EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32000D0244

2000/244/EZ: Odluka Vijeća od 20. ožujka 2000. o izmjeni Odluke 97/787/EZ o pružanju iznimne financijske pomoći Armeniji i Gruziji radi proširenja primjene na Tadžikistan

OJ L 77, 28.3.2000, p. 11–12 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 11 Volume 033 P. 206 - 207
Special edition in Estonian: Chapter 11 Volume 033 P. 206 - 207
Special edition in Latvian: Chapter 11 Volume 033 P. 206 - 207
Special edition in Lithuanian: Chapter 11 Volume 033 P. 206 - 207
Special edition in Hungarian Chapter 11 Volume 033 P. 206 - 207
Special edition in Maltese: Chapter 11 Volume 033 P. 206 - 207
Special edition in Polish: Chapter 11 Volume 033 P. 206 - 207
Special edition in Slovak: Chapter 11 Volume 033 P. 206 - 207
Special edition in Slovene: Chapter 11 Volume 033 P. 206 - 207
Special edition in Bulgarian: Chapter 11 Volume 020 P. 210 - 211
Special edition in Romanian: Chapter 11 Volume 020 P. 210 - 211
Special edition in Croatian: Chapter 11 Volume 114 P. 4 - 5

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2000/244/oj

11/Sv. 114

HR

Službeni list Europske unije

4


32000D0244


L 077/11

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE


ODLUKA VIJEĆA

od 20. ožujka 2000.

o izmjeni Odluke 97/787/EZ o pružanju iznimne financijske pomoći Armeniji i Gruziji radi proširenja primjene na Tadžikistan

(2000/244/EZ)

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 308.,

uzimajući u obzir prijedlog Komisije,

uzimajući u obzir mišljenje Europskog parlamenta (1),

budući da:

(1)

Odlukom Vijeća 87/787/EZ pruža se iznimna financijska pomoć Armeniji i Gruziji (2).

(2)

Usporedno sa svojom Odlukom o pružanju iznimne financijske pomoć Armeniji i Gruziji, Vijeće je suglasno razmotriti i slično djelovanje prema Tadžikistanu kada to dopuste okolnosti.

(3)

Tadžikistan provodi temeljne političke i gospodarske reforme i ulaže značajne napore u provedbu modela tržišnoga gospodarstva.

(4)

S obzirom na početne rezultate, posebno u pogledu rasta i kontrole inflacije, s tim bi reformama trebalo nastaviti s primarnim ciljem unaprjeđenja životnih uvjeta stanovništva i otvaranja novih radnih mjesta.

(5)

Očekuje se da će se između Zajednice i Tadžikistana razviti trgovinske i gospodarske veze. Tadžikistan ispunjava uvjete za sklapanje Sporazuma o partnerstvu i suradnji s Europskim zajednicama i njihovim državama članicama i službeno je zatražio sklapanje takvog sporazuma što je prije moguće.

(6)

Tadžikistan je s Međunarodnim monetarnim fondom (MMF) u lipnju 1998. usuglasio trogodišnji prošireni instrument za strukturnu prilagodbu.

(7)

Tadžikistanska nadležna tijela su službeno preuzela obvezu u potpunosti otplatiti nepodmirene financijske obveze prema Zajednici i Tadžikistan osigurava minimalno servisiranje nepodmirenih potraživanja Zajednice.

(8)

Tadžikistanska nadležna tijela su službeno zatražila iznimnu financijsku pomoć od Zajednice.

(9)

Tadžikistan je zemlja s niskim dohotkom i suočena s posebno kritičnim gospodarskim, socijalnim i političkim okolnostima. Ova zemlja je prihvatljiva za posebno povlaštene zajmove Svjetske banke i MMF-a.

(10)

Povlaštena financijska pomoć Zajednice u obliku kombinacije dugoročnog zajma i izravnih bespovratnih sredstava je odgovarajuća mjera za pomoć zemlji korisnici u ovom kritičnom trenutku.

(11)

Ta je pomoć, tj. njene komponente zajma i bespovratnih sredstava stroga iznimka i stoga ni na koji način ne predstavlja presedan.

(12)

Uključivanje komponente bespovratnih sredstava u tu pomoć ne dovodi u pitanje ovlasti proračunskog tijela.

(13)

Tom pomoći treba upravljati Komisija.

(14)

Komisija mora osigurati da se financijska pomoć koristi u skladu s pravilima za proračunsku kontrolu.

(15)

Prilikom provedbe ove Odluke Komisija će voditi računa o napretku postignutom u mirovnom procesu unutar Tadžikistana, a posebno u održavanju izbora u prihvatljivim uvjetima.

(16)

Komisija se savjetovala s Gospodarskim i financijskim odborom prije podnošenja svog prijedloga.

(17)

Ugovorom za donošenje ove Odluke nisu predviđene druge ovlasti osim onih iz članka 308.,

ODLUČILO JE:

Jedini članak

Odluka 97/787/EZ mijenja se kako slijedi:

1.

Članak 1. stavci od 1. do 3. zamjenjuju se sljedećim:

„1.   Zajednica Armeniji, Gruziji i Tadžikistanu stavlja na raspolaganje iznimnu financijsku pomoć u obliku dugoročnih zajmova i izravnih bespovratnih sredstava.

2.   Ukupna iznos komponente zajma je do najviše osnovice od 245 milijuna EUR, s najdužim dospijećem od 15 godina i odgodom plaćanja od 10 godina. S tim ciljem, Komisija je ovlaštena u ime Zajednice posuditi potrebna sredstva koja će se dati na raspolaganje zemljama korisnicama u obliku zajmova.

3.   Komponenta bespovratnih sredstava je u iznosu do 130 milijuna EUR u razdoblju od 1997. do 2004., a najviše 24 milijuna EUR godišnje. Bespovratna sredstva stavljaju se na raspolaganje ako se neto dužnički položaj zemalja korisnica prema Zajednici smanji u pravilu barem za sličan iznos.”

2.

Članak 3. stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:

„1.   Podložno odredbama članka 1. stavka 4. i članka 2., ukupan iznos zajma ponuđenog svakoj zemlji Komisija stavlja na raspolaganje zajedno s prvim obrokom bespovratnih sredstava. Ostatak komponente bespovratnih sredstava Komisija stavlja na raspolaganje u obrocima pod istim uvjetima.”

3.

Članak 5. stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:

„2.   Prije 31. prosinca 2004. Vijeće razmatra primjenu ove Odluke do tog dana na temelju sveobuhvatnog izvješća Komisije koje se dostavlja i Europskom parlamentu.”

Sastavljeno u Bruxellesu 20. ožujka 2000.

Za Vijeće

Predsjednik

J. GAMA


(1)  Mišljenje od 17. prosinca 1999. (još nije objavljeno u Službenom listu).

(2)  SL L 322, 25.11.1997., str. 37.


Top