EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009L0005

Direktiva Komisije 2009/5/EZ od 30. siječnja 2009. o izmjeni Priloga III. Direktivi 2006/22/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o minimalnim uvjetima za provedbu uredbi Vijeća (EEZ) br. 3820/85 i (EEZ) br. 3821/85 o socijalnom zakonodavstvu koje se odnosi na aktivnosti cestovnog prometa Tekst značajan za EGP

OJ L 29, 31.1.2009, p. 45–50 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 07 Volume 013 P. 141 - 146

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2009/5/oj

07/Sv. 013

HR

Službeni list Europske unije

141


32009L0005


L 029/45

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

30.01.2009.


DIREKTIVA KOMISIJE 2009/5/EZ

od 30. siječnja 2009.

o izmjeni Priloga III. Direktivi 2006/22/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o minimalnim uvjetima za provedbu uredbi Vijeća (EEZ) br. 3820/85 i (EEZ) br. 3821/85 o socijalnom zakonodavstvu koje se odnosi na aktivnosti cestovnog prometa

(Tekst značajan za EGP)

KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

uzimajući u obzir Direktivu 2006/22/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 15. ožujka 2006. o minimalnim uvjetima za provedbu Uredbi Vijeća (EEZ) br. 3820/85 i (EEZ) br. 3821/85 o socijalnom zakonodavstvu koje se odnosi na aktivnosti cestovnog prometa i o stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 88/599/EEZ (1), a posebno njezin članak 9. stavak 3.,

budući da:

(1)

Prilog III. Direktivi 2006/22/EZ sadrži početni popis povreda Uredbe (EZ) br. 561/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. ožujka 2006. o usklađivanju određenog socijalnog zakonodavstva koje se odnosi na cestovni promet i o izmjeni uredbi Vijeća (EEZ) br. 3821/85 i (EZ) br. 2135/98 te o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EEZ) br. 3820/85 (2) i Uredbe Vijeća (EEZ) br. 3821/85 od 20. prosinca 1985. o tahografima u cestovnom prometu (3).

(2)

Članak 9. stavak 3. Direktive 2006/22/EZ predviđa mogućnost prilagodbe tog Priloga u svrhu uspostave smjernica za zajedničku skupinu povreda podijeljenih u kategorije. Kategorija najtežih povreda trebala bi sadržavati povrede koje predstavljaju ozbiljan rizik od smrti ili teških tjelesnih ozljeda.

(3)

Pružanje dodatnih smjernica za kategorizaciju povredaba važan je korak prema osiguranju pravne sigurnosti za poduzeća i pravičnije tržišno natjecanje među poduzećima.

(4)

Usklađena kategorizacija povreda poželjna je i radi osiguranja zajedničke osnove za sustave klasifikacije rizika koje države članice moraju uvesti u skladu s člankom 9. stavkom 1. Direktive 2006/22/EZ. Na temelju tih usklađenih kategorija bilo bi lakše uključiti povrede koje počini vozač ili poduzeće u državi članici koja nije država članica njegova poslovnog nastana.

(5)

Općenito, kategorizacija povreda trebala bi ovisiti o njihovoj težini i mogućim posljedicama za sigurnost prometa na cestama, kao i o sposobnosti nadziranja u kojoj mjeri vozač i poduzeće poštuju propise.

(6)

Mjere predviđene ovom Direktivom u skladu su s mišljenjem Odbora osnovanog na temelju članka 18. stavka 1. Uredbe (EEZ) br. 3821/85,

DONIJELA JE OVU DIREKTIVU:

Članak 1.

Prilog III. Direktivi 2006/22/EZ zamjenjuje se tekstom u Prilogu ovoj Direktivi.

Članak 2.

1.   Države članice donose zakone i druge propise potrebne za usklađivanje s ovom Direktivom najkasnije do 31. prosinca 2009. One Komisiji odmah dostavljaju tekst tih odredaba i korelacijsku tablicu između tih odredaba i ove Direktive.

Kada države članice donose ove odredbe, te odredbe prilikom njihove službene objave sadržavaju uputu na ovu Direktivu ili se uz njih navodi takva uputa. Načine tog upućivanja određuju države članice.

2.   Države članice Komisiji dostavljaju tekst glavnih odredaba nacionalnog prava koje donesu u području na koje se odnosi ova Direktiva.

Članak 3.

Ova Direktiva stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Članak 4.

Ova je Direktiva upućena državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 30. siječnja 2009.

Za Komisiju

Antonio TAJANI

Potpredsjednik


(1)  SL L 102, 11.4.2006., str. 35.

(2)  SL L 102, 11.4.2006., str. 1.

(3)  SL L 370, 31.12.1985., str. 8.


PRILOG

„PRILOG III.

Povrede

U skladu s člankom 9. stavkom 3., sljedeća tablica sadrži smjernice za zajedničku skupinu povreda Uredbe (EZ) br. 561/2006 i Uredbe (EEZ) br. 3821/85 podijeljenih u kategorije s obzirom na njihovu težinu.

1.   Skupine povreda Uredbe (EZ) br. 561/2006

Br.

Pravna osnova

Vrsta povrede

Težina povrede (1)

VTP

TP

MP

A

Posada

 

 

 

A1

Čl. 5.1.

Nepoštovanje najniže dobi konduktera

 

X

 

B

Vremena vožnje

 

 

 

B1

Čl. 6.1.

Prekoračenje dnevnog vremena vožnje od 9 sati ako produljenje na 10 sati nije dopušteno

9 h<…< 10 h

 

 

X

B2

10 h<…< 11 h

 

X

 

B3

11 h<…

X

 

 

B4

Prekoračenje produljenog dnevnog vremena vožnje od 10 sati ako je produljenje dopušteno

10 h<…< 11 h

 

 

X

B5

11 h<…< 12 h

 

X

 

B6

12 h<…

X

 

 

B7

Čl. 6.2.

Prekoračenje tjednog vremena vožnje

56 h<…< 60 h

 

 

X

B8

60 h<…< 70 h

 

X

 

B9

70 h<…

X

 

 

B10

Čl. 6.3.

Prekoračenje vremena vožnje sakupljenog tijekom 2 uzastopna tjedna

90 h<…< 100 h

 

 

X

B11

100 h<…< 112 h 30

 

X

 

B12

112 h 30 <…

X

 

 

C

Stanke

 

 

 

C1

Čl. 7.

Prekoračenje neprekinutog vremena vožnje

4 h 30 <…< 5 h

 

 

X

C2

5 h<…< 6 h

 

X

 

C3

6 h<…

X

 

 

D

Razdoblja odmora

 

 

 

D1

Čl. 8.2.

Nedovoljno dnevno razdoblje odmora kraće od 11 sati ako skraćeno dnevno razdoblje odmora nije dopušteno

10 h<…< 11 h

 

 

X

D2

8 h 30 <…< 10 h

 

X

 

D3

…< 8 h 30

X

 

 

D4

Nedovoljno skraćeno dnevno razdoblje odmora kraće od 9 sati ako je skraćivanje dopušteno

8 h<…< 9 h

 

 

X

D5

7 h<…< 8 h

 

X

 

D6

…< 7 h

X

 

 

D7

Nedovoljno podijeljeno dnevno razdoblje odmora kraće od 3 sata + 9 sati

3 h+(8 h<…< 9 h)

 

 

X

D8

3 h+(7 h<…< 8 h)

 

X

 

D9

3 h+(…< 7 h)

X

 

 

D10

Čl. 8.5.

Nedovoljno dnevno razdoblje odmora kraće od 9 sati u slučaju višečlane posade

8 h<…< 9 h

 

 

X

D11

7 h<…< 8 h

 

X

 

D12

…< 7 h

X

 

 

D13

Čl. 8.6.

Nedovoljno skraćeno tjedno razdoblje odmora kraće od 24 sata

22 h<…< 24 h

 

 

X

D14

20 h<…< 22 h

 

X

 

D15

…< 20 h

X

 

 

D16

Nedovoljno tjedno razdoblje odmora kraće od 45 sati ako skraćeno tjedno razdoblje odmora nije dopušteno

42 h<…< 45 h

 

 

X

D17

36 h<…< 42 h

 

X

 

D18

…< 36 h

X

 

 

E

Vrste plaćanja

 

 

 

E1

Čl. 10.1.

Veza između plaće i prijeđene udaljenosti ili količine prevezenog tereta

X

 

 


2.   Skupine povreda Uredbe (EEZ) br. 3821/85

Br.

Pravna osnova

Vrsta povrede

Težina povrede (2)

VTP

TP

MP

F

Ugradnja tahografa

 

 

 

F1

Čl. 3.1.

Nikakav homologirani tahograf nije ugrađen ili u uporabi

X

 

 

G

Uporaba tahografa, vozačke kartice ili zapisnika

 

 

 

G1

Čl. 13.

Neispravan rad tahografa (primjerice: tahograf nije propisno pregledan, kalibriran i plombiran)

X

 

 

G2

Neprimjerena uporaba tahografa (uporaba nevaljane vozačke kartice, namjerna zloporaba itd.)

X

 

 

G3

Čl. 14.1.

Nedovoljan broj tahografskih listića u vozilu

 

X

 

G4

Nehomologirani tip tahografskog listića

 

X

 

G5

Nedovoljan broj papira u vozilu za ispise

 

 

X

G6

Čl. 14.2.

Poduzeće ne pohranjuje tahografske listiće, ispise i preuzete podatke

X

 

 

G7

Čl. 14.4.

Vozač ima više od jedne valjane vozačke kartice

X

 

 

G8

Čl. 14.4.

Vozač koristi vozačku karticu koja nije njegova osobna valjana kartica

X

 

 

G9

Čl. 14.4.

Uporaba neispravne vozačke kartice ili vozačke kartice čiji je rok valjanosti istekao

X

 

 

G10

Čl. 14.5.

Podaci koji su zapisani i pohranjeni u tahografu nisu raspoloživi najmanje 365 dana

X

 

 

G11

Čl. 15.1.

Uporaba prljavih ili oštećenih tahografskih listića ili vozačkih kartica; podaci čitljivi

 

 

X

G12

Uporaba prljavih ili oštećenih tahografskih listića ili vozačkih kartica; podaci nisu čitljivi

X

 

 

G13

Vozač nije u roku 7 kalendarskih dana podnio zahtjev za zamjenu oštećene, neispravne, izgubljene ili ukradene vozačke kartice

 

X

 

G14

Čl. 15.2.

Pogrešna uporaba tahografskih listića/vozačke kartice

X

 

 

G15

Neovlašteno vađenje tahografskog listića ili vozačke kartice, što utječe na zapis relevantnih podataka

X

 

 

G16

Neovlašteno vađenje tahografskog listića ili vozačke kartice, što ne utječe na zapis relevantnih podataka

 

 

X

G17

Tahografski listić ili vozačka kartica koriste se dulje razdoblje od onog za koje je namijenjen(-a), ali bez gubitka podataka

 

 

X

G18

Tahografski listić ili vozačka kartica koriste se dulje razdoblje od onog za koje je namijenjen(-a) uz gubitak podataka

X

 

 

G19

Nekorištenje ručnog upisa kada je to potrebno

X

 

 

G20

Korištenje pogrešnog tahografskog listića ili vozačka kartica umetnuta u neodgovarajući utor (višečlana posada)

X

 

 

G21

Čl. 15.3.

Vrijeme zapisa u tahografskom listiću ne odgovara službenom vremenu u državi registracije vozila

 

X

 

G22

Nepravilna uporaba preklopnog mehanizma

X

 

 

H

Upis podataka

 

 

 

H1

Čl. 15.5.

U tahografski listić nije upisano prezime

X

 

 

H2

U tahografski listić nije upisano ime

X

 

 

H3

U tahografski listić nije upisan datum početka ili prestanka korištenja listića

 

X

 

H4

U tahografski listić nije upisano mjesto početka ili prestanka korištenja zapisnika

 

 

X

H5

U tahografski listić nije upisan registarski broj

 

 

X

H6

U tahografski listić nije upisano stanje brojača kilometara (početak)

 

X

 

H7

U tahografski listić nije upisano stanje brojača kilometara (kraj)

 

 

X

H8

U tahografski listić nije upisano vrijeme zamjene vozila

 

 

X

H9

Čl. 15.5.a

U tahograf nije unesena oznaka države

 

 

X

I

Predočenje podataka

 

 

 

I1

Čl. 15.7.

Odbijanje pregleda

X

 

 

I2

 

Vozač ne može predočiti zapise za tekući dan

X

 

 

I3

Vozač ne može predočiti zapise za prethodnih 28 dana

X

 

 

I4

Vozač ne može predočiti zapise vozačke kartice, ako je ima

X

 

 

I5

Vozač ne može predočiti ručne zapise i ispise koji se odnose na tekući dan i prethodnih 28 dana

X

 

 

I6

Vozač ne može predočiti vozačku karticu

X

 

 

I7

Vozač ne može predočiti ispise koji se odnose na tekući dan i prethodnih 28 dana

X

 

 

J

Prijevara

 

 

 

J1

Čl. 15.8.

Krivotvorenje, brisanje, uništenje podataka zapisanih u tahografskom listiću, odnosno pohranjenih u tahografu ili na vozačkoj kartici ili tahografskim ispisima

X

 

 

J2

Neovlašteno rukovanje tahografom, tahografskim listićem ili vozačkom karticom, što bi za posljedicu moglo imati krivotvorenje podataka i/ili ispisanih informacija

X

 

 

J3

Na vozilu je uređaj koji bi se mogao koristiti za krivotvorenje podataka i/ili ispisanih informacija (prekidač/žica itd.)

X

 

 

K

Kvar vozila

 

 

 

K1

Čl. 16.1.

Popravak nije obavio ovlašteni serviser ili ovlaštena radionica

X

 

 

K2

Popravak nije bio obavljen tijekom putovanja

 

X

 

L

Ručni unos podataka na ispise

 

 

 

L1

Čl. 16.2.

Vozač ne bilježi sve informacije za razdoblja koja tahograf, budući da je bio pokvaren ili nije ispravno radio, više nije pravilno zapisao

X

 

 

L2

Na privremenom listiću nije zabilježen broj vozačke kartice i/ili ime i prezime i/ili broj vozačke dozvole

X

 

 

L3

Na privremenom listiću nema potpisa

 

X

 

L4

Čl. 16.3.

Gubitak ili krađa vozačke kartice nije službeno prijavljena nadležnim tijelima države članice u kojoj se krađa dogodila

X

 

 


(1)  VTP = Vrlo teška povreda/TP = Teška povreda/MP = Manja povreda.

(2)  VTP = Vrlo teška povreda/TP = Teška povreda/MP = Manja povreda.”


Top