EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R1135
Commission Regulation (EU) No 1135/2014 of 24 October 2014 on the authorisation of a health claim made on foods and referring to the reduction of disease risk Text with EEA relevance
Uredba Komisije (EU) br. 1135/2014 оd 24. listopada 2014. o odobravanju zdravstvene tvrdnje koja se navodi na hrani, a odnosi se na smanjenje rizika od bolesti Tekst značajan za EGP
Uredba Komisije (EU) br. 1135/2014 оd 24. listopada 2014. o odobravanju zdravstvene tvrdnje koja se navodi na hrani, a odnosi se na smanjenje rizika od bolesti Tekst značajan za EGP
OJ L 307, 28.10.2014, p. 23–25
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
28.10.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 307/23 |
UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1135/2014
оd 24. listopada 2014.
o odobravanju zdravstvene tvrdnje koja se navodi na hrani, a odnosi se na smanjenje rizika od bolesti
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1924/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. prosinca 2006. o prehrambenim i zdravstvenim tvrdnjama koje se navode na hrani (1), a posebno njezin članak 17. stavak 3.,
budući da:
(1) |
U skladu s Uredbom (EZ) br. 1924/2006 zdravstvene tvrdnje koje se navode na hrani zabranjene su osim ako ih je odobrila Komisija u skladu s tom Uredbom i ako su uvrštene na popis dopuštenih tvrdnji. |
(2) |
Uredbom (EZ) br. 1924/2006 predviđa se da subjekti u poslovanju s hranom mogu podnositi zahtjeve za odobravanje zdravstvenih tvrdnji nadležnom nacionalnom tijelu države članice. Nadležno nacionalno tijelo prosljeđuje valjane zahtjeve Europskoj agenciji za sigurnost hrane (EFSA), dalje u tekstu: „Agencija”. |
(3) |
Nakon primitka zahtjeva Agencija o njemu mora bez odlaganja obavijestiti druge države članice i Komisiju te dati mišljenje o toj zdravstvenoj tvrdnji. |
(4) |
Komisija odlučuje o odobravanju zdravstvenih tvrdnji uzimajući u obzir mišljenje koje je donijela Agencija. |
(5) |
Na temelju zahtjeva trgovačkog društva Rank Nutrition Ltd podnesenog u skladu s člankom 14. stavkom 1. točkom (a) Uredbe (EZ) br. 1924/2006 zatraženo je mišljenje Agencije o zdravstvenoj tvrdnji koja se odnosi na „povećavanje statusa folata majke dodatnim unosom folata i smanjeni rizik od oštećenja neuralne cijevi” (pitanje br. EFSA-Q-2013-00265) (2). Tvrdnja koju je predložio podnositelj zahtjeva glasila je kako slijedi: „Dodatnim unosom folne kiseline povećava se razina folata u crvenim krvnim stanicama majke. Niska razina folata u crvenim krvnim stanicama majke rizični je faktor za oštećenja neuralne cijevi fetusa u razvoju”. |
(6) |
Na temelju iznesenih podataka Agencija je u svojem mišljenju, koje su Komisija i države članice primile 26. srpnja 2013., zaključila da postoji uzročno-posljedična veza između povećanja razine folata majke dodatnim unosom folata i smanjenog rizika od oštećenja neuralne cijevi (NTD). Stoga zdravstvenu tvrdnju u kojoj se taj zaključak odražava treba smatrati sukladnom zahtjevima Uredbe (EZ) br. 1924/2006 te je treba uvrstiti na popis dopuštenih tvrdnji Unije. |
(7) |
Člankom 16. stavkom 4. Uredbe (EZ) br. 1924/2006 propisano je da mišljenje u korist odobrenja zdravstvene tvrdnje mora sadržavati određene podatke. U skladu s tim, ti se podaci trebaju navesti u Prilogu ovoj Uredbi u pogledu odobrene tvrdnje i uključivati, ovisno o slučaju, revidirani tekst tvrdnje, posebne uvjete njezine uporabe te, ako je primjenjivo, uvjete ili ograničenja uporabe hrane i/ili dodatnu izjavu ili upozorenje, u skladu s pravilima utvrđenima u Uredbi (EZ) br. 1924/2006 i u skladu s mišljenjem Agencije. |
(8) |
Jedan od ciljeva Uredbe (EZ) br. 1924/2006 jest osigurati da zdravstvene tvrdnje budu istinite, jasne, pouzdane i korisne potrošaču te da se u tom smislu uzme u obzir tekst i prikaz tih tvrdnji. Stoga, ako tekst određene tvrdnje za potrošače ima isto značenje kao i tekst neke dopuštene zdravstvene tvrdnje jer upućuje na istu vezu između zdravlja i određene kategorije hrane, određene hrane ili njezina sastojka, potrebno je da se na tu tvrdnju primjenjuju isti uvjeti uporabe kao oni navedeni u Prilogu ovoj Uredbi. |
(9) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
1. Zdravstvena tvrdnja navedena u Prilogu ovoj Uredbi može se navoditi na hrani koja se stavlja na tržište Unije u skladu s uvjetima utvrđenima u tom Prilogu.
2. Zdravstvena tvrdnja iz stavka 1. uvrštava se na popis dopuštenih tvrdnji Unije kako je predviđeno člankom 14. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 1924/2006.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 24. listopada 2014.
Za Komisiju
Predsjednik
José Manuel BARROSO
(1) SL L 404, 30.12.2006., str. 9.
(2) EFSA Journal 2013.; 11(7):3328.
PRILOG
ODOBRENA ZDRAVSTVENA TVRDNJA
Zahtjev – relevantne odredbe Uredbe (EZ) br. 1924/2006 |
Podnositelj zahtjeva – adresa |
Hranjiva tvar, tvar, hrana ili kategorija hrane |
Tvrdnja |
Uvjeti uporabe tvrdnje |
Uvjeti i/ili ograničenja uporabe hrane i/ili dodatna izjava ili upozorenje |
Upućivanje na mišljenje EFSA-e |
Članak 14. stavak 1. točka (a) – zdravstvena tvrdnja koja se odnosi na smanjenje rizika od bolesti |
Rank Nutrition Ltd, Long Barn, Etchden Court, Bethersden, Kent TN26 3DP, Ujedinjena Kraljevina |
Folna kiselina |
Dodatnim unosom folne kiseline povećava se razina folata majke. Niska razina folata majke rizičan je faktor za razvoj oštećenja neuralne cijevi kod fetusa u razvoju. |
Tvrdnja se može upotrijebiti samo za dodatke prehrani s dnevnom dozom od najmanje 400 μg folne kiseline. Potrošačima je potrebno pružiti informaciju da su ciljana skupina žene u reproduktivnoj dobi te da se koristan učinak postiže dodatnim dnevnim unosom od najmanje 400 μg folne kiseline tijekom najmanje jednog mjeseca prije i tri mjeseca nakon začeća. |
|
Q-2013-00265 |