abubakar Abdi (također poznat kao: Musa Muhajir)

    Datum rođenja: 15. travnja 1982.

    Mjesto rođenja: Somalija

    Državljanstvo: Somalija

    Adresa: (a) Somalija; (b) Mombasa, Kenija

    Datum uvrštenja na popis UN-a: 8. ožujka 2018.

    Ostale informacije: Poveznica na internetske stranice s posebnim objavama Interpola i Vijeća sigurnosti UN-a: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/

    Abdifatah Abubakar Abdi uvršten je na popis 8. ožujka 2018. na temelju rezolucije 1844 (2008). U 2015. kenijska vlada stavila je Abdifataha Abubakara Abdija na popis traženih terorista za koje se zna ili se sumnja da su članovi Al-Shabaaba. Prema izvješću kenijske policije Abdi novači članove za Al-Shabaab, koji Al-Shabaabu kao subjektu uvrštenom na popis sankcija Vijeća sigurnosti Ujedinjenih naroda protiv Somalije i Eritreje pružaju potporu unutar Somalije, te sudjeluje u radnjama kojima se ugrožavaju mir, sigurnost ili stabilnost Somalije. Među unovačenim osobama bile su tri žene koje je kenijska policija uhitila pri njihovu pokušaju da prijeđu u Somaliju. Abdija se traži u vezi s napadom u Mpeketoniju (Kenija) u kojem je mnogo ljudi izgubilo život u lipnju 2014., a smatra se da planira nove napade. Iako je moguće da je usredotočen na operacije izvan Somalije, poznato je da Abdi boravi u Somaliji i da za Al-Shabaab novači pojedince koji namjeravaju prijeći granicu između Kenije i Somalije.

    ▼M17

    18. Abukar Ali Adan (također poznat kao: (a) Abukar Ali Aden; (b) Ibrahim Afghan; (c) Sheikh Abukar)

    Položaj: Zamjenik vođe organizacije Al-Shabaab

    Datum rođenja: (a) 1972.; (b) 1971.; (c) 1973.

    Datum uvrštenja na popis UN-a: 26. veljače 2021.

    Ostale informacije:

    Uvrštava se na popis u skladu sa stavkom 8. točkom (a) Rezolucije 1844 (2008) kao jedna od osoba koje „sudjeluju u ili pružaju potporu djelima kojima se ugrožavaju mir, sigurnost ili stabilnost Somalije, uključujući djela kojima se ugrožavaju Sporazum iz Džibutija od 18. kolovoza 2008. ili politički proces, ili kojima se Prijelaznim saveznim institucijama (Transitional Federal Institutions – TFI) ili misiji AMISOM prijeti silom”. Abukar Ali Adan ujedno je povezan sa skupinama povezanim s Al-Qaidom, Al-Qaidom na Arapskom poluotoku (AQAP – QDe.129) i Al-Qaidom u islamskom Magrebu (AQIM – Qde.014).

    19. Maalim Ayman (također poznat kao: (a) Ma’alim Ayman; (b) Mo’alim Ayman; (c) Nuh Ibrahim Abdi; (d) Ayman Kabo; (e) Abdiaziz Dubow Ali)

    Položaj: Osnivač i vođa jedinice Jaysh Ayman, jedinice al-Shabaaba koja izvodi napade i operacije u Keniji i Somaliji

    Datum rođenja: (a) 1973.; (b) 1983.

    Mjesto rođenja: Kenija

    Adresa: (a) granica Kenije i Somalije; (b) Badamadow, Lower Juba Region, Somalija

    Datum uvrštenja na popis UN-a: 26. veljače 2021.

    Ostale informacije:

    Uvrštava se na popis u skladu sa stavkom 8. točkom (a) Rezolucije 1844 (2008) kao jedna od osoba koje „sudjeluju u ili pružaju potporu djelima kojima se ugrožavaju mir, sigurnost ili stabilnost Somalije, uključujući djela kojima se ugrožavaju Sporazum iz Džibutija od 18. kolovoza 2008. ili politički proces, ili kojima se Prijelaznim saveznim institucijama (Transitional Federal Institutions – TFI) ili misiji AMISOM prijeti silom”. Maalim Ayman pomogao je s pripremama za napad na kamp Simba u okrugu Lamu u Keniji 5. siječnja 2020.

    20. Mahad Karate (također poznat kao: (a) Mahad Mohamed Ali Karate; (b) Mahad Warsame Qalley Karate; (c) Abdirahim Mohamed Warsame)

    Datum rođenja: između 1957. i 1962.

    Mjesto rođenja: Xararadheere, Somalija

    Adresa: Somalija

    Datum uvrštenja na popis UN-a: 26. veljače 2021.

    Ostale informacije:

    Uvrštava se na popis u skladu sa stavkom 8. točkom (a) Rezolucije 1844 (2008) kao jedna od osoba koje „sudjeluju u ili pružaju potporu djelima kojima se ugrožavaju mir, sigurnost ili stabilnost Somalije, uključujući djela kojima se ugrožavaju Sporazum iz Džibutija od 18. kolovoza 2008. ili politički proces, ili kojima se Prijelaznim saveznim institucijama (Transitional Federal Institutions – TFI) ili misiji AMISOM prijeti silom”. Mahad Karate imao je ključnu ulogu u Amniyatu, krilu organizacije al-Shabaaba odgovornom za nedavni napad na Sveučilište u Garissi u Keniji, u kojem je život izgubilo gotovo 150 ljudi. Amniyat je obavještajno krilo organizacije al-Shabaab koje ima ključnu ulogu u izvršenju samoubilačkih napada i ubojstava u Somaliji, Keniji i drugim zemljama u regiji te osigurava logistiku i potporu terorističkim aktivnostima organizacije al-Shabaab.

    ▼M18

    21.  Ali Mohamed RAGE (također poznat kao: a) Ali Mohammed Rage b) Ali Dheere c) Ali Dhere d) Ali Mohamed Rage Cali Dheer e) Ali Mohamud Rage).

    Položaj: glasnogovornik Al-Shabaaba

    Datum rođenja: 1966.

    Mjesto rođenja: Somalija

    Državljanstvo: Somalija

    Adresa: Somalija

    Datum uvrštenja na popis UN-a: 18. veljače 2022.

    Ostale informacije:

    Uvrštava se na popis u skladu sa stavkom 43. točkom (a) Rezolucije 2093 (2013) kao jedna od osoba koje „sudjeluju u ili pružaju potporu djelima kojima se ugrožavaju mir, sigurnost ili stabilnost Somalije, uključujući djela kojima se ugrožava mir i proces pomirenja u Somaliji, ili kojima se saveznoj vladi Somalije ili misiji AMISOM prijeti silom”. Kao glasnogovornik Al-Shabaaba, Rage je uključen u promicanje i podupiranje terorističkih aktivnosti te skupine.

    ▼M21

    22.  Abdullahi Osman Mohamed Caddow (također poznat kao a) Cabdullahi Cusman Maxamed Caddow b) Dhagacade c) Faracade d) Injineer Ismaaciil e) Eng. Ismail).

    Datum rođenja: 1983.

    Državljanstvo: Somalija

    Adresa:Somalija

    Datum uvrštenja na popis UN-a:26. svibnja 2023.

    Spol: muški

    Ostale informacije:

    poveznica za internetske stranice s posebnim objavama Interpola i Vijeća sigurnosti UN-a: https://www.interpol.int/en/How-we-work/Notices/View-UN-Notices-Individuals.

    Abdullahi Osman Mohamed Caddow, također poznat kao „Eng. Ismail”, viši je stručnjak za eksplozive skupine al-Shabaab odgovoran za cjelokupno upravljanje operacijama s eksplozivima i proizvodnjom eksploziva u toj skupini. Time je sudjelovao u radnjama koje ugrožavaju mir, sigurnost i stabilnost Somalije. Pridružio se medijskom krilu skupine Al-Shabaab, Al-Kataibu, 2008. u Mogadišu, a kasnije je 2014. postao član jedinice za proizvodnju eksploziva u skupini koja djeluje u mnogim centrima za pripremu eksploziva u gradovima Jilibu, Bu’aaleu, Saakoowu, Salagleu, kuunyo-Barrowu i Arabowu. Zapovijeda timom od 68 operativaca skupine Al-Shabaab i godišnje prokrijumčari materijal za proizvodnju eksploziva vrijedan gotovo šest milijuna USD.

    ▼M11

    II.    Subjekti

    Al-Shabaab (također poznata kao a) Al-Shabab, b) Shabaab, c) The Youth, d) Mujahidin Al-Shabaab Movement, e) Mujahideen Youth Movement, f) Mujahidin Youth Movement, g) MYM, h) Harakat Shabab Al-Mujahidin, i) Hizbul Shabaab, j) Hisb'ul Shabaab, k) Al-Shabaab Al-Islamiya, l) Youth Wing, m) Al-Shabaab Al-Islaam, n) Al-Shabaab Al-Jihaad, o) The Unity Of Islamic Youth, p) Harakat Al-Shabaab Al-Mujaahidiin, q) Harakatul Shabaab Al Mujaahidiin, r) Mujaahidiin Youth Movement)

    Lokacija: Somalija. Datum uvrštenja na popis UN-a: 12. travnja 2010.

    Ostali podaci: poveznica za internetske stranice s posebnim objavama Interpola i Vijeća sigurnosti UN-a: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5775567

    Organizacija Al-Shabaab sudjelovala je u radnjama kojima se izravno ili neizravno ugrožava mir, sigurnost ili stabilnost Somalije, uključujući, ali ne isključivo: radnje koje ugrožavaju Sporazum iz Džibutija od 18. kolovoza 2008. ili politički proces i radnje koje ugrožavaju prijelazne savezne institucije (TFI), Misiju Afričke unije u Somaliji (AMISOM) ili druge međunarodne operacije za očuvanje mira u Somaliji.

    Organizacija Al-Shabaab također je ometala dostavu humanitarne pomoći u Somaliju ili pristup toj humanitarnoj pomoći ili njezinu distribuciju u Somaliji.

    Prema izjavi koju je predsjednik Odbora Vijeća sigurnosti osnovanog na temelju Rezolucije 751 (1992) o Somaliji 29. srpnja 2009. dao pred Vijećem sigurnosti, organizacije Al-Shabaab i Hisb'ul Islam su obje javno i više puta preuzimale odgovornost za napade njihovih snaga na Prijelaznu saveznu vladu (TFG) i misiju AMISOM. Organizacija Al-Shabaab također je preuzela odgovornost za ubojstvo dužnosnika TFG-a, a 19. srpnja 2009. napala je i zatvorila područne urede UNOPS-a, UNDSS-a i UNDP-a u regijama Bay i Bakool i time je počinila povredu stavka (c) Rezolucije 1844 (2008). Organizacija Al-Shabaab također je u više navrata ometala pristup humanitarnoj pomoći ili njezinu distribuciju u Somaliji.

    Izvješće glavnog tajnika Vijeću sigurnosti Ujedinjenih naroda o stanju u Somaliji od 20. srpnja 2009. sadrži sljedeće odlomke o aktivnostima organizacije Al-Shabaab u Somaliji:

    Pobunjeničke skupine, kao što je organizacija al-Shabaab, navodno iznuđuju novac od privatnih trgovačkih društava i regrutira mlade osobe za borbu protiv vlade u Mogadišuu, uključujući djecu borce. Organizacija Al-Shabaab potvrdila je da se u njezinim redovima nalaze strani borci i otvoreno je izjavila da surađuje s al-Qaidom u Mogadišuu na svrgavanju vlade Somalije. Izgleda da su strani borci, od kojih mnogi navodno dolaze iz Pakistana i Afganistana, dobro osposobljeni i imaju iskustva u borbama. Primijećeno je da nose kapuljače i vode napade protiv snaga vlade u Mogadišuu i susjednim regijama.

    Organizacija Al-Shabaab intenzivirala je svoju strategiju za prisilu i zastrašivanje somalskog stanovništva, što se odražava u pažljivo odabranim atentatima na značajne osobe i uhićenjima klanskih starješina, od kojih je nekolicina ubijena. Omar Hashi Aden, ministar za nacionalnu sigurnost, ubijen je 19. lipnja 2009. u razornom samoubilačkom napadu automobilom bombom u mjestu Beletwyne. U tom je napadu ubijeno više od 30 osoba, a napad je snažno osudila međunarodna zajednica i široki spektar osoba iz raznih slojeva somalskog društva.

    Prema izvješću Skupine Vijeća sigurnosti UN-a za praćenje stanja u Somaliji iz prosinca 2008. (2008/769), organizacija al-Shabaab odgovorna je za niz napada u Somaliji u proteklih nekoliko godina, uključujući:

    — 
    ubojstvo i odsijecanje glave somalskog vozača koji je radio za Svjetski program za hranu, u rujnu 2008.,
    — 
    bombaški napad na tržnici u Puntlandu u kojem je ubijeno 20, a ranjeno preko 100 osoba, 6. veljače 2008.,
    — 
    seriju bombaških napada i ciljanih ubojstava u Somalilandu kojima je namjera bila poremetiti parlamentarne izbore 2006.,
    — 
    ubojstva nekoliko stranih humanitarnih radnika 2003. i 2004.

    Prema izvješćima, organizacija al-Shabaab napala je kompleks Ujedinjenih naroda u Somaliji 20. srpnja 2009. te je izdala dekret u kojem je zabranila djelovanje tri agencije Ujedinjenih naroda u područjima Somalije koja su pod njezinim nadzorom. Osim toga, snage Prijelazne savezne vlade Somalije sukobile su se s pobunjenicima iz organizacija al-Shabaab i Hizbul Islam 11. i 12. srpnja 2009. što je rezultiralo smrću preko 60 osoba. U borbama 11. srpnja 2009. organizacija al-Shabaab ispalila je četiri mine u Vilu Somaliju koje su ubile tri vojnika Misije Afričke unije u Somaliji (AMISOM), a ozlijedile još osam osoba.

    Prema članku koji je 22. veljače 2009. objavila British Broadcasting Corporation, organizacija al-Shabaab preuzela je odgovornost za samoubilački napad automobilom bombom na vojnu bazu Afričke unije u Mogadišuu. Prema tom članku, Afrička unija potvrdila je da je ubijeno 11, a ranjeno 15 pripadnika mirovnih snaga Afričke unije.

    Prema članku koji je 14. srpnja 2009. objavio Reuters, pobunjenici iz organizacije al-Shabaab su 2009. gerilskim napadima pobijedili snage Somalije i Afričke unije.

    Prema članku koji je 10. srpnja 2009. objavio Voice of America, organizacija al-Shabaab sudjelovala je u napadu na snage somalske vlade u svibnju 2009.

    Prema članku koji je 27. veljače 2009. objavljen na internetskim stranicama Vijeća za vanjske odnose, organizacija al-Shabaab se od 2006. bori protiv prijelazne vlade Somalije i njezinih etiopskih pomagača. Organizacija al-Shabaab ubila je jedanaest burunđanskih vojnika u najsmrtonosnijem napadu na pripadnike mirovne misije AU-a od kada su razmješteni, a također se navodi da je organizacija al-Shabaab sudjelovala u teškim borbama u kojima je ubijeno najmanje petnaest osoba u Mogadišuu.

    ▼M19




    PRILOG II.

    POPIS PREDMETA IZ ČLANKA 1. STAVKA 3. TOČKE (d) PODTOČKE i.

    1. Projektili zemlja-zrak, uključujući lake prijenosne protuzračne sustave (MANPADS).

    2. Oružje kalibra većeg od 14,7 mm i za to oružje posebno projektirane komponente te povezano streljivo. (To ne uključuje ručne protutenkovske raketne bacače kao što su RPG-ovi ili LAW-ovi, tromblonske granate ili lanseri granata.)

    3. Minobacači kalibra većeg od 82 mm i povezano streljivo.

    4. Protutenkovsko navođeno oružje, uključujući protutenkovske navođene rakete (ATGM-ovi) te streljivo i komponente koji su posebno projektirani za te predmete.

    5. Punjenja i uređaji posebno projektirani ili izmijenjeni za vojnu upotrebu; mine i povezani materijal.

    6. Teleskopsko oružje s mogućnošću noćnog gledanja, novije od 2. generacije.

    7. Zrakoplov s fiksnim krilima, krilima promjenjive geometrije, zakretnim rotorom ili zakretnim krilom, posebno projektiran ili izmijenjen za vojnu upotrebu.

    8. „Plovila” i amfibijska vozila posebno projektirana ili izmijenjena za vojnu upotrebu. („Plovilo” uključuje svaki brod, lebdjelicu, plovilo male površine vodne linije ili hidrokrilac i trup ili dio trupa plovila.)

    9. Bespilotne borbene letjelice (navedene kao kategorija IV. u Registru UN-a za konvencionalno oružje).




    PRILOG III.

    POPIS PREDMETA IZ ČLANKA 1. STAVKA 3. TOČKE (d) PODTOČKE ii.

    1. Sve vrste oružja kalibra do 14,7 mm i povezano streljivo.

    2. RPG-7 i netrzajno oružje te povezano streljivo.

    3. Teleskopsko oružje s mogućnošću noćnog gledanja, 2. generacije 2 ili starije.

    4. Letjelice s rotirajućim krilima ili helikopteri posebno projektirani ili izmijenjeni za vojnu upotrebu.

    5. Tvrde ploče za zaštitne prsluke koje pružaju balističku zaštitu jednaku razini III ili veću od te razine (NIJ 0101. iz06 srpnja 2008.) ili nacionalni ekvivalenti.

    6. Kopnena vozila posebno projektirana ili izmijenjena za vojnu upotrebu.

    7. Komunikacijska oprema posebno projektirana ili izmijenjena za vojnu upotrebu.

    ▼M16




    PRILOG IV.

    POPIS PREDMETA IZ ČLANKA 1.C STAVKA 1.

    1. Tetril (trinitrofenilmetilnitramin).

    2. Nitroglicerin spojen ili pomiješan s ,energetskim materijalom՚ navedenim u ML8.a. ili metalima u prahu navedenima u ML8.c. Zajedničkog popisa robe vojne namjene Europske unije ( 1 ) (osim ako je pakiran/pripremljen u pojedinačnim medicinskim dozama).

    3. Oprema koja je posebno projektirana za vojnu uporabu i posebno projektirana za aktiviranje, električno napajanje s jednokratnim radnim učinkom, pražnjenje ili detonaciju improviziranih eksplozivnih naprava (IEN).

    4. ,Tehnologija՚ ,potrebna՚ za ,proizvodnju՚ ili ,uporabu՚ predmeta navedenih u stavcima 1. i 2. (Pojmovi ,tehnologija՚, ,potrebna՚, ,proizvodnja՚ i ,uporaba՚ preuzeti su sa Zajedničkog popisa robe vojne namjene Europske unije.)




    PRILOG V.

    POPIS PREDMETA IZ ČLANKA 1.C STAVKA 2.

    1. Oprema i uređaji, koji nisu navedeni u točki 2. Priloga IV., posebno projektirani za pokretanje eksploziva električnim ili neelektričnim sredstvima (npr. uređaji za aktivaciju, detonatori, upaljači, uže za detonaciju).

    2. ,Tehnologija՚ ,potrebna՚ za ,proizvodnju՚ ili ,uporabu՚ predmeta navedenih u stavku 1. (Pojmovi ,tehnologija՚, ,potrebna՚, ,proizvodnja՚ i ,uporaba՚ preuzeti su sa Zajedničkog popisa robe vojne namjene Europske unije.)

    3. Eksplozivni materijali, kako slijedi, i smjese koje sadržavaju jedan ili više eksplozivnih materijala:

    (a) 

    smjesa amonijeva nitrata i loživog ulja (ANFO);

    (b) 

    nitroceluloza (koja sadržava više od 12,5 % dušika w/w);

    (c) 

    nitroglicerin (osim ako je pakiran/pripremljen u pojedinačnim medicinskim dozama), osim ako je spojen ili pomiješan s ,energetskim materijalom՚ navedenim u ML8.a. ili metalima u prahu navedenima u ML8.c. Zajedničkog popisa robe vojne namjene Europske unije;

    (d) 

    nitroglikol;

    (e) 

    pentaeritritol tetranitrat (PETN);

    (f) 

    pikril klorid;

    (g) 

    2,4,6-trinitrotoluen (TNT).

    4. Prekursori eksploziva:

    (a) 

    amonijev nitrat;

    (b) 

    kalijev nitrat;

    (c) 

    natrijev klorat;

    (d) 

    dušična kiselina;

    (e) 

    sumporna kiselina.



    ( 1 ) SL C 98, 15.3.2018., str. 1.

    Upp