EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008D0651

Odluka Vijeća 2008/651/ZVSP/PUP od 30. lipnja 2008. o potpisivanju, u ime Europske unije, Sporazuma između Europske unije i Australije o obradi i prijenosu podataka EU-a iz evidencije podataka o putnicima (PNR) od strane zračnih prijevoznika australskoj carinskoj službi

OJ L 213, 8.8.2008, p. 47–48 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 19 Volume 010 P. 139 - 140

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/651/oj

Related international agreement

19/Sv. 10

HR

Službeni list Europske unije

139


32008D0651


L 213/47

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE


ODLUKA VIJEĆA 2008/651/ZVSP/PUP

od 30. lipnja 2008.

o potpisivanju, u ime Europske unije, Sporazuma između Europske unije i Australije o obradi i prijenosu podataka EU-a iz evidencije podataka o putnicima (PNR) od strane zračnih prijevoznika australskoj carinskoj službi

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o Europskoj uniji, a posebno njegove članke 24. i 38.,

budući da:

(1)

Vijeće je 28. veljače 2008. odlučilo ovlastiti predsjedništvo kojemu pomaže Komisija da započne pregovore o Sporazumu između Europske unije i Australije o obradi i prijenosu podataka EU-a iz evidencije podataka o putnicima (PNR) od strane zračnih prijevoznika australskoj carinskoj službi. Ti su pregovori bili uspješni i sastavljen je nacrt Sporazuma.

(2)

Ovaj Sporazum sadrži detaljna jamstva za zaštitu podataka iz PNR-a koji su preneseni iz Europske unije, a odnose se na putničke letove u i iz Australije.

(3)

Australija i Europska unija će povremeno preispitivati provedbu Sporazuma, kako bi se omogućilo strankama, da u svjetlu tog nadzora, poduzmu mjere koje smatraju potrebnima.

(4)

Sporazum bi trebalo potpisati, podložno njegovu kasnijem sklapanju.

(5)

Članak 15. stavak 2. Sporazuma predviđa da se Sporazum okvirno primjenjuje od dana potpisivanja. Države članice bi stoga trebale primjenjivati njegove odredbe od toga dana u skladu s postojećim domaćim pravom. U vrijeme potpisivanja ugovora sastavlja se u tu svrhu Izjava,

ODLUČILO JE SLJEDEĆE:

Članak 1.

Potpisivanje Sporazuma između Europske unije i Australije o obradi i prijenosu podataka EU-a iz evidencije podataka o putnicima (PNR) od strane zračnih prijevoznika australskoj carinskoj službi, odobrava se u ime Europske unije, podložno sklapanju navedenog Sporazuma.

Tekst Sporazuma priložen je ovoj Odluci.

Članak 2.

Predsjednik Vijeća ovlašćuje se odrediti osobu(-e) koja(-e) će biti ovlaštena(-e) potpisati Sporazum u ime Europske unije, podložno njegovu sklapanju.

Članak 3.

U skladu s člankom 15. stavkom 2. Sporazuma odredbe Sporazuma privremeno se primjenjuju u skladu s postojećim domaćim pravom od dana potpisivanja, do datuma njegovog stupanja na snagu. U vrijeme potpisivanja ugovora sastavlja se izjava o privremenoj primjeni.

Sastavljeno u Bruxellesu 30. lipnja 2008.

Za Vijeće

Predsjednik

D. RUPEL


PRILOG

Izjava koja se u ime Europske unije daje u vrijeme potpisivanja Sporazuma između Europske unije i Australije o obradi i prijenosu podataka EU-a iz evidencije podataka o putnicima (PNR) od strane zračnih prijevoznika australskoj carinskoj službi

„Ovaj Sporazum koji ne odstupa od zakonodavstva EU-a i ne mijenja zakonodavstvo EU-a ili njegovih država članica, države članice primjenjuju, do njegovog stupanja na snagu, privremeno, u dobroj vjeri u okviru njihovih postojećih nacionalnih prava”.


Top