This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62020CA0339
Joined Cases C-339/20 and C-397/20: Judgment of the Court (Grand Chamber) of 20 September 2022 (requests for a preliminary ruling from the Cour de cassation — France) — Criminal proceedings against VD (C-339/20), SR (C-397/20) (References for a preliminary ruling — Single Market for financial services — Market abuse — Insider dealing — Directive 2003/6/EC — Article 12(2)(a) and (d) — Regulation (EU) No 596/2014 — Article 23(2)(g) and (h) — Supervisory and investigatory powers of the Autorité des marchés financiers (AMF) — General interest objective seeking to protect the integrity of financial markets in the European Union and public confidence in financial instruments — Option open to the AMF to require the traffic data records held by an operator providing electronic communications services — Processing of personal data in the electronic communications sector — Directive 2002/58/EC — Article 15(1) — Charter of Fundamental Rights of the European Union — Articles 7, 8 and 11 and Article 52(1) — Confidentiality of communications — Restrictions — Legislation providing for the general and indiscriminate retention of traffic data by operators providing electronic communications services — Option for a national court to restrict the temporal effects of a declaration of invalidity in respect of provisions of national law that are incompatible with EU law — Precluded)
Spojeni predmeti C-339/20 i C-397/20: Presuda Suda (veliko vijeće) od 20. rujna 2022. (zahtjevi za prethodnu odluku koje je uputio Cour de cassation – Francuska) – kazneni postupci protiv VD (C-339/20), SR (C-397/20) („Zahtjev za prethodnu odluku – Jedinstveno tržište za financijske usluge – Zlouporabe tržišta – Trgovanje na temelju povlaštenih informacija – Direktiva 2003/6/EZ – Članak 12. stavak 2. točke (a) i (d) – Uredba (EU) br. 596/2014 – Članak 23. stavak 2. točke (g) i (h) – Ovlasti nadzora i istrage Tijela za financijska tržišta (AMF) – Cilj u općem interesu kojim se nastoji zaštititi integritet financijskih tržišta Europske unije i povjerenje javnosti u financijske instrumente – AMF-ova mogućnost da zahtijeva zapise o podacima o prometu koje posjeduje operator elektroničkih komunikacijskih usluga – Obrada osobnih podataka u sektoru elektroničkih komunikacija – Direktiva 2002/58/EZ – Članak 15. stavak 1. – Povelja Europske unije o temeljnim pravima – Članci 7., 8. i 11. te članak 52. stavak 1. – Povjerljivost komunikacija – Ograničenja – Zakonodavstvo koje predviđa opće i neselektivno zadržavanje podataka o prometu koje provode operatori elektroničkih komunikacijskih usluga – Mogućnost nacionalnog suda da ograniči vremenske učinke proglašenja nevaljanosti nacionalnih zakonodavnih odredbi nespojivih s pravom Unije – Isključenost”)
Spojeni predmeti C-339/20 i C-397/20: Presuda Suda (veliko vijeće) od 20. rujna 2022. (zahtjevi za prethodnu odluku koje je uputio Cour de cassation – Francuska) – kazneni postupci protiv VD (C-339/20), SR (C-397/20) („Zahtjev za prethodnu odluku – Jedinstveno tržište za financijske usluge – Zlouporabe tržišta – Trgovanje na temelju povlaštenih informacija – Direktiva 2003/6/EZ – Članak 12. stavak 2. točke (a) i (d) – Uredba (EU) br. 596/2014 – Članak 23. stavak 2. točke (g) i (h) – Ovlasti nadzora i istrage Tijela za financijska tržišta (AMF) – Cilj u općem interesu kojim se nastoji zaštititi integritet financijskih tržišta Europske unije i povjerenje javnosti u financijske instrumente – AMF-ova mogućnost da zahtijeva zapise o podacima o prometu koje posjeduje operator elektroničkih komunikacijskih usluga – Obrada osobnih podataka u sektoru elektroničkih komunikacija – Direktiva 2002/58/EZ – Članak 15. stavak 1. – Povelja Europske unije o temeljnim pravima – Članci 7., 8. i 11. te članak 52. stavak 1. – Povjerljivost komunikacija – Ograničenja – Zakonodavstvo koje predviđa opće i neselektivno zadržavanje podataka o prometu koje provode operatori elektroničkih komunikacijskih usluga – Mogućnost nacionalnog suda da ograniči vremenske učinke proglašenja nevaljanosti nacionalnih zakonodavnih odredbi nespojivih s pravom Unije – Isključenost”)
SL C 424, 7.11.2022, p. 3–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
7.11.2022 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 424/3 |
Presuda Suda (veliko vijeće) od 20. rujna 2022. (zahtjevi za prethodnu odluku koje je uputio Cour de cassation – Francuska) – kazneni postupci protiv VD (C-339/20), SR (C-397/20)
(Spojeni predmeti C-339/20 i C-397/20) (1)
(„Zahtjev za prethodnu odluku - Jedinstveno tržište za financijske usluge - Zlouporabe tržišta - Trgovanje na temelju povlaštenih informacija - Direktiva 2003/6/EZ - Članak 12. stavak 2. točke (a) i (d) - Uredba (EU) br. 596/2014 - Članak 23. stavak 2. točke (g) i (h) - Ovlasti nadzora i istrage Tijela za financijska tržišta (AMF) - Cilj u općem interesu kojim se nastoji zaštititi integritet financijskih tržišta Europske unije i povjerenje javnosti u financijske instrumente - AMF-ova mogućnost da zahtijeva zapise o podacima o prometu koje posjeduje operator elektroničkih komunikacijskih usluga - Obrada osobnih podataka u sektoru elektroničkih komunikacija - Direktiva 2002/58/EZ - Članak 15. stavak 1. - Povelja Europske unije o temeljnim pravima - Članci 7., 8. i 11. te članak 52. stavak 1. - Povjerljivost komunikacija - Ograničenja - Zakonodavstvo koje predviđa opće i neselektivno zadržavanje podataka o prometu koje provode operatori elektroničkih komunikacijskih usluga - Mogućnost nacionalnog suda da ograniči vremenske učinke proglašenja nevaljanosti nacionalnih zakonodavnih odredbi nespojivih s pravom Unije - Isključenost”)
(2022/C 424/03)
Jezik postupka: francuski
Sud koji je uputio zahtjev
Cour de cassation
Stranke glavnog kaznenog postupka
VD (C-339/20), SR (C-397/20)
Izreka
1. |
Članak 12. stavak 2. točke (a) i (d) Direktive 2003/6/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 28. siječnja 2003. o trgovanju na temelju povlaštenih informacija i manipuliranju tržištem (zlouporabi tržišta) te članak 23. stavak 2. točke (g) i (h) Uredbe (EU) br. 596/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. travnja 2014. o zlouporabi tržišta (Uredba o zlouporabi tržišta) te stavljanju izvan snage Direktive 2003/6 i direktiva Komisije 2003/124/EZ, 2003/125/EZ i 2004/72/EZ u vezi s člankom 15. stavkom 1. Direktive 2002/58/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 12. srpnja 2002. o obradi osobnih podataka i zaštiti privatnosti u području elektroničkih komunikacija (Direktiva o privatnosti i elektroničkim komunikacijama), kako je izmijenjena Direktivom 2009/136/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenoga 2009., i u vezi s člancima 7., 8. i 11. te člankom 52. stavkom 1. Povelje Europske unije o temeljnim pravima treba tumačiti na način da im se: protive zakonodavne mjere kojima se u svrhu borbe protiv kaznenih djela zlouporaba tržišta, među kojima je trgovanje na temelju povlaštenih informacija, preventivno predviđa opće i neselektivno zadržavanje podataka o prometu tijekom jedne godine od dana zapisa. |
2. |
Pravo Unije treba tumačiti na način da mu se protivi to da nacionalni sud vremenski ograniči učinke proglašenja nevaljanosti koju je on dužan utvrditi, na temelju nacionalnog prava, u pogledu nacionalnih odredbi koje, s jedne strane, operatorima elektroničkih komunikacijskih usluga nalažu opće i neselektivno zadržavanje podataka o prometu i, s druge strane, dopuštaju dostavu takvih podataka nadležnom tijelu u području financija bez prethodnog odobrenja suda ili neovisnog upravnog tijela, zbog neusklađenosti tih odredaba s člankom 15. stavkom 1. Direktive 2002/58, kako je izmijenjena Direktivom 2009/136, u vezi s Poveljom Europske unije o temeljnim pravima. Dopuštenost dokaza dobivenih primjenom nacionalnih zakonodavnih odredbi koje nisu u skladu s pravom Unije uređena je, u skladu s načelom postupovne autonomije država članica, nacionalnim pravom, pod uvjetom poštovanja, među ostalim, načela ekvivalentnosti i djelotvornosti. |