EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019L0520

Direktiva (EU) 2019/520 Europskog parlamenta i Vijeća od 19. ožujka 2019. o interoperabilnosti elektroničkih sustava za naplatu cestarine i olakšavanju prekogranične razmjene informacija o neplaćanju cestarina u Uniji (preinaka) (Tekst značajan za EGP.)

PE/69/2018/REV/1

OJ L 91, 29.3.2019, p. 45–76 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 24/03/2022

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2019/520/oj

29.3.2019   

HR

Službeni list Europske unije

L 91/45


DIREKTIVA (EU) 2019/520 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA

od 19. ožujka 2019.

o interoperabilnosti elektroničkih sustava za naplatu cestarine i olakšavanju prekogranične razmjene informacija o neplaćanju cestarina u Uniji

(preinaka)

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 91. stavak 1.,

uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,

nakon prosljeđivanja nacrta zakonodavnog akta nacionalnim parlamentima,

uzimajući u obzir mišljenje Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora (1),

uzimajući u obzir mišljenje Odbora regija (2),

u skladu s redovnim zakonodavnim postupkom (3),

budući da:

(1)

Direktiva 2004/52/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (4) značajno je izmijenjena. S obzirom na daljnje izmjene tu bi direktivu radi jasnoće trebalo preinačiti.

(2)

Poželjno je postići široko raspoređivanje elektroničkih sustava za naplatu cestarine po državama članicama i susjednim državama te, u najvećoj mogućoj mjeri, imati pouzdane, korisnicima prilagođene i troškovno učinkovite sustave prilagođene daljnjem razvoju politika na razini Unije povezanih s obračunavanjem naknada za korištenje cesta i budućim tehničkim otkrićima. Stoga je potrebno elektroničke sustave za naplatu cestarine učiniti interoperabilnima kako bi se smanjili troškovi i opterećenja povezani s plaćanjem cestarina širom Unije.

(3)

Interoperabilni elektronički sustavi za naplatu cestarine doprinose postizanju ciljeva utvrđenih pravom Unije o cestarinama.

(4)

Nedostatak interoperabilnosti velik je problem za elektroničke sustave za naplatu cestarine kod kojih je cestarina koja se naplaćuje povezana s udaljenošću koju vozilo prijeđe (cestarine na temelju udaljenosti) ili prolaskom vozila određenom točkom (primjerice naknada za definiranu zonu). Odredbe u vezi s interoperabilnošću elektroničkih sustava za naplatu cestarine trebale bi se stoga primjenjivati samo na te sustave, a ne bi se trebale primjenjivati na sustave u okviru kojih je cestarina koja se naplaćuje povezana s vremenom koje vozilo provede na infrastrukturi za koju se naplaćuje cestarina (primjerice sustavi na vremenskoj osnovi kao što su vinjete).

(5)

Prekogranično izvršenje obveze plaćanja cestarina u Uniji velik je problem kod svih vrsta sustava, bilo na temelju udaljenosti, za definiranu zonu ili na vremenskoj osnovi, elektroničkih ili ručnih. Kako bi se uhvatilo ukoštac s problemom prekograničnog izvršenja slijedom neplaćanja cestarine, odredbe o prekograničnoj razmjeni informacija trebale bi se primjenjivati na sve te sustave.

(6)

U nacionalnom pravu kažnjivo djelo neplaćanja cestarine može se smatrati prekršajem ili kaznenim djelom. Ova bi se Direktiva trebala primjenjivati bez obzira na kvalifikaciju kažnjivog djela.

(7)

Naknade za parkiranje trebale bi zbog nedostatka dosljedne klasifikacije širom Unije, kao i zbog svoje neizravne povezanosti s upotrebom infrastrukture, biti izuzete iz područja primjene ove Direktive.

(8)

Za interoperabilnost elektroničkih sustava za naplatu cestarine potrebno je uskladiti korištenu tehnologiju i sučelja među sastavnicama interoperabilnosti.

(9)

Usklađivanje tehnologija i sučeljâ trebalo bi se poduprijeti razvojem i održavanjem odgovarajućih otvorenih i javnih normi, koje su na nediskriminirajućoj osnovi dostupne svim operaterima.

(10)

Pružateljima usluge Europske elektroničke naplate cestarine (EENC) trebalo bi dopustiti upotrebu drugih hardverskih i softverskih sustava koji su već u vozilu, poput navigacijskih satelitskih sustava ili ručnih uređaja, kao i povezivanje s njima, kako bi opremom u vozilu zadovoljili tražene komunikacijske tehnologije.

(11)

Trebale bi se uzeti u obzir posebne karakteristike elektroničkih sustava za naplatu cestarine koji se trenutačno primjenjuju na laka vozila. Budući da takvi elektronički sustavi za naplatu cestarine trenutačno ne upotrebljavaju satelitsko određivanje položaja ni mobilne komunikacije, pružateljima usluge EENC-a trebalo bi dopustiti da tijekom ograničenog razdoblja korisnicima lakih vozila stavljaju na raspolaganje opremu u vozilu prikladnu samo za upotrebu s mikrovalnom tehnologijom na frekvenciji 5,8 GHz. Tim odstupanjem ne bi se trebalo dovoditi u pitanje pravo država članica na provedbu naplate cestarine utemeljene na satelitskom određivanju položaja za laka vozila.

(12)

Sustavi za naplatu cestarine utemeljeni na tehnologiji automatskog prepoznavanja registarskih pločica zahtijevaju više ručnih provjera transakcija naplate cestarine u pozadinskom uredu od sustava s upotrebom opreme u vozilu. Sustavi s upotrebom opreme u vozilu učinkovitiji su za velika područja na kojima se primjenjuje elektronička naplata cestarine, dok su sustavi s upotrebom tehnologije automatskog prepoznavanja registarskih pločica prikladniji za mala područja, kao što je gradska naplata cestarine, na kojima bi se upotrebom opreme u vozilu uzrokovali nerazmjerni troškovi ili administrativna opterećenja. Tehnologija automatskog prepoznavanja registarskih pločica može biti korisna osobito kad se koristi u kombinaciji s drugim tehnologijama.

(13)

S obzirom na tehnički razvoj u vezi s rješenjima utemeljenima na tehnologiji automatskog prepoznavanja registarskih pločica, tijela za normizaciju trebalo bi poticati na utvrđivanje potrebnih tehničkih normi.

(14)

Specifična prava i obveze pružatelja usluge EENC-a trebala bi se primjenjivati na subjekte koji dokažu da su ispunili određene zahtjeve i registrirali se kao pružatelj usluge EENC-a u državi članici svojeg poslovnog nastana.

(15)

Prava i obveze glavnih aktera u vezi s EENC-om, odnosno pružatelja usluge EENC-a, subjekata za naplatu cestarine i korisnika EENC-a, trebali bi se jasno utvrditi kako bi se osiguralo pravedno i učinkovito funkcioniranje tržišta.

(16)

Posebno je važno da se očuvaju određena prava pružatelja usluge EENC-a, poput prava na zaštitu poslovno osjetljivih podataka, i to bez negativnog učinka na kvalitetu usluga koje se pružaju subjektima za naplatu cestarine i korisnicima EENC-a. Od subjekta za naplatu cestarine posebno bi trebalo zahtijevati da ne otkriva poslovno osjetljive podatke konkurentima pružatelja usluge EENC-a. Količinu i vrstu podataka koje pružatelji usluge EENC-a prenose subjektima za naplatu cestarine u svrhu izračuna i naplate cestarine ili za provjeru izračuna cestarina koje pružatelji usluge EENC-a naplaćuju za vozila korisnika usluga trebalo bi ograničiti na strogi minimum.

(17)

Od pružatelja usluge EENC-a trebalo bi se zahtijevati da u potpunosti surađuju sa subjektima za naplatu cestarine u njihovim nastojanjima izvršenja naplate kako bi se povećala ukupna učinkovitost elektroničkih sustava za naplatu cestarine. Stoga bi, kada se sumnja u neplaćanje cestarine, subjektima za naplatu cestarine trebalo biti dopušteno da od pružatelja usluge EENC-a zatraže podatke o vozilu i o vlasniku ili korisniku vozila koji je klijent tog pružatelja usluge EENC-a, pod uvjetom da se ti podaci ne koriste u druge svrhe osim izvršenja naplate.

(18)

Kako bi se pružateljima usluge EENC-a omogućilo da se na nediskriminirajući način nadmeću za sve klijente na pojedinom području EENC-a, važno je da im se dovoljno unaprijed omogući akreditacija za to područje kako bi korisnicima mogli pružiti uslugu od prvog dana stavljanja sustava za naplatu cestarine u funkciju.

(19)

Subjekti za naplatu cestarine trebali bi omogućiti pristup svojem području EENC-a pružateljima usluge EENC-a na nediskriminirajućoj osnovi.

(20)

Za osiguranje transparentnosti i nediskriminirajućeg pristupa području EENC-a za sve pružatelje usluge EENC-a, subjekti za naplatu cestarine trebali bi objavljivati sve potrebne informacije u vezi s pravima pristupa u izjavi o području EENC-a.

(21)

Svi rabati ili popusti na cestarine koje korisnicima opreme u vozilima nudi država članica ili subjekt za naplatu cestarine trebali bi biti transparentni, javno objavljeni i pod istim uvjetima dostupni klijentima pružatelja usluge EENC-a.

(22)

Pružatelji usluge EENC-a trebali bi imati pravo na pravednu naknadu, izračunanu na temelju transparentne, nediskriminirajuće i identične metodologije.

(23)

Subjekti za naplatu cestarine trebali bi moći od naknade pružateljima usluge EENC-a odbiti odgovarajuće troškove koji nastaju zbog pružanja, vođenja i održavanja elemenata elektroničkog sustava za naplatu cestarine koji su specifični za EENC.

(24)

Pružatelji usluge EENC-a trebali bi subjektu za naplatu cestarine platiti svu cestarinu koju su dužni platiti njihovi klijenti. Pružatelji usluge EENC-a, međutim, ne bi trebali biti odgovorni za neplaćene cestarine svojih klijenata ako ti klijenti imaju opremu u vozilu koja je subjektu za naplatu cestarine prijavljena kao poništena.

(25)

Ako pravni subjekt koji je pružatelj usluge naplate cestarine također ima druge uloge u elektroničkom sustavu za naplatu cestarine ili se bavi drugim aktivnostima koje nisu izravno povezane s elektroničkom naplatom cestarine, od njega bi se trebalo zahtijevati vođenje računovodstvene evidencije koja omogućuje jasno razdvajanje troškova i prihoda povezanih s pružanjem usluga naplate cestarine od troškova i prihoda povezanih s drugim aktivnostima te, na zahtjev, pružanje informacija o tim troškovima i prihodima povezanima s pružanjem usluge naplate cestarine relevantnom tijelu za mirenje ili pravosudnom tijelu. Unakrsno subvencioniranje između aktivnosti obavljenih u ulozi pružatelja usluge naplate cestarine i drugih aktivnosti ne bi smjelo biti dopušteno.

(26)

Korisnici bi trebali imati mogućnost pretplate na EENC kod bilo kojeg pružatelja usluge EENC-a, bez obzira na svoje državljanstvo, državu članicu u kojoj imaju boravište ili državu članicu registracije vozila.

(27)

Kako bi se izbjeglo dvostruko plaćanje, a korisnicima pružila pravna sigurnost, plaćanjem cestarine pružatelju usluge EENC-a korisnikova obveza prema relevantnom subjektu za naplatu cestarine trebala bi se smatrati ispunjenom.

(28)

Ugovornim odnosom između subjekata za naplatu cestarine i pružatelja usluge EENC-a trebala bi se osigurati, među ostalim, pravilna naplata cestarine.

(29)

Trebalo bi uspostaviti postupak posredovanja s ciljem rješavanja sporova između subjekata za naplatu cestarina i pružatelja usluge EENC-a za vrijeme pregovora o ugovoru i njihovih ugovornih odnosa. Subjekti za naplatu cestarine i pružatelji usluge EENC-a koji nastoje riješiti spor u vezi s pravom na nediskriminirajući pristup područjima EENC-a trebali bi se savjetovati s nacionalnim tijelima za mirenje.

(30)

Tijela za mirenje trebala bi biti ovlaštena provjeriti jesu li ugovorni uvjeti nametnuti svakom pružatelju usluge EENC-a nediskriminirajući. Osobito bi trebala biti ovlaštena provjeriti je li naknada koju subjekt za naplatu cestarine nudi pružateljima usluge EENC-a u skladu s načelima utvrđenima u ovoj Direktivi.

(31)

Podaci o prometu korisnikâ EENC-a su podaci koji su ključni za poboljšanje prometnih politika država članica. Države članice trebale bi stoga imati mogućnost zahtijevati takve podatke od pružatelja usluge naplate cestarine, uključujući pružatelje usluge EENC-a, u svrhu izrade prometnih politika i poboljšanja upravljanja prometom ili za drugu nekomercijalnu upotrebu od strane države, u skladu s primjenjivim pravilima o zaštiti podataka.

(32)

Potreban je okvir kojim se utvrđuju postupci akreditacije pružatelja usluge EENC-a za pojedino područje EENC-a, i kojim se osigurava pravedan pristup tržištu uz istodobno očuvanje odgovarajuće razine usluge. Izjavom o području EENC-a trebalo bi detaljno odrediti postupak za akreditaciju pružatelja usluge EENC-a za određeno područje EENC-a, a posebno postupak provjere sukladnosti sa specifikacijama i prikladnosti za upotrebu sastavnica interoperabilnosti. Postupak bi trebao biti isti za sve pružatelje usluge EENC-a.

(33)

Kako bi se akterima na tržištu EENC-a osigurao jednostavan pristup informacijama, od država članica trebalo bi zahtijevati prikupljanje i objavu svih važnih podataka u vezi s EENC-om u javno dostupnim nacionalnim registrima.

(34)

Kako bi se omogućio tehnološki napredak, važno je da subjekti za naplatu cestarine imaju mogućnost testiranja novih tehnologija ili koncepata za naplatu cestarine. Međutim, takva bi testiranja trebala biti ograničena i pružatelji usluge EENC-a ne bi trebali imati obvezu sudjelovanja u njima. Komisija bi trebala imati mogućnost neodobravanja takvih testiranja ako bi se njima moglo dovesti u pitanje pravilno funkcioniranje redovnog elektroničkog sustava za naplatu cestarine ili EENC-a.

(35)

Velike razlike u tehničkim specifikacijama elektroničkih sustava za naplatu cestarine mogle bi ugroziti postizanje interoperabilnosti elektroničkih naplata cestarina širom EU-a i tako doprinijeti održavanju postojeće situacije u kojoj korisnici moraju imati nekoliko komada opreme u vozilu kako bi platili cestarinu u Uniji. Ta je situacija štetna za učinkovitost operacija prijevoza, troškovnu učinkovitost sustava za naplatu cestarine i ostvarivanje ciljeva prometne politike. Stoga bi se trebalo uhvatiti ukoštac s uzrocima te situacije.

(36)

Iako se prekogranična interoperabilnost poboljšava širom Unije, srednjoročni i dugoročni cilj je da se omogući putovanje širom Unije sa samo jednim komadom opreme u vozilu. Stoga je važno da Komisija donese plan za postizanje tog cilja kako bi se izbjeglo administrativno opterećenje i troškovi za korisnike cesta te olakšalo slobodno kretanje osoba i robe u Uniji, bez negativnog utjecaja na tržišno natjecanje.

(37)

S obzirom na to da je EENC usluga temeljena na tržištu, pružatelji usluge EENC-a ne bi trebali biti obvezani na pružanje svoje usluge u cijeloj Uniji. Međutim, u interesu korisnika, pružatelji usluge EENC-a trebali bi pokrivati sva područja EENC-a u svim državama u kojima su odlučili pružati svoje usluge. Nadalje, Komisija bi trebala procijeniti dovodi li fleksibilnost dana pružateljima usluge EENC-a do isključivanja iz EENC-a malih ili rubnih područja EENC-a te, ako utvrdi da dovodi, prema potrebi poduzeti određene mjere.

(38)

Izjava o području EENC-a trebala bi detaljno opisati okvirne komercijalne uvjete za operacije pružatelja usluge EENC-a u predmetnom području EENC-a. U izjavi bi osobito trebala biti opisana metodologija koja se koristi za izračunavanje naknade za pružatelje usluge EENC-a.

(39)

Ako se pokreće novi elektronički sustav za naplatu cestarine ili se postojeći sustav znatno mijenja, subjekt za naplatu cestarine trebao bi objaviti nove ili ažurirane izjave o području EENC-a dovoljno unaprijed da se pružateljima usluge EENC-a omogući da u sustavu budu akreditirani ili ponovno akreditirani najkasnije mjesec dana prije datuma njegova operativnog pokretanja. Subjekt za naplatu cestarine trebao bi osmisliti i nadzirati postupak za akreditaciju odnosno ponovnu akreditaciju pružatelja usluge EENC-a na takav način da se postupak može završiti najkasnije mjesec dana prije operativnog pokretanja novog ili znatno izmijenjenog sustava. Subjekti za naplatu cestarine trebali bi se pridržavati svojeg dijela planiranog postupka kako je definiran u izjavi o području EENC-a.

(40)

Subjekti za naplatu cestarine od pružatelja usluge EENC-a ne bi smjeli tražiti ni zahtijevati nikakva specifična tehnička rješenja koja bi mogla ugroziti interoperabilnost s drugim područjima EENC-a i postojećim sastavnicama interoperabilnosti pružatelja usluge EENC-a.

(41)

EENC ima potencijal za znatno smanjenje administrativnih troškova i opterećenja za prijevoznike i vozače u međunarodnom cestovnom prijevozu.

(42)

Pružateljima usluge EENC-a trebalo bi dopustiti da korisnicima EENC-a izdaju račune. Međutim, subjektima za naplatu cestarine trebalo bi omogućiti da zahtijevaju da se računi šalju u njihovo ime, s obzirom na to da izravno izdavanje računa u ime pružatelja usluge EENC-a u određenim područjima EENC-a može imati negativne administrativne i porezne implikacije.

(43)

Svaka država članica s najmanje dva područja EENC-a trebala bi odrediti kontaktni ured za pružatelje usluge EENC-a koji žele pružati uslugu EENC-a na njezinu teritoriju kako bi se olakšali njihovi kontakti sa subjektima za naplatu cestarine.

(44)

Elektronička naplata cestarine i druge usluge, poput aplikacija kooperativnog ITS-a (C-ITS), služe se sličnim tehnologijama i susjednim frekvencijskim pojasevima za komunikaciju vozilo-vozilo i vozilo-infrastruktura kratkog dometa. U budućnosti vrijedi istražiti mogućnosti primjene drugih tehnologija u nastajanju na elektroničku naplatu cestarine, nakon temeljite ocjene troškova, koristi, tehničkih prepreka i njihovih mogućih rješenja. Važno je da se provedu mjere kako bi se postojeća ulaganja u mikrovalnu tehnologiju na frekvenciji 5,8 GHz zaštitila od interferencije drugih tehnologija.

(45)

Ne dovodeći u pitanje pravo u području državnih potpora i tržišnog natjecanja, državama članicama trebalo bi dopustiti da razviju mjere za promicanje elektroničke naplate i obračunavanja cestarine.

(46)

Kada tijela za normizaciju revidiraju relevantne norme za EENC trebali bi se utvrditi primjereni prijelazni mehanizmi kako bi se osigurao kontinuitet EENC-a i kompatibilnost sastavnica interoperabilnosti koje su već u upotrebi u trenutku revizije normi sa sustavima za naplatu cestarine.

(47)

EENC bi trebao omogućiti razvoj intermodalnosti, istodobno težeći poštovanju načelâ „korisnik plaća” i „onečišćivač plaća”.

(48)

Problemi s identificiranjem nerezidentnih prekršitelja u elektroničkim sustavima za naplatu cestarine ometaju daljnje raspoređivanje tih sustava i širu primjenu načelâ „korisnik plaća” i „onečišćivač plaća” na cestama Unije te je stoga potrebno iznaći način identificiranja takvih osoba i obrade njihovih osobnih podataka.

(49)

Kako bi se postigla dosljednost i učinkovita upotreba resursa, sustav za razmjenu informacija o onima nisu platili cestarinu i o njihovim vozilima trebao bi se koristiti istim alatima kao i sustav koji se upotrebljava za razmjenu informacija o prometnim prekršajima protiv sigurnosti prometa na cestama, predviđen u Direktivi (EU) 2015/413 Europskog parlamenta i Vijeća (5).

(50)

U određenim državama članicama neplaćanje cestarine utvrđuje se tek nakon što je korisnik obaviješten o obvezi plaćanja cestarine. Budući da se ovom Direktivom ne usklađuju nacionalna zakonodavstva u tom pogledu, države članice trebale bi imati mogućnost primjene ove Direktive s ciljem identificiranja korisnika i vozila u svrhu obavješćivanja. Takva bi se proširena primjena, međutim, trebala dopustiti samo ako su ispunjeni određeni uvjeti.

(51)

Daljnji postupak pokrenut kao posljedica neplaćanja cestarine nije usklađen širom Unije. Identificirani korisnik ceste često ima mogućnost platiti utvrđenu cestarinu ili fiksni zamjenski iznos izravno subjektu odgovornom za naplatu cestarine, prije nego što nadležna tijela države članice pokrenu daljnji upravni ili kazneni postupak. Važno je da takav učinkovit postupak s ciljem okončanja slučaja neplaćanja cestarine bude dostupan pod sličnim uvjetima svim korisnicima cesta. U tu svrhu, državama članicama trebalo biti dopušteno da subjektu odgovornom za naplatu cestarine dostave podatke potrebne za identifikaciju vozila u odnosu na koje nije plaćena cestarina i njegova vlasnika ili korisnika, pod uvjetom da je zajamčena odgovarajuća zaštita osobnih podataka. U tom kontekstu države članice trebale bi osigurati da se postupanjem u skladu s nalogom za plaćanje koji izda dotični subjekt okonča predmetni slučaj neplaćanja cestarine.

(52)

U određenim državama članicama nepostojanje ili neispravno funkcioniranje opreme u vozilu smatra se neplaćanjem cestarine u slučajevima kada se te cestarine mogu platiti samo upotrebom opreme u vozilu.

(53)

Države članice trebale bi Komisiji dostavljati informacije i podatke nužne za evaluaciju djelotvornosti i učinkovitosti sustava za razmjenu informacija o onima koji nisu platili cestarinu. Komisija bi trebala ocijeniti dobivene podatke i informacije te prema potrebi predložiti izmjene ove Direktive.

(54)

Uz analizu mogućih mjera za daljnje olakšavanje prekograničnog izvršenja obveze plaćanja cestarina u Uniji, Komisija bi u svojem izvješću također trebala procijeniti potrebu za uzajamnom pomoći među državama članicama.

(55)

Izvršenje obveze plaćanja cestarina, identifikacija vozila i vlasnika ili korisnika vozila za koje je utvrđeno neplaćanje cestarine te prikupljanje informacija o korisniku kako bi se osiguralo da subjekt za naplatu cestarine izvršava svoje obveze prema poreznim tijelima podrazumijevaju obradu osobnih podataka. Takva se obrada treba izvršiti u skladu s pravilima Unije, kako su, među ostalim, utvrđena u Uredbi (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća (6), Direktivi (EU) 2016/680 Europskog parlamenta i Vijeća (7) i Direktivi 2002/58/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (8). Pravo na zaštitu osobnih podataka izričito se priznaje člankom 8. Povelje Europske unije o temeljnim pravima.

(56)

Ova Direktiva ne utječe na slobodu država članica da utvrde pravila u području obračunavanja pristojbi za korištenje cestovne infrastrukture i oporezivanja.

(57)

Kako bi se olakšala prekogranična razmjena informacija o vozilima i vlasnicima ili korisnicima vozila za koje je utvrđeno neplaćanje cestarine, Komisiji bi trebalo delegirati ovlast za donošenje akata u skladu s člankom 290. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU) u vezi s izmjenom Priloga I. kako bi se odrazile promjene u pravu Unije. Komisiji bi trebalo delegirati ovlast za donošenje akata u skladu s člankom 290. UFEU-a i u vezi s utvrđivanjem detalja klasifikacije vozila u svrhe uspostave primjenjivih tarifnih režima, dodatnim utvrđivanjem obveza korisnika EENC-a u pogledu pružanja podataka pružatelju usluge EENC-a i upotrebe opreme u vozilu i rukovanja njome, utvrđivanjem zahtjeva za sastavnice interoperabilnosti u vezi sa sigurnošću i zdravljem, pouzdanošću i dostupnošću, zaštitom okoliša, tehničkom kompatibilnošću, sigurnošću i privatnošću te funkcioniranjem i upravljanjem, utvrđivanjem općih infrastrukturnih zahtjeva za sastavnice interoperabilnosti i utvrđivanjem minimalnih kriterija prihvatljivosti za prijavljena tijela. Posebno je važno da Komisija tijekom svojeg pripremnog rada provede odgovarajuća savjetovanja, uključujući ona na razini stručnjaka, te da se ta savjetovanja provedu u skladu s načelima utvrđenima u Međuinstitucijskom sporazumu o boljoj izradi zakonodavstva od 13. travnja 2016. (9) Osobito, s ciljem osiguravanja ravnopravnog sudjelovanja u pripremi delegiranih akata, Europski parlament i Vijeće primaju sve dokumente istodobno kada i stručnjaci iz država članica te njihovi stručnjaci sustavno imaju pristup sastancima stručnih skupina Komisije koji se odnose na pripremu delegiranih akata.

(58)

Za provedbu ove Direktive potrebni su jedinstveni uvjeti za primjenu tehničkih i administrativnih specifikacija za raspoređivanje, u državama članicama, postupaka koji uključuju aktere u vezi s EENC-om i sučelja među njima, kako bi se olakšala interoperabilnost i osigurala istovrijedna pravila na nacionalnim tržištima za naplatu cestarine. Radi osiguranja jedinstvenih uvjeta za provedbu ove Direktive i utvrđivanja tih tehničkih i administrativnih specifikacija, provedbene ovlasti trebalo bi dodijeliti Komisiji. Te bi ovlasti trebalo izvršavati u skladu s Uredbom (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća (10).

(59)

Ovom Direktivom ne bi se trebale dovoditi u pitanje obveze država članica u pogledu roka za prenošenje u nacionalno pravo Direktive, koji je naveden u Prilogu III. dijelu B.

(60)

Ovom se Direktivom poštuju temeljna prava i načela priznata u Povelji Europske unije o temeljnim pravima, osobito pravo na zaštitu osobnih podataka.

(61)

Provedeno je savjetovanje s Europskim nadzornikom za zaštitu podataka u skladu s člankom 28. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 45/2001 Europskog parlamenta i Vijeća (11),

DONIJELI SU OVU DIREKTIVU:

POGLAVLJE I.

OPĆE ODREDBE

Članak 1.

Predmet i područje primjene

1.   Ovom Direktivom utvrđuju se uvjeti koji su potrebni za sljedeće svrhe:

(a)

osiguravanje interoperabilnosti elektroničkih sustava za naplatu cestarine na cijeloj cestovnoj mreži Unije, gradskim i međugradskim autocestama, glavnim i sporednim cestama te različitim strukturama, kao što su tuneli ili mostovi, i trajektima; i

(b)

olakšavanje prekogranične razmjene podataka iz registra vozila u vezi s vozilima i vlasnicima ili korisnicima vozila za koje je utvrđeno neplaćanje bilo koje vrste cestarina u Uniji.

Kako bi se poštovalo načelo supsidijarnosti, ova se Direktiva primjenjuje ne dovodeći u pitanje odluke država članica o naplaćivanju cestarina za određene vrste vozila i utvrđivanju visine tih cestarina te namjeni za koju se te cestarine naplaćuju.

2.   Članci od 3. do 22. ne primjenjuju se na:

(a)

sustave za naplatu cestarine koji nisu elektronički u smislu članka 2. točke 10.; i

(b)

male, isključivo lokalne sustave za naplatu cestarina za koje bi troškovi usklađivanja sa zahtjevima iz članaka od 3. do 22. bili nerazmjerni koristima.

3.   Ova se Direktiva ne primjenjuje na naknade za parkiranje.

4.   Cilj interoperabilnosti elektroničkih sustava za naplatu cestarine u Uniji postiže se s pomoću usluge Europske elektroničke naplate cestarine (EENC) koja nadopunjuje nacionalne usluge elektroničke naplate cestarine u državama članicama.

5.   Ako se nacionalnim pravom zahtijeva da se korisnik obavijesti o obvezi plaćanja prije nego što se može utvrditi neplaćanje cestarine, države članice ovu Direktivu mogu primijeniti i s ciljem identificiranja vlasnika ili korisnika vozila i samog vozila u svrhu obavješćivanja, samo ako su ispunjeni svi sljedeći uvjeti:

(a)

nema drugih načina da se identificira vlasnik ili korisnik vozila; i

(b)

dostavljanje obavijesti vlasniku ili korisniku vozila o obvezi plaćanja predstavlja obvezan korak u postupku plaćanja cestarine u okviru nacionalnog prava.

6.   Ako država članica primjenjuje stavak 5., poduzima potrebne mjere kako bi osigurala da sve daljnje postupke u pogledu obveze plaćanja cestarine provode javna tijela. Upućivanja na neplaćanje cestarine u ovoj Direktivi uključuju slučajeve obuhvaćene stavkom 5. ako država članica u kojoj je došlo do neplaćanja cestarine primjenjuje taj stavak.

Članak 2.

Definicije

Za potrebe ove Direktive primjenjuju se sljedeće definicije:

1.

„usluga naplate cestarine” znači usluga kojom se korisnicima omogućuje da upotrebljavaju vozilo u jednom području EENC-a ili više njih na temelju jednog ugovora i, prema potrebi, s jednim komadom opreme u vozilu te koja uključuje:

(a)

ako je potrebno, osiguravanje prilagođene opreme u vozilu korisnicima i održavanje njezine funkcionalnosti;

(b)

jamstvo da korisnik subjektu za naplatu cestarine plaća traženu cestarinu;

(c)

osiguravanje sredstava plaćanja korisniku ili prihvaćanje postojećeg sredstva plaćanja;

(d)

naplaćivanje cestarine korisniku;

(e)

upravljanje odnosima s korisnicima; i

(f)

provedbu i pridržavanje pravila o sigurnosti i privatnosti za sustave za naplatu cestarine;

2.

„pružatelj usluge naplate cestarine” znači pravni subjekt koji pruža usluge naplate cestarine u jednom ili više područja EENC-a za jednu ili više kategorija vozila;

3.

„subjekt za naplatu cestarine” znači javni ili privatni subjekt koji naplaćuje cestarine za prometovanje vozila na području EENC-a;

4.

„imenovani subjekt za naplatu cestarine” znači javni ili privatni pravni subjekt koji je imenovan kao subjekt za naplatu cestarine u budućem području EENC-a;

5.

„usluga Europske elektroničke naplate cestarine (EENC)” znači usluga naplate cestarine koju pružatelj usluge EENC-a pruža korisniku EENC-a u jednom ili više područja EENC-a na temelju ugovora;

6.

„pružatelj usluge EENC-a” znači subjekt koji, na temelju odvojenog ugovora, korisniku EENC-a odobrava pristup EENC-u i prenosi cestarine relevantnom subjektu za naplatu cestarine te koji je registriran u državi članici u kojoj ima poslovni nastan;

7.

„korisnik EENC-a” znači fizička ili pravna osoba koja ima ugovor s pružateljem usluge EENC-a za pristup EENC-u;

8.

„područje EENC-a” znači cesta, cestovna mreža, građevina poput mosta ili tunela, ili trajekt, na kojima se cestarine prikupljaju elektroničkim sustavom za naplatu cestarine;

9.

„sustav usklađen s EENC-om” znači skup elemenata elektroničkog sustava za naplatu cestarine koji su posebno potrebni za uključivanje pružateljâ usluge EENC-a u sustav i za funkcioniranje EENC-a;

10.

„elektronički sustav za naplatu cestarine” znači sustav za naplatu cestarine u kojem se obveza korisnika da plati cestarinu isključivo aktivira i povezana je s automatskim prepoznavanjem prisutnosti vozila na određenoj lokaciji s pomoću komunikacije na daljinu s opremom u vozilu ili automatskim prepoznavanjem registarskih pločica;

11.

„oprema u vozilu” znači potpuni sklop hardverskih i softverskih komponenata koji se treba koristiti kao dio usluge naplate cestarine, a koji je ugrađen u vozilo ili se u njemu prevozi radi prikupljanja, pohrane, obrade i primanja/slanja podataka na daljinu, bilo kao poseban uređaj ili ugrađen u vozilo;

12.

„glavni pružatelj usluga” znači pružatelj usluge naplate cestarine sa specifičnim obvezama, kao što je obveza potpisivanja ugovorâ sa svim zainteresiranim korisnicima, ili posebnim pravima, kao što su posebna naknada ili zajamčeni dugoročni ugovor, različitima od prava i obveza drugih pružatelja usluga;

13.

„sastavnica interoperabilnosti” znači bilo koja osnovna komponenta, skupina komponenti, podsklop ili cjelovit sklop opreme, koji su ugrađeni ili namijenjeni ugradnji u EENC i o kojima izravno ili neizravno ovisi interoperabilnost usluge, uključujući materijalne i nematerijalne predmete kao što je softver;

14.

„primjerenost za upotrebu” znači sposobnost sastavnice interoperabilnosti koja je reprezentativno ugrađena u EENC da zajedno u radu sa sustavom subjekta za naplatu cestarine postigne i zadrži utvrđenu učinkovitost;

15.

„podaci za obračun cestarine” znači informacije koje utvrđuje nadležni subjekt za naplatu cestarine, a koje su potrebne za određivanje visine cestarine koja se plaća za prometovanje vozila na određenom području naplate cestarine i za zaključenje transakcije naplate cestarine;

16.

„prijava cestarine” znači izjava namijenjena subjektu za naplatu cestarine kojom se potvrđuje prisutnost vozila na području EENC-a u obliku koji je dogovoren između pružatelja usluge naplate cestarine i subjekta za naplatu cestarine;

17.

„parametri za klasifikaciju vozila” znači podaci o vozilu u skladu s kojima se obračunava cestarina na temelju podataka za obračun cestarine;

18.

„pozadinski ured” znači središnji elektronički sustav koji upotrebljava subjekt za naplatu cestarine, skupina subjekata za naplatu cestarine koji su stvorili čvorište interoperabilnosti ili pružatelj usluge EENC-a u svrhu prikupljanja, obrade i slanja informacija u okviru elektroničkog sustava za naplatu cestarine;

19.

„znatno izmijenjen sustav” znači postojeći elektronički sustav za naplatu cestarine koji je izmijenjen ili se mijenja, zbog čega se od pružatelja usluge EENC-a zahtijeva da uvedu izmjene sastavnica interoperabilnosti koje su aktivne, poput reprogramiranja ili prilagodbe sučelja njihovih pozadinskih ureda, do te mjere da je potrebna ponovna akreditacija;

20.

„akreditacija” znači postupak koji utvrđuje i kojim upravlja subjekt za naplatu cestarine, a koji pružatelj usluge EENC-a mora proći prije odobrenja pružanja usluge EENC-a u području EENC-a;

21.

„cestarina” znači pristojba koju korisnik ceste mora platiti za prometovanje na određenoj cesti, cestovnoj mreži, građevini poput mosta ili tunela, ili trajektu;

22.

„neplaćanje cestarine” znači kažnjivo djelo koje se sastoji od toga da korisnik ceste nije platio cestarinu u državi članici, a definirano je relevantnim nacionalnim odredbama te države članice;

23.

„država članica registracije” znači država članica u kojoj je registrirano vozilo koje podliježe plaćanju cestarine;

24.

„nacionalna kontaktna točka” znači imenovano nadležno tijelo države članice za prekograničnu razmjenu podataka iz registra vozila;

25.

„automatizirano pretraživanje” znači postupak internetskog pristupa za uvid u baze podataka jedne države članice, više njih ili svih njih;

26.

„vozilo” znači motorno vozilo ili skup povezanih vozila koja su namijenjena ili se koriste za cestovni prijevoz putnika ili robe;

27.

„korisnik vozila” znači osoba u čije je ime vozilo registrirano, kako je utvrđeno u pravu države članice registracije;

28.

„teško vozilo” znači vozilo čija najveća dopuštena masa prelazi 3,5 tone;

29.

„lako vozilo” znači vozilo čija najveća dopuštena masa ne prelazi 3,5 tone.

Članak 3.

Tehnološka rješenja

1.   Za sve nove elektroničke sustave za naplatu cestarine koji zahtijevaju ugradnju ili upotrebu opreme u vozilu koriste se za izvođenje elektroničkih transakcija naplate cestarine jedna ili više sljedećih tehnologija:

(a)

satelitsko određivanje položaja;

(b)

mobilne komunikacije;

(c)

mikrovalna tehnologija na frekvenciji 5,8 GHz.

Postojeći elektronički sustavi za naplatu cestarine koji zahtijevaju ugradnju ili upotrebu opreme u vozilu i upotrebljavaju druge tehnologije moraju ispunjavati zahtjeve navedene u prvom podstavku ovog stavka ako se provedu znatna tehnološka poboljšanja.

2.   Komisija, u skladu s postupkom utvrđenim Direktivom (EU) 2015/1535 Europskog parlamenta i Vijeća (12), zahtijeva da odgovarajuća tijela za normizaciju u što kraćem roku donesu norme za područje elektroničkih sustava za naplatu cestarine u vezi s tehnologijama navedenima u stavku 1. prvom podstavku i tehnologijom automatskog prepoznavanja registarskih pločica te da ih ažuriraju prema potrebi. Komisija zahtijeva da tijela za normizaciju osiguraju neprekidnu kompatibilnost sastavnica interoperabilnosti.

3.   Oprema u vozilu koja se služi tehnologijom satelitskog određivanja položaja i koja je stavljena na tržište nakon 19. listopada 2021. mora biti kompatibilna s uslugama određivanja položaja koje pružaju sustav Galileo i Europski geostacionarni navigacijski sustav (EGNOS).

4.   Ne dovodeći u pitanje stavak 6., pružatelji usluge EENC-a korisnicima EENC-a stavljaju na raspolaganje opremu u vozilu koja je prikladna za upotrebu, interoperabilna i koja može komunicirati s relevantnim elektroničkim sustavima za naplatu cestarine koji funkcioniraju u državama članicama s pomoću tehnologija navedenih u stavku 1. prvom podstavku.

5.   Oprema u vozilu može se služiti vlastitim hardverom i softverom, elementima drugog hardvera i softvera koji se nalaze u vozilu ili oboma. U svrhu komunikacije s drugim hardverskim sustavima koji se nalaze u vozilu oprema u vozilu može se služiti tehnologijama koje nisu navedene u stavku 1. prvom podstavku, pod uvjetom da su zajamčeni sigurnost, kvaliteta usluge i privatnost.

Opremom u vozilu za EENC dopušteno je olakšavati druge usluge osim naplate cestarine, pod uvjetom da se obavljanjem takvih usluga ne utječe na usluge naplate cestarine u bilo kojem području EENC-a.

6.   Ne dovodeći u pitanje pravo država članica da uvedu elektroničke sustave za naplatu cestarine za laka vozila na temelju satelitskog određivanja položaja ili mobilnih komunikacija, pružatelji usluge EENC-a mogu do 31. prosinca 2027. korisnicima lakih vozila staviti na raspolaganje opremu u vozilu koja je prikladna samo za upotrebu s mikrovalnom tehnologijom na frekvenciji 5,8 GHz, za upotrebu u područjima EENC-a za koja nisu potrebne tehnologije satelitskog određivanja položaja ili mobilnih komunikacija.

POGLAVLJE II.

OPĆA NAČELA EENC-a

Članak 4.

Registracija pružatelja usluge EENC-a

Svaka država članica uspostavlja postupak za registraciju pružatelja usluge EENC-a. Ona odobrava registraciju subjektima koji imaju poslovni nastan na njezinu državnom području, koji zatraže registraciju i koji mogu dokazati da ispunjavaju sljedeće zahtjeve:

(a)

imaju certifikat EN ISO 9001 ili jednakovrijedan certifikat;

(b)

raspolažu tehničkom opremom i EZ izjavom ili potvrdom koja potvrđuje sukladnost sastavnica interoperabilnosti sa specifikacijama;

(c)

imaju stručne sposobnosti za pružanje usluga elektroničke naplate cestarine ili za druga relevantna područja;

(d)

drže odgovarajući financijski položaj;

(e)

provode opći plan upravljanja rizicima koji podliježe reviziji najmanje svake dvije godine; i

(f)

imaju dobar ugled.

Članak 5.

Prava i obveze pružatelja usluge EENC-a

1.   Države članice poduzimaju potrebne mjere kako bi osigurale da pružatelji usluge EENC-a koje su one registrirale sklope ugovore za EENC koji obuhvaćaju sva područja EENC-a na državnim područjima najmanje četiriju država članica unutar 36 mjeseci od njihove registracije u skladu s člankom 4. One poduzimaju potrebne mjere kako bi osigurale da ti pružatelji usluge EENC-a sklope ugovore koji obuhvaćaju sva područja EENC-a u određenoj državi članici u roku od 24 mjeseca od sklapanja prvog ugovora u toj državi članici, osim za ona područja EENC-a u kojima nadležni subjekti za naplatu cestarine ne poštuju članak 6. stavak 3.

2.   Države članice poduzimaju potrebne mjere kako bi osigurale da pružatelji usluge EENC-a koje su one registrirale trajno zadrže pokrivenost svih područja EENC-a nakon što sklope ugovore za njih. One poduzimaju potrebne mjere kako bi osigurale da pružatelj usluge EENC-a, ako ne bude mogao zadržati pokrivenost nekog područja EENC-a jer subjekt za naplatu cestarine ne poštuje ovu Direktivu, ponovno uspostavi pokrivenost dotičnog područja što je prije moguće.

3.   Države članice poduzimaju potrebne mjere kako bi osigurale da pružatelji usluge EENC-a koje su one registrirale objavljuju informacije o svojem pokrivanju područjâ EENC-a i o svim izmjenama u pogledu tog pokrivanja, kao i, u roku od mjesec dana od registracije, detaljne planove u vezi sa svakim proširenjem njihove usluge na dodatna područja EENC-a, uz godišnja ažuriranja.

4.   Države članice poduzimaju potrebne mjere kako bi osigurale da, prema potrebi, pružatelji usluge EENC-a koje su one registrirale ili koji pružaju uslugu EENC-a na njihovu državnom području korisnicima EENC-a osiguraju opremu u vozilu koja ispunjava zahtjeve iz ove Direktive, kao i iz direktiva 2014/53/EU (13) i 2014/30/EU (14) Europskog parlamenta i Vijeća. One mogu zatražiti od dotičnih pružatelja usluge EENC-a dokaze da su ti zahtjevi ispunjeni.

5.   Države članice poduzimaju potrebne mjere kako bi osigurale da pružatelji usluge EENC-a koji pružaju uslugu EENC-a na njihovu državnom području vode popise poništene opreme u vozilu povezane s njihovim ugovorima za EENC s korisnicima EENC-a. One poduzimaju potrebne mjere kako bi osigurale da se takvi popisi vode strogo u skladu s pravilima Unije o zaštiti osobnih podataka kako su navedena, među ostalim, u Uredbi (EU) 2016/679 i Direktivi 2002/58/EZ.

6.   Države članice poduzimaju potrebne mjere kako bi osigurale da pružatelji usluge EENC-a koje su one registrirale javno objavljuju svoje politike sklapanja ugovora s korisnicima EENC-a.

7.   Države članice poduzimaju potrebne mjere kako bi osigurale da pružatelji usluge EENC-a koji pružaju uslugu EENC-a na njihovu državnom području subjektima za naplatu cestarine pruže informacije koje su im potrebne za izračun i naplatu cestarine za vozila korisnika EENC-a ili da subjektima za naplatu cestarine pruže sve informacije potrebne za provjeru izračuna cestarina koje pružatelji usluge EENC-a naplaćuju za vozila korisnika EENC-a.

8.   Države članice poduzimaju potrebne mjere kako bi osigurale da pružatelji usluge EENC-a koji pružaju uslugu EENC-a na njihovu državnom području surađuju sa subjektima za naplatu cestarine u njihovim nastojanjima da identificiraju osumnjičene prekršitelje. Države članice poduzimaju potrebne mjere kako bi osigurale da, u slučaju u kojem se sumnja u neplaćanje cestarine, subjekt za naplatu cestarine može od pružatelja usluge EENC-a dobiti podatke u vezi s vozilom uključenim u navodno neplaćanje cestarine i s vlasnikom ili korisnikom tog vozila koji je klijent pružatelja usluge EENC-a. Pružatelj usluge EENC-a odmah stavlja na raspolaganje takve podatke.

Države članice poduzimaju potrebne mjere kako bi osigurale da subjekt za naplatu cestarine ne otkriva takve podatke nijednom drugom pružatelju usluge naplate cestarine. One poduzimaju potrebne mjere kako bi osigurale da se, ako je subjekt za naplatu cestarine udružen s pružateljem usluge naplate cestarine u jedan subjekt, podaci upotrebljavaju isključivo u svrhu identificiranja osumnjičenih prekršitelja, ili u skladu s člankom 27. stavkom 3.

9.   Države članice poduzimaju potrebne mjere kako bi osigurale da subjekt za naplatu cestarine nadležan za područje EENC-a na njihovu državnom području može od pružatelja usluge EENC-a dobiti podatke u vezi sa svim vozilima čiji su vlasnici ili korisnici klijenti pružatelja usluga EENC-a i koji su, u određenom razdoblju, vozili na području EENC-a za koje je nadležan subjekt za naplatu cestarine, kao i podatke u vezi s vlasnicima ili korisnicima tih vozila, pod uvjetom da subjekt za naplatu cestarine treba te podatke kako bi ispunio svoje obveze prema poreznim tijelima. Države članice poduzimaju potrebne mjere kako bi osigurale da pružatelj usluge EENC-a dostavi tražene podatke najkasnije dva dana nakon primitka zahtjeva. One poduzimaju potrebne mjere kako bi osigurale da subjekt za naplatu cestarine ne otkriva takve podatke nijednom drugom pružatelju usluge naplate cestarine. One poduzimaju potrebne mjere kako bi osigurale da se, ako je subjekt za naplatu cestarine udružen s pružateljem usluge naplate cestarine u jedan subjekt, podaci upotrebljavaju isključivo u svrhu ispunjavanja obveza subjekta za naplatu cestarine prema poreznim tijelima.

10.   Podaci koje pružatelji usluge EENC-a pružaju subjektima za naplatu cestarine obrađuju se u skladu s pravilima Unije o zaštiti osobnih podataka kako su navedena u Uredbi (EU) 2016/679, kao i s nacionalnim zakonima i drugim propisima kojima se prenose direktive 2002/58/EZ i (EU) 2016/680.

11.   Komisija donosi provedbene akte najkasnije 19. listopada 2019. kako bi dodatno odredila obveze pružatelja usluge EENC-a u pogledu:

(a)

praćenja učinkovitosti njihove razine usluge i suradnje sa subjektima za naplatu cestarine pri revizijama u svrhu provjere;

(b)

suradnje sa subjektima za naplatu cestarine u provedbi ispitivanja sustavâ subjekata za naplatu cestarine;

(c)

usluge i tehničke potpore korisnicima EENC-a i prilagodbe opreme u vozilu;

(d)

izdavanja računa korisnicima EENC-a;

(e)

informacija koje pružatelji usluge EENC-a moraju pružiti subjektima za naplatu cestarine i koje su navedene u stavku 7.; i

(f)

informiranja korisnika EENC-a o otkrivenoj situaciji neprijavljene cestarine.

Ti se provedbeni akti donose u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 31. stavka 2.

Članak 6.

Prava i obveze subjekata za naplatu cestarine

1.   Ako područje EENC-a nije usklađeno s tehničkim i postupovnim uvjetima za interoperabilnost EENC-a predviđenima u ovoj Direktivi, država članica na čijem se državnom području nalazi područje EENC-a poduzima potrebne mjere kako bi osigurala da nadležni subjekt za naplatu cestarine razmotri problem zajedno s uključenim dionicima te, u okviru granica svojih nadležnosti, poduzme korektivno djelovanje s ciljem osiguravanja interoperabilnosti EENC-a u okviru sustava za naplatu cestarine. Ako je to potrebno, država članica ažurira registar iz članka 21. stavka 1. u pogledu informacija iz točke (a) tog stavka.

2.   Svaka država članica poduzima potrebne mjere kako bi osigurala da svaki subjekt za naplatu cestarine nadležan za područje EENC-a na državnom području te države članice izradi i održava izjavu o području EENC-a kojom se određuju opći uvjeti za pružatelje usluge EENC-a pri procjeni svojih područja EENC-a, u skladu s provedbenim aktima iz stavka 9.

Ako se na državnom području države članice uspostavlja novi elektronički sustav za naplatu cestarine, ta država članica poduzima potrebne mjere kako bi osigurala da imenovani subjekt za naplatu cestarine nadležan za sustav objavi izjavu o području EENC-a dovoljno unaprijed da se zainteresiranim pružateljima usluge EENC-a omogući akreditacija najkasnije mjesec dana prije operativnog pokretanja novog sustava, uzimajući u obzir duljinu trajanja procesa ocjene sukladnosti sa specifikacijama i ocjene primjerenosti za upotrebu sastavnica interoperabilnosti iz članka 15. stavka 1.

Ako se znatno mijenja elektronički sustav za naplatu cestarine na državnom području države članice, ta država članica poduzima potrebne mjere kako bi osigurala da subjekt za naplatu cestarine nadležan za sustav objavi ažuriranu izjavu o području EENC-a dovoljno unaprijed da se već akreditiranim pružateljima usluge EENC-a omogući da prilagode svoje sastavnice interoperabilnosti novim zahtjevima i da ponovno dobiju akreditaciju najkasnije mjesec dana prije operativnog pokretanja izmijenjenog sustava, uzimajući u obzir duljinu trajanja procesa ocjene sukladnosti sa specifikacijama i ocjene primjerenosti za upotrebu sastavnica interoperabilnosti iz članka 15. stavka 1.

3.   Države članice poduzimaju potrebne mjere kako bi osigurale da subjekti za naplatu cestarine nadležni za područja EENC-a na njihovim državnim područjima na nediskriminirajućoj osnovi prihvaćaju sve pružatelje usluge EENC-a koji podnesu zahtjev za pružanje usluge EENC-a na spomenutim područjima EENC-a.

Prihvaćanje pružatelja usluge EENC-a u području EENC-a podliježe uvjetu da pružatelj poštuje obveze i opće uvjete iz izjave o području EENC-a.

Države članice poduzimaju potrebne mjere kako bi osigurale da subjekti za naplatu cestarine ne zahtijevaju od pružatelja usluge EENC-a da se koriste specifičnim tehničkim rješenjima ili procesima kojima se ograničava interoperabilnost sastavnica interoperabilnosti pružatelja usluge EENC-a s elektroničkim sustavima za naplatu cestarine u drugim područjima EENC-a.

Ako se subjekt za naplatu cestarine i pružatelj usluge EENC-a ne mogu dogovoriti, predmet se može uputiti tijelu za mirenje koje je nadležno za odgovarajuće područje naplate cestarine.

4.   Svaka država članica poduzima potrebne mjere kako bi osigurala da se ugovorima između subjekta za naplatu cestarine i pružatelja usluge EENC-a u vezi s pružanjem usluge EENC-a na državnom području te države članice dopušta da pružatelj usluge EENC-a račun za cestarinu izdaje izravno korisniku usluge EENC-a.

Subjekt za naplatu cestarine može zahtijevati da pružatelj usluge EENC-a izdaje račun korisniku u ime subjekta za naplatu cestarine, a pružatelj usluge EENC-a mora ispuniti taj zahtjev.

5.   Cestarina koju zaračunavaju subjekti za naplatu cestarine korisnicima EENC-a ne smije biti viša od odgovarajuće nacionalne ili lokalne cestarine. Time se ne dovodi u pitanje pravo država članica da uvode rabate ili popuste kako bi potaknule upotrebu elektroničkog plaćanja cestarine. Svi rabati ili popusti na cestarine koje korisnicima opreme u vozilu nudi država članica ili subjekt za naplatu cestarine moraju biti transparentni, javno objavljeni i pod istim uvjetima dostupni klijentima pružatelja usluge EENC-a.

6.   Države članice poduzimaju potrebne mjere kako bi osigurale da subjekti za naplatu cestarine u svojim područjima EENC-a prihvaćaju svu valjanu opremu u vozilu pružatelja usluge EENC-a s kojima imaju ugovorne odnose, koja je potvrđena u skladu s postupkom određenim u provedbenim aktima iz članka 15. stavka 7. i koja nije na popisu poništene opreme u vozilu iz članka 5. stavka 5.

7.   U slučaju nepravilnog djelovanja EENC-a koje se može pripisati subjektu za naplatu cestarine, subjekt za naplatu cestarine osigurava pomoćnu uslugu koja omogućava vozilima s opremom iz stavka 6. da sigurno prometuju i s minimalnim kašnjenjem, bez sumnjičenja za neplaćanje cestarine.

8.   Države članice poduzimaju potrebne mjere kako bi osigurale da subjekti za naplatu cestarine na nediskriminirajući način surađuju s pružateljima usluge EENC-a ili proizvođačima ili prijavljenim tijelima s ciljem procjene primjerenosti za upotrebu sastavnica interoperabilnosti u njihovim područjima EENC-a.

9.   Komisija donosi provedbene akte najkasnije 19. listopada 2019. kako bi utvrdila minimalan sadržaj izjave o području EENC-a, uključujući:

(a)

zahtjeve za pružatelje usluge EENC-a;

(b)

postupovne uvjete među kojima su komercijalni uvjeti;

(c)

postupak akreditacije pružateljâ usluge EENC-a; i

(d)

podatke za obračun cestarine.

Ti se provedbeni akti donose u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 31. stavka 2.

Članak 7.

Naknada

1.   Države članice poduzimaju potrebne mjere kako bi osigurale da pružatelji usluge EENC-a imaju pravo na primanje naknade od subjekta za naplatu cestarine.

2.   Države članice poduzimaju potrebne mjere kako bi osigurale da je metodologija za definiranje naknade za pružatelje usluge EENC-a transparentna, nediskriminirajuća i identična za sve pružatelje usluge EENC-a akreditirane za određeno područje EENC-a. One poduzimaju potrebne mjere kako bi osigurale da je metodologija objavljena u sklopu komercijalnih uvjeta u izjavi o području EENC-a.

3.   Države članice poduzimaju potrebne mjere kako bi osigurale da u područjima EENC-a s glavnim pružateljem usluga metodologija za izračun naknade pružateljima usluge EENC-a ima jednaku strukturu kao naknada za usporedive usluge koje pruža glavni pružatelj usluga. Iznos naknade pružateljima usluge EENC-a može se razlikovati od naknade glavnom pružatelju usluga ako je to opravdano:

(a)

troškom na temelju specifičnih zahtjeva i obveza glavnog pružatelja usluga koji se ne primjenjuje na pružatelje usluge EENC-a; i

(b)

potrebom da se od naknade pružateljima usluge EENC-a odbiju fiksne naknade koje nameće subjekt za naplatu cestarine na temelju troškova koji za subjekta za naplatu cestarine nastaju zbog pružanja, vođenja i održavanja sustava usklađenog s EENC-om u svojem području naplate cestarine, uključujući troškove akreditacije, u slučajevima kad takvi troškovi nisu uključeni u cestarinu.

Članak 8.

Cestarine

1.   Države članice poduzimaju potrebne mjere kako bi osigurale da ako, u svrhu određivanja tarife za cestarinu koja se primjenjuje na određeno vozilo, postoje odstupanja između klasifikacije vozila između pružatelja usluge EENC-a i subjekta za naplatu cestarine, prednost ima klasifikacija subjekta za naplatu cestarine, osim ako se može dokazati pogreška.

2.   Države članice poduzimaju potrebne mjere kako bi osigurale da subjekt za naplatu cestarine ima pravo od pružatelja usluge EENC-a zahtijevati plaćanje za svaku potkrijepljenu prijavu cestarine i za svaku potkrijepljenu neprijavljenu cestarinu u vezi s bilo kojim računom korisnika EENC-a kojim upravlja taj pružatelj usluge EENC-a.

3.   Države članice poduzimaju potrebne mjere kako bi osigurale da, u slučaju da je pružatelj usluge EENC-a poslao subjektu za naplatu cestarine popis poništene opreme u vozilu iz članka 5. stavka 5., pružatelj usluge EENC-a nije odgovoran za bilo koju dodatnu cestarinu koja je nastala na temelju upotrebe takve poništene opreme u vozilu. Broj upisa na popisu poništene opreme u vozilu, oblik popisa i učestalost njegova ažuriranja dogovaraju subjekti za naplatu cestarine i pružatelji usluge EENC-a.

4.   Države članice poduzimaju potrebne mjere kako bi osigurale da u sustavima za naplatu cestarine koji se temelje na mikrovalnoj tehnologiji subjekti za naplatu cestarine dostavljaju potkrijepljene prijave cestarine pružateljima usluge EENC-a za cestarine njihovih korisnika EENC-a.

5.   Komisija donosi delegirane akte u skladu s člankom 30. najkasnije 19. listopada 2019. kako bi utvrdila detalje klasifikacije vozila u svrhe uspostave primjenjivih tarifnih režima, uključujući sve postupke koji su potrebni za uspostavu takvih režima. Skup parametara za klasifikaciju vozila koje podupire EENC ne smije ograničavati izbor tarifnih shema od strane subjekata za naplatu cestarine. Komisija osigurava dovoljno fleksibilnosti kako bi se omogućilo da se niz parametara za klasifikaciju koje podupire EENC razvije u skladu s predvidivim budućim potrebama. Tim se aktima ne dovodi u pitanje definicija parametara prema kojima se cestarine razlikuju iz Direktive 1999/62/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (15).

Članak 9.

Računovodstvo

Države članice poduzimaju potrebne mjere kako bi osigurale da pravni subjekti koji pružaju usluge naplate cestarine vode računovodstvenu evidenciju koja omogućuje jasno razdvajanje troškova i prihoda povezanih s pružanjem usluge naplate cestarine od troškova i prihoda povezanih s drugim aktivnostima. Informacije o troškovima i prihodima povezanima s pružanjem usluge naplate cestarine dostavljaju se, na zahtjev, relevantnom tijelu za mirenje ili pravosudnom tijelu. Države članice također poduzimaju potrebne mjere kako bi osigurale da nije dopušteno unakrsno subvencioniranje između aktivnosti obavljenih u ulozi pružatelja usluge naplate cestarine i drugih aktivnosti.

Članak 10.

Prava i obveze korisnikâ EENC-a

1.   Države članice poduzimaju potrebne mjere kako bi omogućile korisnicima EENC-a da se pretplate na EENC kod bilo kojeg pružatelja usluge EENC-a, bez obzira na njihovo državljanstvo, državu u kojoj imaju boravište ili državu u kojoj je vozilo registrirano. Prilikom sklapanja ugovora korisnici EENC-a moraju biti uredno obaviješteni o važećim sredstvima plaćanja i, u skladu s Uredbom (EU) 2016/679, o obradi njihovih osobnih podataka i pravima koja proizlaze iz važećeg zakonodavstva o zaštiti osobnih podataka.

2.   Smatra se da je korisnik EENC-a plaćanjem cestarine svojem pružatelju usluge EENC-a ispunio obvezu plaćanja korisnika usluge prema nadležnom subjektu za naplatu cestarine.

Ako su u vozilo ugrađeni ili se u njemu prevoze dva ili više komada opreme u vozilu, odgovornost je korisnika EENC-a da koristi ili aktivira odgovarajuću opremu u vozilu za određenu područje EENC-a.

3.   Komisija donosi delegirane akte u skladu s člankom 30. najkasnije 19. listopada 2019. kako bi dodatno utvrdila obveze korisnika EENC-a u pogledu:

(a)

pružanja podataka pružatelju usluge EENC-a; i

(b)

upotrebe opreme u vozilu i rukovanja njome.

POGLAVLJE III.

TIJELO ZA MIRENJE

Članak 11.

Uspostava i funkcije

1.   Svaka država članica s najmanje jednim područjem EENC-a imenuje ili uspostavlja tijelo za mirenje za lakše posredovanje između subjekata za naplatu s područjem EENC-a na njezinu državnom području i pružatelja usluge EENC-a koji imaju ugovor ili su u pregovorima za ugovor s tim subjektima za naplatu cestarine.

2.   Tijelo za mirenje osobito je ovlašteno provjeriti jesu li ugovorni uvjeti koje je subjekt za naplatu cestarine postavio pružateljima usluge EENC-a nediskriminirajući. Ovlašteno je provjeriti primaju li pružatelji usluge EENC-a naknadu u skladu s načelima predviđenima u članku 7.

3.   Države članice iz stavka 1. poduzimaju potrebne mjere kako bi osigurale da je tijelo za mirenje neovisno u pogledu svojeg uređenja i pravne strukture u odnosu na komercijalne interese subjekata za naplatu cestarine i pružatelja usluge naplate cestarine.

Članak 12.

Postupak posredovanja

1.   Svaka država članica s najmanje jednim područjem EENC-a uspostavlja postupak posredovanja kako bi subjektu za naplatu cestarine ili pružatelju usluge EENC-a omogućila da od relevantnog tijela za mirenje zahtijeva da se uključi u bilo koji spor koji se tiče njihovih ugovornih odnosa ili pregovora.

2.   Postupkom posredovanja iz stavka 1. zahtijeva se da se tijelo za mirenje, u roku od mjesec dana od primitka zahtjeva da se uključi, izjasni o tome ima li na raspolaganju sve dokumente potrebne za posredovanje.

3.   Postupkom posredovanja iz stavka 1. zahtijeva se da tijelo za mirenje izda mišljenje najkasnije šest mjeseci od primitka zahtjeva za uključivanjem.

4.   Kako bi olakšale zadaće tijela za mirenje, države članice ovlašćuju ga da zahtijeva odgovarajuće informacije od subjekata za naplatu cestarine, pružatelja usluge EENC-a i bilo kojih trećih strana aktivnih u pružanju usluge EENC-a u dotičnoj državi članici.

5.   Države članice s najmanje jednim područjem EENC-a i Komisija poduzimaju potrebne mjere kako bi osigurale razmjenu informacija među tijelima za mirenje o njihovu radu, vodećim načelima i praksama.

POGLAVLJE IV.

TEHNIČKE ODREDBE

Članak 13.

Jedinstvena stalna usluga

Države članice poduzimaju potrebne mjere kako bi osigurale da se EENC korisnicima EENC-a pruža u obliku jedinstvene stalne usluge.

To znači da:

(a)

kad su parametri za klasifikaciju vozila, uključujući promjenjive, pohranjeni ili prijavljeni, ili oboje, u vozilu tijekom vožnje više nije potrebna dodatna ljudska intervencija, osim ako dođe do izmjene karakteristika vozila; i

(b)

ljudska interakcija s određenim komadom opreme u vozilu ostane ista bez obzira na područje EENC-a.

Članak 14.

Dodatni elementi u vezi s EENC-om

1.   Države članice poduzimaju potrebne mjere kako bi osigurale da je interakcija korisnika EENC-a sa subjektima za naplatu cestarina ograničena, prema potrebi, na proces izdavanja računa u skladu s člankom 6. stavkom 4. i na procese izvršavanja. Interakcije između korisnikâ EENC-a i pružateljâ usluge EENC-a, ili njihove opreme u vozilu, mogu biti specifične za svakog pružatelja usluge EENC-a bez ugrožavanja interoperabilnosti usluge EENC-a.

2.   Države članice mogu zahtijevati da pružatelji usluge naplate cestarine, uključujući pružatelje usluge EENC-a, na zahtjev nadležnih tijela država članica dostave podatke o prometu svojih klijenata, podložno poštovanju primjenjivih pravila o zaštiti podataka. Takve podatke države članice smiju koristiti samo za potrebe prometnih politika i za poboljšanje upravljanja prometom, a podaci se ne smiju koristiti za identifikaciju klijenata.

3.   Komisija najkasnije 19. listopada 2019. donosi provedbene akte kojima se utvrđuju specifikacije elektroničkih sučelja između sastavnica interoperabilnosti subjekata za naplatu cestarine, pružatelja usluge EENC-a i korisnika EENC-a, uključujući, prema potrebi, sadržaj poruka koje akteri izmjenjuju preko tih sučelja. Ti se provedbeni akti donose u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 31. stavka 2.

Članak 15.

Sastavnice interoperabilnosti

1.   Ako se na državnom području države članice uspostavlja novi elektronički sustav za naplatu cestarine, ta država članica poduzima potrebne mjere kako bi osigurala da imenovani subjekt za naplatu cestarina nadležan za sustav izradi i u izjavi o području EENC-a objavi detaljno planiranje procesa ocjene sukladnosti sa specifikacijama i primjerenosti za upotrebu sastavnica interoperabilnosti, čime se zainteresiranim pružateljima usluge EENC-a omogućuje akreditacija najkasnije mjesec dana prije operativnog pokretanja novog sustava.

Ako se znatno mijenja elektronički sustav za naplatu cestarine na državnom području države članice, ta država članica poduzima potrebne mjere kako bi osigurala da subjekt za naplatu cestarina nadležan za sustav, uz elemente iz prvog podstavka, izradi i u izjavi o području EENC-a objavi detaljno planiranje ponovne ocjene sukladnosti sa specifikacijama i primjerenosti za upotrebu sastavnica interoperabilnosti pružatelja usluge EENC-a koji su prije njegove znatne izmjene već bili akreditirani za sustav. Planiranjem se omogućuje ponovna akreditacija dotičnih pružatelja usluge EENC-a najkasnije mjesec dana prije operativnog pokretanja izmijenjenog sustava.

Subjekt za naplatu cestarine dužan je poštovati to planiranje.

2.   Države članice poduzimaju potrebne mjere kako bi osigurale da svaki subjekt za naplatu cestarine nadležan za područje EENC-a na državnom području te države članice uspostavi testno okruženje u kojem pružatelj usluge EENC-a ili njegov ovlašteni predstavnik mogu provjeriti je li njihova oprema u vozilu primjerena za upotrebu u području EENC-a subjekta za naplatu cestarine i dobiti potvrdu o uspješnom prolasku odgovarajućih testova. Države članice poduzimaju potrebne mjere kako bi omogućile subjektima za naplatu cestarine da uspostave jedinstveno testno okruženje za više od jednog područja EENC-a te kako bi omogućile jednom ovlaštenom predstavniku da provjeri primjerenost za upotrebu jednog tipa opreme u vozilu u ime više od jednog pružatelja usluge EENC-a.

Države članice poduzimaju potrebne mjere kako bi omogućile subjektima za naplatu cestarine da od pružatelja usluge EENC-a ili njihovih ovlaštenih predstavnika zahtijevaju da pokriju troškove odgovarajućih testova.

3.   Države članice ne zabranjuju, ograničavaju ni ometaju stavljanja na tržište sastavnica interoperabilnosti za upotrebu u EENC-u ako imaju oznaku CE ili izjavu o sukladnosti sa specifikacijama ili izjavu o primjerenosti za upotrebu. Države članice posebno ne zahtijevaju preglede koji su već obavljeni u okviru postupka za provjeru sukladnosti sa specifikacijama ili primjerenosti za upotrebu, ili obojega.

4.   Komisija donosi delegirane akte u skladu s člankom 30. najkasnije 19. listopada 2019. kako bi utvrdila zahtjeve za sastavnice interoperabilnosti u vezi sa sigurnošću i zdravljem, pouzdanošću i dostupnošću, zaštitom okoliša, tehničkom kompatibilnošću, sigurnošću i privatnošću te funkcioniranjem i upravljanjem.

5.   Komisija također donosi delegirane akte u skladu s člankom 30. najkasnije 19. listopada 2019. kako bi utvrdila opće infrastrukturne zahtjeve u pogledu:

(a)

točnosti podataka o prijavi cestarine s ciljem jamčenja jednakog postupanja prema korisnicima EENC-a u pogledu cestarina i naknada;

(b)

identifikacije odgovornog pružatelja usluge EENC-a preko opreme u vozilu;

(c)

upotrebe otvorenih standarda za sastavnice interoperabilnosti opreme EENC-a;

(d)

integriranja opreme u vozilu; i

(e)

informiranja vozača o zahtjevu plaćanja cestarine.

6.   Komisija donosi provedbene akte najkasnije 19. listopada 2019. kako bi utvrdila sljedeće posebne infrastrukturne zahtjeve:

(a)

zahtjeve za zajedničke komunikacijske protokole između opreme subjekata za naplatu cestarine i pružatelja usluge EENC-a;

(b)

zahtjeve za mehanizme za subjekte za naplatu cestarine kojima je cilj otkriti je li vozilo koje prometuje njihovim područjem EENC-a opremljeno valjanom i funkcionalnom opremom u vozilu;

(c)

zahtjeve o sučelju čovjek-stroj u opremi u vozilu;

(d)

zahtjeve koji se posebno primjenjuju na sastavnice interoperabilnosti u sustavima za naplatu cestarine na temelju mikrovalne tehnologije; i

(e)

zahtjeve koji se posebno primjenjuju u okviru sustava za naplatu cestarine na temelju globalnog navigacijskog satelitskog sustava (GNSS);

Ti se provedbeni akti donose u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 31. stavka 2.

7.   Komisija donosi provedbene akte najkasnije 19. listopada 2019. kako bi utvrdila postupak koji države članice trebaju primijeniti pri ocjeni sukladnosti sa specifikacijama i primjerenosti za upotrebu sastavnica interoperabilnosti, uključujući sadržaj i oblik EZ izjava. Ti se provedbeni akti donose u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 31. stavka 2.

POGLAVLJE V.

ZAŠTITNE KLAUZULE

Članak 16.

Zaštitni postupak

1.   Ako država članica opravdano vjeruje da sastavnice interoperabilnosti s oznakom CE, koje su stavljene na tržište te upotrijebljene u skladu s namjenom, vjerojatno neće zadovoljiti relevantne zahtjeve, poduzima sve potrebne mjere da ograniči njihovo područje primjene, zabrani njihovu upotrebu ili ih povuče s tržišta. Država članica odmah obavješćuje Komisiju o mjerama koje je poduzela i navodi razloge za svoju odluku, pri čemu posebno navodi je li do nesukladnosti došlo zbog:

(a)

nepravilne primjene tehničkih specifikacija; ili

(b)

neprimjerenosti tehničkih specifikacija.

2.   Komisija se što je brže moguće savjetuje s dotičnom državom članicom, proizvođačem, pružateljem usluge EENC-a ili njihovim ovlaštenim predstavnicima s poslovnim nastanom u Uniji. Ako na temelju tog savjetovanja Komisija utvrdi da je mjera opravdana, o tome odmah obavješćuje dotičnu državu članicu, kao i druge države članice. Međutim, ako na temelju tog savjetovanja Komisija utvrdi da je mjera neopravdana, o tome odmah obavješćuje dotičnu državu članicu, kao i proizvođača ili njegova ovlaštenog predstavnika s poslovnim nastanom u Uniji i druge države članice.

3.   Ako sastavnice interoperabilnosti s oznakom CE ne ispunjavaju zahtjeve interoperabilnosti, nadležna država članica od proizvođača ili njegova ovlaštenog predstavnika s poslovnim nastanom u Uniji zahtijeva da ponovno uspostavi sukladnost sastavnice interoperabilnosti sa specifikacijama ili njezinu primjerenost za upotrebu, ili oboje, pod uvjetima koje utvrdi ta država članica te o tome obavješćuje Komisiju i druge države članice.

Članak 17.

Transparentnost ocjenjivanja

U svakoj odluci koju donese država članica ili subjekt za naplatu cestarine u vezi s ocjenom sukladnosti sa specifikacijama ili primjerenosti za upotrebu sastavnica interoperabilnosti te u svakoj odluci donesenoj na temelju članka 16. detaljno se navode razlozi na kojima se temelji. O njoj se što je prije moguće obavješćuje dotičnog proizvođača, pružatelja usluge EENC-a ili njihove ovlaštene predstavnike, navodeći pritom pravna sredstva koja su na raspolaganju na temelju propisa koji su u dotičnoj državi članici na snazi i rokove u kojima je moguće iskoristiti ta pravna sredstva.

POGLAVLJE VI.

ADMINISTRATIVNI MEHANIZMI

Članak 18.

Jedinstveni kontaktni ured

Svaka država članica s najmanje dva područja EENC-a na svojem državnom području određuje jedinstveni kontaktni ured za pružatelje usluge EENC-a. Država članica javno objavljuje kontaktne podatke tog ureda te ih na zahtjev dostavlja zainteresiranim pružateljima usluge EENC-a. Država članica poduzima potrebne mjere kako bi osigurala da kontaktni ured, na zahtjev pružatelja usluga EENC-a, olakšava i koordinira administrativne kontakte u ranoj fazi između pružatelja usluge EENC-a i subjekata za naplatu cestarine nadležnih za područja EENC-a na državnom području države članice. Kontaktni ured može biti fizička osoba ili javno ili privatno tijelo.

Članak 19.

Prijavljena tijela

1.   Države članice obavješćuju Komisiju i druge države članice o tijelima koja su ovlaštena za provedbu ili nadzor nad postupkom za ocjenu sukladnosti sa specifikacijama ili primjerenosti za upotrebu navedenim u provedbenim aktima iz članka 15. stavka 7., pri čemu za svako tijelo navode područje nadležnosti i identifikacijske brojeve, prethodno dobivene od Komisije. Komisija objavljuje popis tijela, njihove identifikacijske brojeve i područja nadležnosti u Službenom listu Europske unije te ažurira taj popis.

2.   Države članice pri ocjenjivanju prijavljenih tijela primjenjuju kriterije predviđene u delegiranim aktima iz stavka 5. ovog članka. Smatra se da tijela koja ispunjavaju kriterije ocjenjivanja predviđene odgovarajućim europskim normama ispunjavaju navedene kriterije.

3.   Država članica povlači odobrenje za tijelo koje više ne ispunjava kriterije predviđene u delegiranim aktima iz stavka 5. ovog članka. Ona o tome odmah obavješćuje Komisiju i druge države članice.

4.   Ako država članica ili Komisija smatraju da tijelo koje je prijavila druga država članica ne ispunjava kriterije predviđene u delegiranim aktima iz stavka 5. ovog članka, predmet se upućuje Odboru za elektroničku naplatu cestarine iz članka 31. stavka 1. koji svoje mišljenje donosi u roku od tri mjeseca. S obzirom na mišljenje tog odbora, Komisija državu članicu koja je prijavila dotično tijelo obavješćuje o svim promjenama koje su potrebne da prijavljeno tijelo zadrži priznati status.

5.   Komisija donosi delegirane akte u skladu s člankom 30. najkasnije 19. listopada 2019. kako bi utvrdila minimalne kriterije prihvatljivosti za prijavljena tijela.

Članak 20.

Skupina za koordinaciju

Skupina za koordinaciju tijela prijavljenih u skladu s člankom 19. stavkom 1. („skupina za koordinaciju”) osniva se kao radna skupina Odbora za elektroničku naplatu cestarine iz članka 31. stavka 1., u skladu s poslovnikom tog odbora.

Članak 21.

Registri

1.   Za potrebu provedbe ove Direktive svaka država članica vodi nacionalni elektronički registar sljedećeg:

(a)

područja EENC-a unutar njezina državnog područja, uključujući informacije o:

i.

odgovarajućim subjektima za naplatu cestarine;

ii.

korištenim tehnologijama za naplatu cestarine;

iii.

podacima za obračun cestarine;

iv.

izjavi o području EENC-a; i

v.

pružateljima usluge EENC-a koji imaju ugovore za EENC sa subjektima za naplatu cestarine koji su aktivni na državnom području te države članice.

(b)

pružatelja usluge EENC-a kojima je odobrila registraciju u skladu s člankom 4.; i

(c)

detalja jedinstvenog kontaktnog ureda iz članka 18. za EENC, uključujući adresu elektroničke pošte i telefonski broj.

Osim ako je navedeno drukčije, države članice najmanje jednom godišnje provjeravaju jesu li zahtjevi iz članka 4. točaka (a), (d), (e) i (f) još uvijek ispunjeni i na odgovarajući način ažuriraju registar. Registar također sadržava zaključke revizije predviđene u članku 4. točki (e). Država članica nije odgovorna za radnje pružatelja usluge EENC-a spomenutih u njezinom registru.

2.   Države članice poduzimaju potrebne mjere kako bi osigurale da su svi podaci sadržani u nacionalnom elektroničkom registru ažurirani i točni.

3.   Registri su javno dostupni u elektroničkom obliku.

4.   Ti registri na raspolaganju su od 19. listopada 2021.

5.   Na kraju svake kalendarske godine tijela država članica nadležna za registre Komisiji elektroničkim putem šalju registre područja EENC-a i pružatelja usluge EENC-a. Komisija stavlja na raspolaganje te informacije drugim državama članicama. Država članica registracije i Komisija obavješćuju se o svim odstupanjima od stanja u državi članici.

POGLAVLJE VII.

PROBNI SUSTAVI

Članak 22.

Probni sustavi za naplatu cestarine

1.   Države članice, na ograničenim dijelovima svojeg područja naplate cestarine i usporedno sa sustavom usklađenim s EENC-om, u svrhu tehničkog razvoja EENC-a mogu privremeno odobriti upotrebu probnih sustava za naplatu cestarine s novim tehnologijama ili konceptima, koji nisu u skladu s jednom ili više odredbi ove Direktive.

2.   Pružatelji usluge EENC-a nisu dužni sudjelovati u probnim sustavima za naplatu cestarine.

3.   Prije uspostave probnog sustava za naplatu cestarine dotična država članica od Komisije traži odobrenje. Komisija odobrenje izdaje ili ga odbija, u obliku odluke, u roku od šest mjeseci od primitka zahtjeva. Komisija može odbiti odobrenje ako bi se probnim sustavom za naplatu cestarine moglo dovesti u pitanje ispravno funkcioniranje redovnog elektroničkog sustava za naplatu cestarine ili EENC-a. Početno razdoblje s takvim odobrenjem traje najviše tri godine.

POGLAVLJE VIII.

RAZMJENA INFORMACIJA O NEPLAĆANJU CESTARINE

Članak 23.

Postupak razmjene informacija između država članica

1.   Kako bi se omogućila identifikacija vozila i vlasnika ili korisnika vozila za koje je utvrđeno neplaćanje cestarine, svaka država članica odobrava isključivo nacionalnim kontaktnim točkama drugih država članica pristup sljedećim nacionalnim podacima iz registra vozila, s ovlašću da obavljaju automatizirana pretraživanja:

(a)

podacima o vozilima; i

(b)

podacima o vlasnicima ili korisnicima vozila.

Elementi podataka iz točaka (a) i (b) koji su potrebni za obavljanje automatiziranog pretraživanja moraju biti u skladu s Prilogom I.

2.   U svrhu razmjene podataka iz stavka 1. svaka država članica određuje nacionalnu kontaktnu točku. Države članice poduzimaju potrebne mjere kako bi osigurale da se razmjena informacija među državama članicama odvija isključivo između nacionalnih kontaktnih točaka. Ovlasti nacionalnih kontaktnih točaka uređene su primjenjivim pravom dotične države članice. U tom procesu razmjene informacija posebna pozornost posvećuje se prikladnoj zaštiti osobnih podataka.

3.   Prilikom obavljanja automatiziranog pretraživanja u obliku zahtjeva prema drugim tijelima, nacionalna kontaktna točka države članice na čijem je državnom području došlo do neplaćanja cestarine upotrebljava cjeloviti registracijski broj vozila.

Ta se automatizirana pretraživanja obavljaju u skladu s postupcima iz točaka 2. i 3. poglavlja 3. Priloga Odluci Vijeća 2008/616/PUP (16) i sa zahtjevima iz Priloga I. ovoj Direktivi.

Država članica na čijem je državnom području došlo do neplaćanja cestarine upotrebljava dobivene podatke kako bi utvrdila tko je odgovoran za neplaćanje te cestarine.

4.   Države članice poduzimaju potrebne mjere kako bi osigurale da se razmjena informacija provodi upotrebom računalne aplikacije Europskog informacijskog sustava za prometne i vozačke dozvole (Eucaris) i izmijenjenih verzija tog računalnog sustava, u skladu s Prilogom I. ovoj Direktivi i točkama 2. i 3. poglavlja 3. Priloga Odluci 2008/616/PUP.

5.   Svaka država članica snosi vlastite troškove koji proizlaze iz upravljanja, korištenja i održavanja računalnih aplikacija iz stavka 4.

Članak 24.

Pisana obavijest o neplaćanju cestarine

1.   Država članica na čijem je državnom području došlo do neplaćanja cestarine odlučuje hoće li pokrenuti daljnji postupak u pogledu neplaćanja cestarine.

Ako država članica na čijem je državnom području došlo do neplaćanja cestarine odluči pokrenuti takav postupak, ta država članica u skladu sa svojim nacionalnim pravom o tome obavješćuje vlasnika, korisnika vozila ili osobu identificiranu na drugi način koju se sumnjiči za neplaćanje cestarine.

Ta obavijest, u mjeri u kojoj je to predviđeno nacionalnim pravom, uključuje pravne posljedice neplaćanja cestarine na državnom području države članice u kojoj je došlo do neplaćanja cestarine, u skladu s pravom te države članice.

2.   Pri slanju pisane obavijesti vlasniku, korisniku vozila ili osobi identificiranoj na drugi način koja se sumnjiči za neplaćanje cestarine, država članica na čijem je državnom području došlo do neplaćanja cestarine uključuje, u skladu sa svojim nacionalnim pravom, sve važne informacije, a posebno prirodu tog neplaćanja cestarine, mjesto, datum i vrijeme neplaćanja cestarine, naziv prekršenih propisa nacionalnog prava, pravo na pravni lijek i pristup informacijama i sankciju te, prema potrebi, podatke o uređaju kojim je utvrđeno neplaćanje cestarine. U tu svrhu država članica na čijem je državnom području došlo do neplaćanja cestarine temelji pisanu obavijest na obrascu iz Priloga II.

3.   Ako država članica na čijem je državnom području došlo do neplaćanja cestarine odluči pokrenuti daljnji postupak u pogledu neplaćanja cestarine, kako bi osigurala poštovanje temeljnih prava, ona šalje pisanu obavijest na jeziku dokumenta za registraciju vozila, ako je dostupan, ili na jednom od službenih jezika države članice registracije.

Članak 25.

Daljnji postupci subjekata odgovornih za naplatu cestarine

1.   Država članica na čijem je državnom području došlo do neplaćanja cestarine može subjektu odgovornom za naplatu cestarine dostaviti podatke dobivene postupkom iz članka 23. stavak 1. samo ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:

(a)

preneseni podaci ograničeni su na ono što je tom subjektu potrebno za naplatu utvrđene cestarine;

(b)

postupak za naplatu utvrđene cestarine u skladu je s postupkom predviđenim člankom 24.;

(c)

dotični subjekt odgovoran je za provedbu tog postupka; i

(d)

postupanjem u skladu s nalogom za plaćanje koji izdaje subjekt kojemu se podaci dostavljaju okončava se slučaj neplaćanja cestarine.

2.   Države članice osiguravaju da se podaci dostavljeni odgovornom subjektu upotrebljavaju isključivo u svrhu naplate utvrđene cestarine te se odmah brišu nakon plaćanja cestarine ili, u slučaju da se plaćanje ne izvrši, u razumnom roku nakon prijenosa podataka koji utvrđuje država članica.

Članak 26.

Izvješćivanje Komisije od strane država članica

Svaka država članica šalje sveobuhvatno izvješće Komisiji do 19. travnja 2023., a nakon toga svake tri godine.

U sveobuhvatnom izvješću navodi se broj automatiziranih pretraživanja koja je obavila država članica na čijem je državnom području došlo do neplaćanja cestarine, a koje su upućene nacionalnoj kontaktnoj točki države članice registracije, nakon neplaćanja cestarina do kojih je došlo na njezinu državnom području, zajedno s brojem neispunjenih zahtjeva.

Sveobuhvatno izvješće uključuje i opis situacije na nacionalnoj razini u odnosu na daljnja postupanja u pogledu neplaćanja cestarina, na temelju udjela takvih neplaćanja cestarina nakon kojih je poslana pisana obavijest.

Članak 27.

Zaštita podataka

1.   Uredba (EU) 2016/679 i nacionalni zakoni ili drugi propisi kojima se prenose direktive 2002/58/EZ i (EU) 2016/680 primjenjuju se na osobne podatke koji se obrađuju u skladu s ovom Direktivom.

2.   Države članice u skladu s primjenjivim zakonodavstvom o zaštiti podataka poduzimaju potrebne mjere kako bi osigurale:

(a)

da se obrada osobnih podataka u svrhe članaka 23., 24. i 25. ograniči na vrste podataka navedene u Prilogu I. ove Direktive;

(b)

da su osobni podaci točni i ažurirani te da se zahtjevi za ispravak ili brisanje rješavaju bez nepotrebne odgode; i

(c)

da je utvrđen rok za pohranjivanje osobnih podataka.

Države članice poduzimaju potrebne mjere kako bi osigurale da se osobni podaci koji se obrađuju na temelju ove Direktive koriste samo u svrhu:

(a)

identifikacije osumnjičenih prekršitelja u pogledu obveze plaćanja cestarina u okviru područja primjene članka 5. stavka 8.;

(b)

osiguravanja toga da se subjekt za naplatu cestarine pridržava svojih obveza prema poreznim tijelima u okviru područja primjene članka 5. stavka 9.; i

(c)

identifikacije vozila i vlasnika ili korisnika vozila za koje je utvrđeno neplaćanje cestarine u okviru područja primjene članaka 23. i 24.

Države članice također poduzimaju potrebne mjere kako bi osigurale da ispitanici imaju jednaka prava na obavješćivanje, pristup, ispravak, brisanje i ograničavanje obrade te podnošenje pritužbe nadzornom tijelu za zaštitu podataka, naknadu i učinkovit sudski pravni lijek kako je predviđeno Uredbom (EU) 2016/679 ili, ako je primjenjivo, Direktivom (EU) 2016/680.

3.   Ovim se člankom ne utječe na mogućnost država članica da ograniče opseg obveza i prava predviđenih određenim odredbama Uredbe (EU) 2016/679 u skladu s člankom 23. te uredbe za svrhe navedene u stavku 1. tog članka.

4.   Svaka uključena osoba ima pravo bez nepotrebne odgode dobiti informaciju o tome koji su osobni podaci koji su evidentirani u državi članici registracije preneseni u državu članicu u kojoj je došlo do neplaćanja cestarine, uključujući datum zahtjeva i nadležno tijelo države članice na čijem je državnom području došlo do neplaćanja cestarine.

POGLAVLJE IX.

ZAVRŠNE ODREDBE

Članak 28.

Izvješće

1.   Komisija do 19. travnja 2023. podnosi izvješće Europskom parlamentu i Vijeću o provedbi i učincima ove Direktive, posebno u pogledu razvoja i korištenja EENC-a te djelotvornosti i učinkovitosti mehanizma za razmjenu podataka u okviru istrage o slučajevima neplaćanja cestarina.

U izvješću se posebno analizira sljedeće:

(a)

učinak članka 5. stavaka 1. i 2. na uvođenje EENC-a, s osobitim naglaskom na dostupnosti usluge u malim ili rubnim područjima EENC-a;

(b)

djelotvornost članaka 23., 24. i 25. u pogledu smanjenja broja neplaćanja cestarina u Uniji; i

(c)

ostvareni napredak u pogledu aspekata interoperabilnosti između elektroničkih sustava za naplatu cestarine s pomoću satelitskog određivanja položaja i mikrovalne tehnologije na frekvenciji 5,8 GHz.

2.   Izvješću se, ako je prikladno, prilaže prijedlog Europskom parlamentu i Vijeću za daljnju reviziju ove Direktive, posebno u pogledu sljedećih elemenata:

(a)

dodatnih mjera kojima se osigurava da je EENC dostupan u svim područjima EENC-a, uključujući mala i periferna područja;

(b)

mjera za daljnje olakšavanje prekograničnog izvršenja obveze plaćanja cestarina u Uniji, uključujući mehanizme uzajamne pomoći; i

(c)

proširenja odredbi o olakšavanju prekogranične provedbe zona s niskim razinama emisija, zona s ograničenim pristupom ili drugih programa za reguliranje pristupa vozila gradovima.

Članak 29.

Delegirani akti

Komisija je ovlaštena za donošenje delegiranih akata u skladu s člankom 30. kojima se ažurira Prilog I. kako bi se u obzir uzele sve relevantne izmjene koje treba unijeti u odluke Vijeća 2008/615/PUP (17) i 2008/616/PUP ili ako se to zahtijeva bilo kojim drugim relevantnim pravnim aktom Unije.

Članak 30.

Izvršavanje delegiranja ovlasti

1.   Ovlast za donošenje delegiranih akata dodjeljuje se Komisiji podložno uvjetima utvrđenima u ovom članku.

2.   Ovlast za donošenje delegiranih akata iz članka 8. stavka 5., članka 10. stavka 3., članka 15. stavaka 4. i 5., članka 19. stavka 5. i članka 29. dodjeljuje se Komisiji na razdoblje od pet godina počevši od 18. travnja 2019. Komisija izrađuje izvješće o delegiranju ovlasti najkasnije devet mjeseci prije kraja razdoblja od pet godina. Delegiranje ovlasti prešutno se produljuje za razdoblja jednakog trajanja, osim ako se Europski parlament ili Vijeće tom produljenju usprotive najkasnije tri mjeseca prije kraja svakog razdoblja.

3.   Europski parlament ili Vijeće u svakom trenutku mogu opozvati delegiranje ovlasti iz članka 8. stavka 5., članka 10. stavka 3., članka 15. stavaka 4. i 5., članka 19. stavka 5. i članka 29. Odlukom o opozivu prekida se delegiranje ovlasti koje je u njoj navedeno. Opoziv počinje proizvoditi učinke sljedećeg dana od dana objave spomenute odluke u Službenom listu Europske unije ili na kasniji dan naveden u spomenutoj odluci. On ne utječe na valjanost delegiranih akata koji su već na snazi.

4.   Prije donošenja delegiranog akta Komisija se savjetuje sa stručnjacima koje je imenovala svaka država članica u skladu s načelima utvrđenima u Međuinstitucijskom sporazumu o boljoj izradi zakonodavstva od 13. travnja 2016.

5.   Čim donese delegirani akt, Komisija ga istodobno priopćuje Europskom parlamentu i Vijeću.

6.   Delegirani akt donesen na temelju članka 8. stavka 5., članka 10. stavka 3., članka 15. stavaka 4. i 5., članka 19. stavka 5. i članka 29. stupa na snagu samo ako ni Europski parlament ni Vijeće u roku od dva mjeseca od priopćenja tog akta Europskom parlamentu i Vijeću na njega ne podnesu nikakav prigovor ili ako su prije isteka tog roka i Europski parlament i Vijeće obavijestili Komisiju da neće podnijeti prigovore. Taj se rok produljuje za dva mjeseca na inicijativu Europskog parlamenta ili Vijeća.

Članak 31.

Postupak odbora

1.   Komisiji pomaže Odbor za elektroničku naplatu cestarine.

Navedeni odbor je odbor u smislu Uredbe (EU) br. 182/2011.

2.   Pri upućivanju na ovaj stavak primjenjuje se članak 5. Uredbe (EU) br. 182/2011. Ako odbor ne da nikakvo mišljenje, Komisija ne donosi nacrt provedbenog akta i primjenjuje se članak 5. stavak 4. treći podstavak Uredbe (EU) br. 182/2011.

Članak 32.

Prenošenje

1.   Države članice do 19. listopada 2021. donose i objavljuju zakone i druge propise koji su potrebni radi usklađivanja s člancima od 1. do 27. i prilozima I. i II. One Komisiji odmah dostavljaju tekst tih mjera.

One primjenjuju te mjere od 19. listopada 2021.

Kada države članice donose te mjere, one sadržavaju upućivanje na ovu Direktivu ili se na nju upućuje prilikom njihove službene objave. One sadržavaju i izjavu da se upućivanja u postojećim zakonima i drugim propisima na direktivu stavljenu izvan snage ovom Direktivom smatraju upućivanjima na ovu Direktivu. Države članice određuju načine tog upućivanja i način oblikovanja te izjave.

2.   Države članice Komisiji dostavljaju tekst glavnih odredaba nacionalnog prava koje donesu u području na koje se odnosi ova Direktiva.

Članak 33.

Stavljanje izvan snage

Direktiva 2004/52/EZ stavlja se izvan snage s učinkom od 20. listopada 2021., ne dovodeći u pitanje obveze država članica u pogledu roka za prenošenje Direktive u nacionalno pravo, koji je naveden u Prilogu III. dijelu B.

Upućivanja na direktivu stavljenu izvan snage smatraju se upućivanjima na ovu Direktivu i čitaju se u skladu s korelacijskom tablicom iz Priloga IV.

Članak 34.

Stupanje na snagu

Ova Direktiva stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Članak 35.

Adresati

Ova je Direktiva upućena državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 19. ožujka 2019.

Za Europski parlament

Predsjednik

A. TAJANI

Za Vijeće

Predsjednik

G. CIAMBA


(1)  SL C 81, 2.3.2018., str. 181.

(2)  SL C 176, 23.5.2018., str. 66.

(3)  Stajalište Europskog parlamenta od 14. veljače 2019. (još nije objavljeno u Službenom listu) i Odluka Vijeća od 4. ožujka 2019.

(4)  Direktiva 2004/52/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o interoperabilnosti elektroničkih sustava za naplatu cestarine u Zajednici (SL L 166, 30.4.2004., str. 124.).

(5)  Direktiva (EU) 2015/413 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. ožujka 2015. o olakšavanju prekogranične razmjene informacija o prometnim prekršajima protiv sigurnosti prometa na cestama (SL L 68, 13.3.2015., str. 9.).

(6)  Uredba (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Direktive 95/46/EZ (Opća uredba o zaštiti podataka) (SL L 119, 4.5.2016., str. 1.).

(7)  Direktiva (EU) 2016/680 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka od strane nadležnih tijela u svrhe sprečavanja, istrage, otkrivanja ili progona kaznenih djela ili izvršavanja kaznenih sankcija i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Okvirne odluke Vijeća 2008/977/PUP (SL L 119, 4.5.2016., str. 89.).

(8)  Direktiva 2002/58/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 12. srpnja 2002. o obradi osobnih podataka i zaštiti privatnosti u području elektroničkih komunikacija (Direktiva o privatnosti i elektroničkim komunikacijama) (SL L 201, 31.7.2002., str. 37.).

(9)  SL L 123, 12.5.2016., str. 1.

(10)  Uredba (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 2011. o utvrđivanju pravila i općih načela u vezi s mehanizmima nadzora država članica nad izvršavanjem provedbenih ovlasti Komisije (SL L 55, 28.2.2011., str. 13.).

(11)  Uredba (EZ) br. 45/2001 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2000. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka u institucijama i tijelima Zajednice i o slobodnom kretanju takvih podataka (SL L 8, 12.1.2001., str. 1.).

(12)  Direktiva (EU) 2015/1535 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. rujna 2015. o utvrđivanju postupka pružanja informacija u području tehničkih propisa i pravila o uslugama informacijskog društva (SL L 241, 17.9.2015., str. 1.).

(13)  Direktiva 2014/53/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 16. travnja 2014. o usklađivanju zakonodavstava država članica o stavljanju na raspolaganje radijske opreme na tržištu i stavljanju izvan snage Direktive 1999/5/EZ (SL L 153, 22.5.2014., str. 62.).

(14)  Direktiva 2014/30/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. veljače 2014. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na elektromagnetsku kompatibilnost (SL L 96, 29.3.2014., str. 79.).

(15)  Direktiva 1999/62/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 17. lipnja 1999. o naknadama koje se naplaćuju za korištenje određenih infrastruktura za teška teretna vozila (SL L 187, 20.7.1999., str. 42.).

(16)  Odluka Vijeća 2008/616/PUP od 23. lipnja 2008. o provedbi Odluke 2008/615/PUP o produbljivanju prekogranične suradnje, posebno u suzbijanju terorizma i prekograničnog kriminala (SL L 210, 6.8.2008., str. 12.).

(17)  Odluka Vijeća 2008/615/PUP od 23. lipnja 2008. o produbljivanju prekogranične suradnje, posebno u suzbijanju terorizma i prekograničnog kriminala (SL L 210, 6.8.2008., str. 1.).


PRILOG I.

Elementi podataka potrebni za obavljanje automatiziranog pretraživanja iz članka 23. stavka 1.

Točka

O/N (1)

Primjedbe

Podaci o vozilu

O

 

Država članica registracije

O

 

Registracijski broj

O

(A (2))

Podaci o neplaćanju cestarine

O

 

Država članica na čijem je državnom području došlo do neplaćanja cestarine

O

 

Referentni datum događaja

O

 

Referentno vrijeme događaja

O

 

Elementi podataka dostavljeni kao rezultat automatiziranog pretraživanja obavljenog u skladu s člankom 23. stavkom 1.

Dio I.   Podaci o vozilima

Točka

O/N (3)

Primjedbe

Registracijski broj

O

 

Broj šasije/VIN

O

 

Država članica registracije

O

 

Marka

O

(D.1 (4)) npr. Ford, Opel, Renault

Komercijalni tip vozila

O

(D.3) npr. Focus, Astra, Megane

Kategorijska oznaka EU-a

O

(J) npr. mopedi, motocikli, osobni automobili

EURO emisijska norma

O

npr. Euro 4, EURO 6

Dio II.   Podaci o vlasnicima ili korisnicima vozila

Točka

O/N (5)

Primjedbe

Podaci o korisnicima vozila

 

(C.1 (6))

Podaci se odnose na imatelja konkretne potvrde o registraciji.

Ime (naziv pravne osobe) imatelja potvrde o registraciji

O

(C.1.1)

Za prezime, umetke, titule itd. koriste se zasebna polja, a ime se navodi u obliku koji je pogodan za ispis.

Ime

O

(C.1.2)

Za ime/imena i inicijale koriste se zasebna polja, a ime se navodi u obliku koji je pogodan za ispis.

Adresa

O

(C.1.3)

Za ulicu, kućni broj, poštanski broj, mjesto boravišta, zemlju boravišta itd. koriste se zasebna polja, a adresa se navodi u obliku koji je pogodan za ispis.

Spol

N

Muški, ženski

Datum rođenja

O

 

Pravni subjekt

O

Pojedinac, udruženje, društvo, poduzeće itd.

Mjesto rođenja

N

 

Identifikacijski broj

N

Identifikator koji na jedinstveni način identificira fizičku ili pravnu osobu.

Podaci o vlasnicima vozila

 

(C.2) Podaci se odnose na vlasnika vozila.

Ime (naziv pravne osobe) vlasnika

O

(C.2.1)

Ime

O

(C.2.2)

Adresa

O

(C.2.3)

Spol

N

Muški, ženski

Datum rođenja

O

 

Pravni subjekt

O

Pojedinac, udruženje, društvo, poduzeće itd.

Mjesto rođenja

N

 

Identifikacijski broj

N

Identifikator koji na jedinstveni način identificira fizičku ili pravnu osobu.

 

 

Ako se radi o otpadnom vozilu, o ukradenom vozilu ili registracijskim tablicama, ili o istekloj registraciji vozila, ne upisuju se podaci o vlasniku/korisniku. Umjesto toga, šalje se poruka „podatak nije otkriven”.


(1)  O = obvezno, ako postoji u nacionalnom registru, N = neobvezno.

(2)  Usklađeni kod Unije, vidjeti Direktivu Vijeća 1999/37/EZ od 29. travnja 1999. o dokumentima za registraciju vozila (SL L 138, 1.6.1999., str. 57.).

(3)  O = obvezno, ako postoji u nacionalnom registru, N = neobvezno.

(4)  Usklađeni kod Unije, vidjeti Direktivu 1999/37/EZ.

(5)  O = obvezno, ako postoji u nacionalnom registru, N = neobvezno.

(6)  Usklađeni kod Unije, vidjeti Direktivu 1999/37/EZ.


PRILOG II.

OBRAZAC ZA PISANU OBAVIJEST

iz članka 24.

[Naslovna stranica]

[Ime, adresa i telefonski broj pošiljatelja]

[Ime i adresa primatelja]

PISANA OBAVIJEST

o neplaćanju cestarine do kojeg je došlo u …

[ime države članice na čijem je državnom području došlo do neplaćanja cestarine].

Stranica 2.

Dana … neplaćanje cestarine vozilom registracijskog

[datum]

broja … marke … modela …

utvrdilo je …

[ime nadležnog tijela]

[Mogućnost 1] (1)

Registrirani ste kao imatelj potvrde o registraciji prethodno navedenog vozila.

[Mogućnost 2] (1)

Imatelj potvrde o registraciji prethodno navedenog vozila izjavio je da ste Vi vozili to vozilo kada je počinjeno neplaćanje cestarine.

Detalji o neplaćanju cestarine opisani su na stranici 3. u nastavku.

Novčana kazna za neplaćanje cestarine iznosi … EUR/nacionalna valuta. (1)

Cestarina koju je potrebno platiti iznosi … EUR/nacionalna valuta. (1)

Rok za plaćanje je …

Ako ne platite navedenu novčanu kaznu (1)/cestarinu (1), savjetujemo Vam da ispunite priloženi obrazac za odgovor (stranica 4.) i pošaljete ga na navedenu adresu.

Ovo pismo obrađuje se u skladu s nacionalnim pravom …

[ime države članice na čijem je državnom području došlo do neplaćanja cestarine].

Stranica 3.

Detalji o neplaćanju cestarine

(a)

Podaci o vozilu kojim je počinjeno neplaćanje cestarine:

 

Registracijski broj: …

 

Država članica registracije: …

 

Marka i model: …

(b)

Podaci o neplaćanju cestarine:

 

Mjesto, datum i vrijeme počinjenja neplaćanja cestarine:

 

Priroda i pravna kvalifikacija neplaćanja cestarine:

 

Detaljan opis neplaćanja cestarine:

 

Upućivanje na relevantne pravne odredbe:

 

Opis dokaza o neplaćanju cestarine ili upućivanje na njega:

(c)

Podaci o uređaju kojim je utvrđeno neplaćanje cestarine (2):

 

Podaci o uređaju:

 

Identifikacijski broj uređaja:

 

Istek valjanosti zadnjeg baždarenja:

(1)

Precrtati nepotrebno.

(2)

Ako uređaj nije korišten, ne ispunjava se.

Stranica 4.

Obrazac za odgovor

(ispuniti velikim tiskanim slovima)

A.

Podaci o vozaču:

Puno ime i prezime:

Mjesto i datum rođenja:

Broj vozačke dozvole: … izdana (datum): … u (mjesto): …

Adresa: …

B.

Popis pitanja:

1.

Je li vozilo, marke …, registracijskog broja …, registrirano na Vaše ime? … da/ne (1)

Ako nije, imatelj potvrde o registraciji je:

(prezime, ime, adresa)

2.

Priznajete li da niste platili cestarinu? da/ne (1)

3.

Ako ne priznajete, navedite razloge zašto:

Pošaljite ispunjeni obrazac u roku od 60 dana od primitka ove pisane obavijesti sljedećem tijelu ili subjektu: …

na sljedeću adresu: …

OBAVIJEST

(Kada pisanu obavijest šalje subjekt odgovoran za naplatu cestarine u skladu s člankom 25.):

 

Ako utvrđena cestarina nije plaćena u roku navedenom u ovoj pisanoj obavijesti, ovaj će se predmet u svrhu razmatranja proslijediti nadležnom tijelu. …

[ime države članice na čijem je državnom području došlo do neplaćanja cestarine].

 

Ako se predmet ne nastavi, bit ćete obaviješteni u roku od 60 dana od primitka obrasca za odgovor ili dokaza o plaćanju. (1)

/

(Kada pisanu obavijest šalje nadležno tijelo države članice):

 

Ovaj će predmet razmotriti nadležno tijelo …

[ime države članice na čijem je državnom području došlo do neplaćanja cestarine].

 

Ako se predmet ne nastavi, bit ćete obaviješteni u roku od 60 dana od primitka obrasca za odgovor ili dokaza o plaćanju. (1)

(1)

Precrtati nepotrebno.

Ako se predmet nastavi, primjenjuje se sljedeći postupak:

[ispunjava država članica na čijem je državnom području došlo do neplaćanja cestarine – kakav će biti daljnji postupak, uključujući detalje o mogućnosti i postupku pravnog lijeka protiv odluke da se nastavi s predmetom. Ti detalji u svakom slučaju uključuju: ime i adresu tijela ili subjekta nadležnog za rješavanje predmeta, rok za plaćanje, ime i adresu dotičnog tijela nadležnog za pravni lijek; rok za podnošenje pravnog lijeka].

Ovo pismo samo po sebi nema pravnih posljedica.

Izjava o zaštiti podataka

 

[U slučajevima kada se primjenjuje Uredba (EU) 2016/679:

U skladu s Uredbom (EU) 2016/679 imate pravo zatražiti pristup svojim osobnim podacima te njihov ispravak ili brisanje ili ograničavanje njihove obrade ili pravo na podnošenje prigovora na obradu tih podataka te pravo na prenosivost podataka. Također imate pravo podnijeti pritužbu [naziv i adresa relevantnog nadzornog tijela].

 

[U slučajevima kada se primjenjuje Direktiva (EU) 2016/680:

U skladu s [naziv nacionalnog zakona kojim se primjenjuje Direktiva (EU) 2016/680] imate pravo od voditelja obrade zatražiti pristup svojim osobnim podacima te njihov ispravak ili brisanje i ograničavanje njihove obrade. Također imate pravo podnijeti pritužbu [naziv i adresa relevantnog nadzornog tijela].]


PRILOG III.

DIO A

Direktiva stavljena izvan snage i njezina izmjena

(iz članka 33.)

Direktiva 2004/52/EZ Europskog parlamenta i Vijeća

SL L 166, 30.4.2004., str. 124.

Uredba (EZ) br. 219/2009 Europskog parlamenta i Vijeća

SL L 87, 31.3.2009., str. 109.

DIO B

Rok za prenošenje u nacionalno pravo

(iz članka 33.)

Direktiva

Rok za prenošenje

Direktiva 2004/52/EZ

20. studenoga 2005.


PRILOG IV.

Korelacijska tablica

Direktiva 2004/52/EZ

Ova Direktiva

Članak 1. stavak 1.

Članak 1. stavak 1. prvi podstavak točka (a)

Članak 1. stavak 1. prvi podstavak točka (b)

Članak 3. stavak 2. prva rečenica

Članak 1. stavak 1. drugi podstavak

Članak 1. stavak 2., uvodni tekst

Članak 1. stavak 2., uvodni tekst

Članak 1. stavak 2. točka (a)

Članak 1. stavak 2. točka (a)

Članak 1. stavak 2. točka (b)

Članak 1. stavak 2. točka (c)

Članak 1. stavak 2. točka (b)

Članak 1. stavak 3.

Članak 1. stavak 3.

Članak 1. stavak 4.

Članak 1. stavak 5.

Članak 1. stavak 6.

Članak 2.

Članak 2. stavak 1.

Članak 3. stavak 1. prvi podstavak

Članak 3. stavak 1. drugi podstavak

članak 2. stavak 2. prva rečenica

Članak 4. stavak 7.

Članak 3. stavak 2.

Članak 3. stavak 3.

Članak 2. stavak 2. druga i treća rečenica

Članak 3. stavak 4.

Članak 2. stavak 2. četvrta rečenica

Članak 3. stavak 5.

Članak 3. stavak 6.

Članak 2. stavak 3.

Članak 2. stavak 4.

Članak 2. stavak 5.

Članak 2. stavak 6.

Članak 2. stavak 7.

Članak 27.

Članak 3. stavak 1.

članak 3. stavak 2. prva rečenica

Članak 1. stavak 1. drugi podstavak

Članak 3. stavak 2. druga rečenica

Članak 3. stavak 2. treća rečenica

 

Članak 3. stavak 3.

 

Članak 3. stavak 4.

Članak 4. stavak 1.

 

Članak 4. stavak 2.

Članak 4. stavak 3.

 

Članak 4. stavak 4.

Članak 4. stavak 5.

Članak 4. stavak 7.

Članak 3. stavak 2.

Članak 4. stavak 8.

Članak 5. stavak 4.

Članak 23.

Članak 24.

Članak 26.

Članak 2. stavak 7.

Članak 27.

Članak 28.

Članak 29.

Članak 30.

Članak 5.

Članak 31.

Članak 6.

Članak 32. stavak 1.

Članak 32. stavak 2.

Članak 33.

Članak 7.

Članak 34.

Članak 8.

Članak 35.

Prilog

Prilog I.

Prilog II.

Prilog III.

Prilog IV.


Top