This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31991R2155
Council Regulation (EEC) No 2155/91 of 20 June 1991 laying down particular provisions for the application of Articles 37, 39 and 40 of the Agreement between the European Economic Community and the Swiss Confederation on direct insurance other than life assurance
Uredba Vijeća (EEZ) br. 2155/91 od 20. lipnja 1991. o utvrđivanju određenih odredbi za primjenu članaka 37., 39. i 40. Sporazuma između Europske ekonomske zajednice i Švicarske Konfederacije o izravnom osiguranju osim životnog osiguranja
Uredba Vijeća (EEZ) br. 2155/91 od 20. lipnja 1991. o utvrđivanju određenih odredbi za primjenu članaka 37., 39. i 40. Sporazuma između Europske ekonomske zajednice i Švicarske Konfederacije o izravnom osiguranju osim životnog osiguranja
SL L 205, 27.7.1991, p. 1–1
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
|
06/Sv. 10 |
HR |
Službeni list Europske unije |
65 |
31991R2155
|
L 205/1 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
UREDBA VIJEĆA (EEZ) br. 2155/91
od 20. lipnja 1991.
o utvrđivanju određenih odredbi za primjenu članaka 37., 39. i 40. Sporazuma između Europske ekonomske zajednice i Švicarske Konfederacije o izravnom osiguranju osim životnog osiguranja
VIJEĆE EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske ekonomske zajednice, a posebno posljednju rečenicu njegovog članka 57. stavka 2. i članka 235.,
uzimajući u obzir prijedlog Komisije (1),
u suradnji s Europskim parlamentom (2),
uzimajući u obzir mišljenje Gospodarskog i socijalnog odbora (3),
budući da je Sporazum između Europske ekonomske zajednice i Švicarske Konfederacije o izravnom osiguranju osim životnog osiguranja potpisan u Luxembourgu 10. listopada 1989.;
budući da prema tom Sporazumu treba osnovati Zajednički odbor koji će upravljati izvršavanjem Sporazuma, osiguravati da se on pravilno provodi i donositi odluke u okolnostima koje su u njemu predviđene; budući da treba odrediti predstavnike Zajednice u Zajedničkom odboru i donijeti određene odredbe o utvrđivanju stajališta Zajednice u ovom Odboru,
DONIJELO JE OVU UREDBU:
Članak 1.
U Zajedničkom odboru, koji je predviđen člankom 37. Sporazuma, Zajednicu predstavlja Komisija kojoj pomažu predstavnici država članica.
Članak 2.
Stajalište Zajednice u Zajedničkom odboru donosi Vijeće kvalificiranom većinom na prijedlog Komisije. Što se tiče donošenja odluka Zajedničkog odbora u skladu s člankom 37., 39. i 40. Sporazuma, Komisija dostavlja prijedloge Vijeću koje djeluje kvalificiranom većinom.
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europskih zajednica.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Luxembourgu 20. lipnja 1991.
Za Vijeće
Predsjednik
R. GOEBBELS
(1) SL C 53, 5.3.1990., str. 46.
(2) SL C 72, 18.3.1991., str. 175. i Odluka od 12. lipnja 1991. (nije još objavljena u Službenom listu).
(3) SL C 56, 7.3.1990., str. 27.