Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014PC0478

    Prijedlog ODLUKE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA o korištenju Europskog fonda za prilagodbe globalizaciji, u skladu s točkom 13. Međuinstitucionalnog sporazuma od 2. prosinca 2013. između Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije o proračunskoj disciplini, o suradnji u vezi s proračunskim pitanjima i o dobrom financijskom upravljanju (zahtjev Španjolske EGF/2013/010 ES/Castilla y León)

    /* COM/2014/0478 final */

    Bruxelles, 22.7.2014.

    COM(2014) 478 final

    Prijedlog

    ODLUKE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA

    o korištenju Europskog fonda za prilagodbe globalizaciji, u skladu s točkom 13. Međuinstitucionalnog sporazuma od 2. prosinca 2013. između Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije o proračunskoj disciplini, o suradnji u vezi s proračunskim pitanjima i o dobrom financijskom upravljanju (zahtjev Španjolske EGF/2013/010 ES/Castilla y León)


    OBRAZLOŽENJE

    Člankom 12. Uredbe Vijeća (EU, Euratom) br. 1311/2013 kojom se uspostavlja višegodišnji financijski okvir za razdoblje 2014. – 2020. 1 omogućuje se korištenje Europskog fonda za prilagodbe globalizaciji (EGF) u okviru godišnje gornje granice od 150 milijuna EUR (cijene iz 2011.) iznad odgovarajućih naslova financijskog okvira.

    Pravila koja se primjenjuju na doprinose iz EGF-a za zahtjeve podnesene do 31. prosinca 2013. utvrđena su Uredbom (EZ) br. 1927/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. prosinca 2006. o osnivanju Europskog fonda za prilagodbe globalizaciji 2 .

    Španjolska je 5. prosinca 2013. podnijela zahtjev EGF/2013/010 ES/Castilla y León za financijski doprinos iz EGF-a, slijedom otpuštanja u trima poduzećima koja posluju u djelatnostima razvrstanima u odjeljak 16. NACE Rev. 2 (prerada drva i proizvoda od drva i pluta, osim namještaja; proizvodnja predmeta od slame i pletarskih materijala) 3 u NUTS II regiji Castilla y León (ES41) u Španjolskoj.

    Nakon detaljnog pregleda ovog zahtjeva, Komisija je u skladu s člankom 10. Uredbe (EZ) br. 1927/2006 zaključila da su ispunjeni uvjeti za dodjelu financijskog doprinosa na temelju te Uredbe.

    SAŽETAK ZAHTJEVA I ANALIZA

    Glavni podaci:

    Referentni br. EGF-a

    EGF/2013/010

    Država članica

    Španjolska

    Članak 2.

    točka (b)

    Broj predmetnih poduzeća

    3

    NUTS II regija

    Castilla y Léon (ES41)

    NACE Rev. 2 odjeljak

    16. (prerada drva i proizvoda od drva i pluta, osim namještaja; proizvodnja predmeta od slame i pletarskih materijala)

    Referentno razdoblje

    28.12.2012. – 28.9.2013.

    Datum početka pružanja usluga prilagođenih potrebama

    1.2.2014.

    Datum podnošenja zahtjeva

    5.12.2013.

    Broj otpuštanja tijekom referentnog razdoblja

    587

    Broj otpuštenih radnika za koje se očekuje da će sudjelovati u mjerama

    400

    Rashodi za usluge prilagođene potrebama (EUR)

    1 350 000

    Rashodi za provedbu EGF-a 4 (EUR)

    50 000

    Rashodi za provedbu EGF-a (%)

    3,57

    Ukupni proračun (EUR)

    1 400 000

    Doprinos iz EGF-a (50 %) (EUR)

    700 000

    1.Zahtjev je predstavljen Komisiji 5. prosinca 2013. i nadopunjavan dodatnim podacima do 25. ožujka 2014.

    2.Zahtjevom se ispunjuju uvjeti za primjenu EGF-a kako je utvrđeno člankom 2. točkom (b) Uredbe (EZ) br. 1927/2006 te je on podnesen u roku od 10 tjedana navedenom u članku 5. te Uredbe.

    Veza između otpuštanja i velikih strukturnih promjena u tokovima svjetske trgovine nastalih zbog globalizacije

    3.Radi utvrđivanja veze između otpuštanja i velikih strukturnih promjena u tokovima svjetske trgovine nastalih zbog globalizacije, Španjolska tvrdi da se posljednjih godina na svjetskoj razini smanjuje tržište građevnim drvnim elementima i drvnom stolarijom te opseg svjetske trgovine (svjetski izvoz) tom robom. Prema podacima iz baze podataka Comtrade UN-a 5 , svjetski izvoz građevnih drvnih elemenata i drvne stolarije iznosio je 14,2 milijarde USD u 2008., odnosno 13,7 milijardi USD u 2011., čime je zabilježen pad od 3,40 %. Izvoz građevnih drvnih elemenata i drvne stolarije iz EU 27 smanjio se za 10,33 % od 2008. do 2011.

    Opseg svjetske trgovine građevnim drvnim elementima i drvnom stolarijom
    (u milijunima USD)

    2008.

    2009.

    2010.

    2011.

    Svijet

    14 183,8

    11 036,9

    11 711,0

    13 710,5

    EU 27

    2 445,9

    1 835,3

    1 964,8

    2 193,3

    Izvor: Baza podataka Comtrade UN-a




    Opseg svjetske trgovine građevnim drvnim elementima i drvnom stolarijom
    (promjena u %)


    4.Država članica podnositeljica zahtjeva dodatno se poziva na statističke podatke iz baze podataka Comtrade UN-a kako bi dokazala da se udjel EU 27 u opsegu svjetske trgovine građevnim drvnim elementima i drvnom stolarijom smanjio sa 17,24 % u 2008. na 16 % u 2011., dok su tijekom istog razdoblja Filipini i druge zemlje Dalekog istoka bilježili rast: filipinski udjel gotovo se udvostručio (sa 6,31 % na 12,13 %), a i druge zemlje Dalekog istoka povećale su svoje udjele, iako u manjoj mjeri: primjerice, udjel Kine povećao se za 15 %, a Malezije za 37 %. Pad tržišnog udjela EU 27 negativno je utjecao na više poduzeća koja posluju u navedenom sektoru te na zaposlenost. Komisija je u radnom dokumentu službi priloženom Komunikaciji Komisije „Nova Strategija EU-a za šume: za šume i sektor koji se temelji na šumama” 6 navela da se broj poduzeća koja se bave preradom drva i proizvodnjom drvnih proizvoda smanjio za 8 % od 2003. do 2010., dok se od 2000. do 2011. broj zaposlenih u sektoru smanjio za 20 %.

    5.Prema španjolskim se tijelima u razdoblju 2008. – 2011. smanjio izvoz građevnih drvnih elemenata i drvne stolarije poduzeća iz regije Castilla y León, jednako kao i izvoz na razini EU-a. Međutim, dok se izvoz na razini EU 27 smanjio za 10,33 %, izvoz poduzeća iz regije Castilla y León pao je za 37 %. 7  

    6.Osim toga, španjolska tijela tvrde, upućujući na podatke INE-a 8 , da se zbog smanjenja svjetskog tržišta građevnim drvnim elementima i drvnom stolarijom i pada tržišnog udjela EU 27 smanjio broj poduzeća u regiji Castilla y León koja se bave preradom drva i proizvoda od drva i pluta, osim namještaja: s njih 1 100 u 2008. na 855 u 2013., čime je zabilježen pad od 22,3 %. Na nacionalnoj razini je pad još i veći. Od 2008. do 2013. se broj poduzeća smanjio sa 16 575 na 11 806. To je pad od 28,8 %.

    7.Moguće je uspostaviti vezu između otpuštanja u regiji Castilla y León i navedenih velikih strukturnih promjena u svjetskoj trgovini građevnim drvnim elementima i drvnom stolarijom i njihovih posljedica na djelatnosti razvrstane u odjeljak 16. NACE Rev. 2.

    Dokaz broja otpuštanja i sukladnosti s kriterijima iz članka 2. točke (b)

    8.Španjolska je podnijela navedeni zahtjev na temelju intervencijskih kriterija iz članka 2. točke (b) Uredbe (EZ) br. 1927/2006 kojima se zahtijeva najmanje 500 otpuštanja u razdoblju od devet mjeseci u poduzećima koja u okviru istog odjeljka NACE Rev. 2 posluju u jednoj regiji ili u dvije susjedne regije na razini NUTS II u državi članici.

    9.U zahtjevu se navodi 587 otpuštanja u trima poduzećima koja posluju u djelatnostima razvrstanima u odjeljak 16. NACE Rev. 2 (prerada drva i proizvoda od drva i pluta, osim namještaja; proizvodnja predmeta od slame i pletarskih materijala) u NUTS II regiji Castilla y León (ES41) tijekom referentnog razdoblja od devet mjeseci (od 28. prosinca 2012. do 28. rujna 2013.). Od tih je otpuštanja njih 560 izračunato u skladu s člankom 2. drugim stavkom drugom alinejom Uredbe (EZ) br. 1927/2006. Ostalih 27 otpuštanja odnosi se na poduzeće Kronospan S.A. i izračunato je u skladu s trećom alinejom istog stavka. Komisija je primila potvrdu propisanu člankom 2. točkom (2) drugim stavkom trećom alinejom u kojoj se navodi da je riječ o stvarnom broju provedenih otpuštanja.

    Objašnjenje nepredviđene prirode tih otpuštanja

    10.Španjolska tijela tvrde da je od 2003. do 2005. poduzeće Puertas Norma uložilo 4,8 milijuna EUR u nove strojeve kako bi korištenjem učinkovitijih proizvodnih postupaka uvećalo dodanu vrijednost proizvoda i smanjilo troškove proizvodnje te time pokušalo ići u korak s promjenama koje na svjetskoj razini obilježavaju sektor građevnih drvnih elemenata i drvne stolarije. U 2006. otvoren je novi proizvodni pogon površine 40 000 kvadratnih metara. U tom je novom pogonu, koji je bio među najsuvremenijim i tehnološki najnaprednijim pogonima u industriji u Europi, u to vrijeme bilo zaposleno 700 radnika. Ulaganje se isplatilo te je u 2007. ostvaren promet u iznosu većem od 70 milijuna EUR, odnosno 24 % više nego u prethodnoj godini. U 2008. (nakon početka gospodarske i financijske krize) se građevinski sektor smanjio za otprilike 30 – 35 %, a time i proizvodnja vrata i okvira vrata, ali se promet poduzeća Puertas Norma smanjio za samo 8 % u odnosu na 2007. S obzirom na opću gospodarsku situaciju, poduzeće je tijekom narednih godina još uvijek dobro poslovalo. Međutim, u 2010. je grupacija Jeld-Wen (glavni dioničar Puertas Norme) odlučila ojačati neke djelatnosti poslovanja u sinergiji s planom oporavka grupacije na štetu drugih djelatnosti poslovanja. Nakon što sa sindikatima nije uspjelo postići sporazum o planu kojim se predviđalo smanjenje plaća u iznosu od 25 % i 286 otpuštanja, poduzeće je u listopadu 2011. ušlo u dobrovoljni stečajni postupak.

    Identifikacija poduzeća u kojima se provode otpuštanja te radnika ciljanih za pomoć

    11.Zahtjev se odnosi na 587 otpuštanja u sljedeća tri poduzeća:

    Poduzeća i broj otpuštanja

    Puertas Norma S.A.

    553

    Kronospan S.L.

    27

    Pallets y Embalajes Pascual S.L.

    7

    Ukupno poduzeća: 3

    Ukupno otpuštanja: 587

    12.Svim otpuštenim radnicima omogućit će se sudjelovanje u mjerama. Španjolska tijela, na temelju svojeg prethodnog iskustva u upravljanju predmetima u okviru EGF-a, procjenjuju da će otprilike 400 radnika sudjelovati u mjerama EGF-a.

    13.Otpuštene radnike moguće je raščlaniti kako slijedi:

    Kategorija

    Broj radnika

    %

    Muškarci

    457

    77,85

    Žene

    130

    22,15

    Građani EU-a

    587

    100,00

    Nisu građani EU-a

    0

    0,00

    15 – 24 godine

    3

    0,51

    25 – 54 godine

    426

    72,57

    55 – 64 godine

    142

    24,19

    > 64 godine

    16

    2,73

    14.17 radnika ima dugotrajne zdravstvene probleme ili invalidnost.

    15.S obzirom na kategorije zanimanja, radnike je moguće raščlaniti kako slijedi:

    Kategorija

    Broj radnika

    %

    Rukovoditelji

    14

    2,39

    Stručnjaci

    13

    2,21

    Tehničari i povezani stručnjaci

    25

    4,26

    Službenici

    94

    16,01

    Zanatlije i povezana zanimanja

    83

    14,14

    Rukovatelji uređajima i strojevima

    242

    41,23

    Jednostavna zanimanja

    116

    19,76

    16.U skladu s člankom 7. Uredbe (EZ) br. 1927/2006, Španjolska je potvrdila da se tijekom različitih faza provedbe EGF-a primjenjuje i da će se nastaviti primjenjivati politika jednakosti između žena i muškaraca te zabrana diskriminacije, a posebno u vezi s pristupom EGF-u.

    Opis predmetnog područja, njegovih nadležnih tijela i dionika

    17.Otpuštanja se odnose na predmetno područje koje odgovara NUTS II regiji Castilla y León, a posebno na okrug Pinares, područje unutar susjednih pokrajina Burgos i Soria.

    18.Castilla y León je treća najveća regija u EU-u (94 227 km2) i po kopnenoj je površini veća od 17 od 28 država članica, a istodobno je obilježava vrlo niska gustoća naseljenosti od 27,4 stanovnika po km2. Na nju se odnosi 5,3 % španjolskog BDP-a, a dohodak po glavi stanovnika jednak je nacionalnom prosjeku 9 . U regiji Castilla y León prevladavaju obiteljska poduzeća ili mikro, mala ili srednja poduzeća (95 % svih poduzeća odnosi se na tu kategoriju). 68 % poduzeća posluje u uslužnom sektoru, 16 % u industrijskom sektoru, 8 % u građevinskom sektoru te 8 % u poljoprivrednom sektoru.

    19.Glavni dioničari su Junta de Castilla y León (autonomna regionalna vlada), načelnici 36 dotičnih općina, sindikati MCA-UGT i FECOMA-CCOO 10 te udruge poslodavaca FOES, ASIM, ASIF, CEMCAL i CECALE 11 .

    Predviđene posljedice otpuštanja na lokalnu, regionalnu ili nacionalnu zaposlenost

    20.Zaposlenost u regiji Castilla y León snažno je pogođena krizom. Stopa nezaposlenosti u regiji brzo se povećala, s 8,2 % u 1. tromjesečju 2008. na 22,70 % u 1. tromjesečju 2013. 12 Stanje zaposlenosti u pogođenoj regiji čini se posebno osjetljivo s obzirom na ekstremno nisku gustoću naseljenosti u Soriji (jednoj od dvije pokrajine pogođene otpuštanjima) od samo 9,2 stanovnika po km2 (što odgovara trećini regionalnog prosjeka). Ekstremno niska gustoća naseljenosti uzrok je tome što otpuštanja negativno utječu na lokalno gospodarstvo u većoj mjeri nego što je to vidljivo iz samih brojki.

    21.Španjolska tijela tvrde da će otpuštanja u sektoru prerade drva i proizvodnje drvnih proizvoda dodatno pogoršati stanje nezaposlenosti jer je pogođeno područje Pinares (u značenju doslovno „borik”) veoma ovisno o drvno-prerađivačkom sektoru, a borovi su glavni gospodarski resurs na kojem je utemeljeno industrijsko područje za primarnu i sekundarnu preradu drva.

    Usklađeni paket usluga prilagođenih potrebama koje treba financirati i raščlamba njegovih predviđenih troškova, uključujući komplementarnost s djelovanjima koja se financiraju sredstvima iz strukturnih fondova

    22.Kombinacijom svih sljedećih mjera oblikuje se usklađeni paket usluga prilagođenih potrebama kojim se želi ponovno uključiti otpuštene radnike u tržište rada:

    Uvodni i informativni sastanci prva su mjera koju će se ponuditi svim otpuštenim radnicima, a uključuje opće i individualne informativne sastanke o vještinama i zahtjevima u pogledu osposobljavanja, dostupnim programima savjetovanja i osposobljavanja i naknadama i poticajima.

    Profesionalna orijentacija i savjetovanje uključuju izradu profila radnika sudionika i osmišljavanje osobnog programa ponovnog uključivanja u tržište rada te savjetovanje i praćenje pružanja podrške prilagođene potrebama tijekom cijelog razdoblja provedbe.

    Intenzivna pomoć pri traženju posla uključit će intenzivnu potragu za poslom, uključujući pronalaženje lokalnih i regionalnih prilika za zapošljavanje i usklađivanje s potrebama tržišta rada.

    Osposobljavanje će uključiti razne tečajeve osposobljavanja. (1) Osposobljavanje u generičkim vještinama uključit će radionice o tehnikama traženja posla, osposobljavanje u osobnim i socijalnim vještinama, informacijskim i komunikacijskim tehnologijama te u stranim jezicima. (2) Strukovno osposobljavanje usredotočit će se na sektore u kojima prilike postoje ili se očekuje da će se pojaviti, npr. za osoblje za brigu o starijim osobama, u području mikologije (osposobljavanje u području divljih gljiva, prepoznavanje jestivih sorti, održivo branje gljiva itd.), u području turizma u ruralnim područjima ili za poslove u kojima se zahtijeva strukovna dozvola, a posebno one povezane sa zanimanjima u području prerade drva, pluta te izrade namještaja. (3) Priprema ispita radi priznavanja vještina stečenih radom.

    Promicanje poduzetništva. Otpuštenim radnicima koji razmišljaju o pokretanju vlastitog posla na raspolaganju su brojni vidovi podrške. (1) Uvodni moduli s težištem na promicanju poslovnih inicijativa za samozapošljavanje i osmišljavanju poslovnih ideja. (2) Osposobljavanje u području poduzetništva kojim se obuhvaćaju različiti aspekti poduzetništva, od osnovnih informacija ili prvog kontakta do složenijih pitanja, npr. planiranja, provođenja studija izvedivosti, pripreme poslovnih planova itd. (3) Savjetovanje o projektima i inicijativama u cilju razvijanja, izrade i vođenja održivih poslovnih projekata ili projekata samozapošljavanja. (4) Praćenje u cilju pokretanja posla koje će se sastojati od vođenja prilagođenog potrebama tijekom čitavog postupka pokretanja posla. (5) Logistika i financijska podrška odnosi se na prikupljanje sredstava i podršku u ispunjavanju administrativnih zahtjeva u cilju uspješnog podnošenja zahtjeva za dodjelu poticaja radi pokretanja posla. Procjenjuje se da će 100 radnika sudjelovati u prve tri faze (uvodni moduli, osposobljavanje i savjetovanje), a njih 50 u uznapredovalim fazama (praćenje u cilju pokretanja posla i prikupljanje sredstava).

    Poticaji. Bit će četiri vrste poticaja. (1) Poticaj za sudjelovanje. Kako bi ih se potaklo da sudjeluju u mjerama, radnicima će se isplatiti paušalni iznos od 150 EUR nakon tri mjeseca aktivnog sudjelovanja i dovršetka barem jedne mjere iz svojeg paketa mjera prilagođenog potrebama. Procjenjuje se da će svi radnici dobiti ovaj poticaj. (2) Doprinos za troškove putovanja. Radnicima koji sudjeluju u mjeri koja se provodi izvan njihova mjesta boravišta isplatit će se doprinos za troškove putovanja jednak cijeni javnog prijevoza iz njihova grada do grada u kojem se provodi mjera. Ako se radnici zbog pomanjkanja odgovarajućeg javnog prijevoza među gradovima moraju koristiti vlastitim vozilima, isplatit će im se 0,19 EUR po kilometru. Procjenjuje se da će 180 radnika dobiti ovaj poticaj. (3) Doprinos za troškove promjene boravišta. Radnicima koji promijene boravište i radi posla se presele u drugi grad isplatit će se paušalni iznos od 1000 EUR za pokrivanje neizbježnih troškova. Procjenjuje se da će 26 radnika dobiti ovaj poticaj. (4) Podrška radi pokretanja posla. Radnicima koji pokrenu vlastiti posao isplatit će se do 3 000 EUR za pokrivanje troškova pokretanja posla. Procjenjuje se da će 15 radnika dobiti ovaj poticaj. (5) Poticaji za zapošljavanje. Radnicima koji se ponovno uključe na tržište rada kao zaposlenici ili samozaposleni radnici isplatit će se subvencija plaće u iznosu od 350 EUR mjesečno u trajanju od najdulje deset mjeseci. Procjenjuje se da će 30 radnika dobiti ovaj poticaj. (6) Doprinos za pokrivanje troškova njegovatelja uzdržavanih osoba. Radnicima koji skrbe o uzdržavanim osobama (djeci, starijim osobama ili osobama s invaliditetom) isplatit će se 100 EUR mjesečno u trajanju od najdulje šest mjeseci za vrijeme dok sudjeluju u mjerama. Na taj se način želi pokriti dodatne troškove radnika koji se skrbe o uzdržavanim osobama kako bi se koristili osposobljavanjem ili drugim mjerama. Procjenjuje se da će 35 radnika dobiti ovaj poticaj. (7) Naknada za sudjelovanje u programima osposobljavanja. Sudionicima koji budu prisutni na barem 75 % sastanaka radi osposobljavanja koji su zakazani u okviru njihova programa prilagođenog potrebama izrađenog u svrhu zapošljavanja isplatit će se 150 EUR nakon što dovrše tečaj osposobljavanja. Procjenjuje se da će 140 radnika dobiti ovaj poticaj.

    23.Rashodima za provedbu EGF-a, koji su obuhvaćeni zahtjevom u skladu s člankom 3. Uredbe (EZ) br. 1927/2006, obuhvaćene su aktivnosti upravljanja i nadzora te informiranja i promidžbe.

    24.Usluge prilagođene potrebama koje su predstavila španjolska tijela aktivne su mjere tržišta rada u okviru prihvatljivih djelovanja utvrđenih člankom 3. Uredbe (EZ) br. 1927/2006. Španjolska tijela procjenjuju da ukupni troškovi iznose 1 400 000 EUR, od čega rashodi za usluge prilagođene potrebama iznose 1 350 000 EUR, a rashodi za provedbu EGF-a iznose 50 000 EUR (3,57 % ukupnog iznosa). Ukupni traženi doprinos iz EGF-a iznosi 700 000 EUR (50 % ukupnih troškova).

    Djelovanja

    Predviđeni broj ciljanih radnika

    Predviđeni trošak po ciljanom radniku
    (u EUR)

    (*)

    Ukupni troškovi (EGF i nacionalno sufinanciranje) (u EUR)
    (**)

    Usluge prilagođene potrebama (prvi stavak članka 3. Uredbe (EZ) br. 1927/2006)

    Uvodni i informativni sastanci
    (Acogida, diagnóstico y derivación)

    400

    90

    36 000

    Profesionalna orijentacija i savjetovanje
    (Orientación y asesoramiento)

    400

    293

    117 000

    Intenzivna pomoć pri traženju posla
    (Intermediación y gestión)

    300

    150

    45 000

    Osposobljavanje
    (Formación y recualificación profesional)

    225

    1 373

    309 000

    Promicanje poduzetništva
    (Programa de autoempleo y emprendimiento)

    100

    5 200

    520 000

    Poticaji
    (Programa de incentivos)

    400

    807

    323 000

    Ukupna vrijednost usluga prilagođenih potrebama

    1 350 000

    Rashodi za provedbu EGF-a (članak 3. treći stavak Uredbe (EZ) br. 1927/2006)

    Aktivnosti pripreme

    0

    Upravljanje

    20 000

    Informiranje i promidžba

    20 000

    Aktivnosti nadzora

    10 000

    Ukupan iznos rashoda za provedbu EGF-a

    50 000

    Ukupan iznos predviđenih troškova

    1 400 000

    Doprinos iz EGF-a (50 % ukupnih troškova)

    700 000

    (*) Procijenjeni troškovi po radniku zaokruženi su radi izbjegavanja decimala. Međutim, zaokruživanjem se ni na koji način ne utječe na ukupan iznos troškova bilo koje mjere koji su jednaki onima navedenima u zahtjevu koji je podnijela Španjolska.

    (**) Ukupni se iznosi ne poklapaju zbog zaokruživanja.

    25.Španjolska potvrđuje da se prethodno opisanim mjerama nadopunjuju djelovanja koja se financiraju iz strukturnih fondova i da će se spriječiti svako dvostruko financiranje.

    26.Glavni su ciljevi operativnih programa ESF-a 2007. – 2013. za Comunidad de Castilla y León promicanje cjeloživotnog učenja radnika i smanjenje rizika ranog napuštanja školovanja, s posebnim težištem na najranjivijim osobama ili osobama izloženima riziku socijalne isključenosti, dok će se mjere EGF-a usmjeriti na bivše drvno-prerađivačke radnike bez primjene bilo kakvih ograničenja u vezi s dobi, obrazovanjem itd.

    27.Trajnim praćenjem djelovanja u okviru ESF-a i EGF-a koja imaju sličnu svrhu i radnika na koje se ona odnose izbjeći će se preklapanje između mjera ESF-a i EGF-a.

    Datum(i) na koje se započelo ili će se započeti s pružanjem usluga prilagođenih potrebama ugroženim radnicima

    28.Španjolska je 1. veljače 2014. počela pružati usluge prilagođene potrebama ugroženim radnicima obuhvaćenima usklađenim paketom čije se sufinanciranje traži u prijedlogu upućenom EGF-u. Taj datum stoga predstavlja početak razdoblja prihvatljivosti za pomoć koja se može odobriti iz EGF-a.

    Postupci za savjetovanje sa socijalnim partnerima

    29.O predloženom zahtjevu raspravljalo se na dva sastanka održana 25. i 28. studenoga 2013. Na obama sastancima sudjelovali su bivši radnici Puertas Norme, glavnog poduzeća u kojem se provode otpuštanja, članovi FAFECYL-a 13 i socijalni partneri iz točke 17.

    30.Španjolska tijela potvrdila su usklađenost kolektivnog otpuštanja viška radnika sa zahtjevima navedenima u nacionalnom zakonodavstvu i zakonodavstvu EU-a.

    Obavijesti o djelovanjima koja su obvezna na temelju nacionalnog zakonodavstva ili u skladu s kolektivnim ugovorima

    31.U odnosu na kriterije navedene u članku 6. Uredbe (EZ) br. 1927/2006, španjolska su tijela u svojem zahtjevu:

    potvrdila da se financijskim doprinosom iz EGF-a ne zamjenjuju mjere za koje su odgovorna poduzeća na temelju nacionalnog zakonodavstva ili kolektivnih ugovora,

    dokazala da se djelovanjima pruža potpora pojedinačnim radnicima te da ih se ne smije upotrebljavati za restrukturiranje poduzeća ili sektora,

    potvrdila da se za prethodno navedena prihvatljiva djelovanja ne prima pomoć iz drugih financijskih instrumenata EU-a.

    Sustavi upravljanja i nadzora

    32.Španjolska je obavijestila Komisiju da će financijskim doprinosom upravljati i nadzirati ga ista tijela koja nadziru ESF i njime upravljaju. ECYL (javna služba regije Comunidad de Castilla y León za zapošljavanje) će posredovati za upravljačko tijelo.

    Financiranje

    33.Na temelju zahtjeva Španjolske, predloženi doprinos iz EGF-a za usklađeni paket usluga prilagođenih potrebama (uključujući rashode za provedbu EGF-a) iznosi 700 000 EUR, što čini 50 % ukupnih troškova. Prijedlog Komisije za dodjelu sredstava iz Fonda temelji se na informacijama koje je dostavila Španjolska.

    34.Uzimajući u obzir najviši mogući iznos financijskog doprinosa iz EGF-a na temelju članka 12. Uredbe Vijeća (EU, Euratom) br. 1311/2013 te mogućnost prenamjene odobrenih sredstava, Komisija predlaže korištenje EGF-a u ukupnom prethodno navedenom iznosu.

    35.Predloženu odluku o korištenju EGF-a zajednički će donijeti Europski parlament i Vijeće, kako je utvrđeno točkom 13. Međuinstitucionalnog sporazuma od 2. prosinca 2013. između Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije o proračunskoj disciplini, o suradnji u vezi s proračunskim pitanjima i o dobrom financijskom upravljanju 14 .

    36.Komisija zasebno upućuje zahtjev za prijenos kako bi se u proračun za 2014. uvrstila odobrena sredstva za određene preuzete obveze u skladu sa zahtjevima iz točke 13. Međuinstitucionalnog sporazuma od 2. prosinca 2013.

    Izvor odobrenih sredstava za plaćanje

    37.Odobrena sredstva pripisana proračunskoj liniji EGF-a u okviru proračuna za 2014. upotrebljavat će se za pokrivanje iznosa od 700 000 EUR koji je potreban u okviru postojećeg zahtjeva.

    Prijedlog

    ODLUKE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA

    o korištenju Europskog fonda za prilagodbe globalizaciji, u skladu s točkom 13. Međuinstitucionalnog sporazuma od 2. prosinca 2013. između Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije o proračunskoj disciplini, o suradnji u vezi s proračunskim pitanjima i o dobrom financijskom upravljanju (zahtjev Španjolske EGF/2013/010 ES/Castilla y León)

    EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

    uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

    uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1927/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. prosinca 2006. o osnivanju Europskog fonda za prilagodbe globalizaciji 15 , a posebno njezin članak 12. stavak 3.,

    uzimajući u obzir Međuinstitucionalni sporazum od 2. prosinca 2013. između Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije o proračunskoj disciplini, o suradnji u vezi s proračunskim pitanjima i o dobrom financijskom upravljanju 16 , a posebno njegovu točku 13.,

    uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije 17 ,

    budući da:

    (1)Europski fond za prilagodbe globalizaciji (EGF) osnovan je radi pružanja dodatne potpore radnicima koji su otpušteni kao višak slijedom velikih strukturnih promjena u tokovima svjetske trgovine nastalih zbog globalizacije i radi pružanja pomoći pri njihovoj reintegraciji na tržište rada.

    (2)EGF ne premašuje maksimalni godišnji iznos od 150 milijuna EUR (cijene iz 2011.), kako je utvrđeno člankom 12. Uredbe Vijeća (EU, Euratom) br. 1311/2013 kojom se uspostavlja višegodišnji financijski okvir za razdoblje 2014. – 2020. 18

    (3)Španjolska je 5. prosinca 2013. podnijela zahtjev za korištenje EGF-a u pogledu otpuštanja u trima poduzećima koja posluju u djelatnostima razvrstanima u odjeljak 16. NACE Rev. 2 (prerada drva i proizvoda od drva i pluta, osim namještaja; proizvodnja predmeta od slame i pletarskih materijala) u NUTS II regiji Castilla y León (ES41) te ga je do 25. ožujka 2014. nadopunjavala dodatnim informacijama. Taj je zahtjev u skladu sa zahtjevima za određivanje financijskih doprinosa, kako je utvrđeno člankom 10. Uredbe (EZ) br. 1927/2006. Komisija stoga predlaže oslobađanje iznosa od 700 000 EUR.

    (4)Sredstvima iz EGF-a se stoga treba osigurati financijski doprinos za zahtjev koji je podnijela Španjolska,

    DONIJELI SU OVU ODLUKU:

    Članak 1.

    U okviru općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2014., iz Europskog fonda za prilagodbe globalizaciji (EGF) osigurava se iznos od 700 000 EUR u odobrenim sredstvima za plaćanje i odobrenim sredstvima za preuzete obveze.

    Članak 2.

    Ova se Odluka objavljuje u Službenom listu Europske unije.

    Sastavljeno u Bruxellesu

    Za Europski parlament    Za Vijeće

    Predsjednik    Predsjednik

    (1) SL L 347, 20.12.2013., str. 884.
    (2) SL L 406, 30.12.2006., str. 1.
    (3) Uredba (EZ) br. 1893/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. prosinca 2006. o utvrđivanju statističke klasifikacije ekonomskih djelatnosti NACE Revision 2 te izmjeni Uredbe Vijeća (EEZ) br. 3037/90 kao i određenih uredbi EZ-a o posebnim statističkim područjima (SL L 393, 30.12.2006., str. 1.).
    (4) U skladu s člankom 3. trećim stavkom Uredbe (EZ) br. 1927/2006.
    (5) http://comtrade.un.org/
    (6) Nova Strategija EU-a za šume: za šume i sektor koji se temelji na šumama. COM(2013) 659 i SWD(2013) 342
    (7) Izvor podataka o izvozu na regionalnoj razini: Ministarstvo gospodarstva i tržišnog natjecanja (tarifni brojevi – baza statističkih podataka DataComex).
    (8) Instituto Nacional de Estadística (španjolski statistički ured). www.ine.es/
    (9) U odnosu na indeks postavljen na 100 za EU 28, španjolski BDP po glavi stanovnika mjeren paritetom kupovne moći iznosi 96. Izvor: Eurostat
    (10) Federación Regional del Metal, Construcción y Afines de la Unión General de Trabajadores (MCA-UGT) i Federación Regional de Madera de Comisiones Obreras (FECOMA-CCOO).
    (11) Federación de Organizaciones Empresariales Sorianas (FOES), Asociación Soriana de Industrias de la Madera (ASIM), Asociación Soriana de Industrias Forestales (ASIF), Confederación de empresarios de la Madera de Castilla y León (CEMCAL) i Confederación de Organizaciones Empresariales de Castilla y León (CECALE).
    (12) http://www.datosmacro.com/paro-epa/espana-comunidades-autonomas/castilla-leon
    (13) FAFECYL je tročlana javna zaklada u okviru javne službe za zapošljavanje regije Castile and León. Članovi njezine uprave su udruga poslodavaca CECALE te sindikati UGT i CCOO.
    (14) SL C 373, 20.12.2013., str. 1.
    (15) SL L 406, 30.12.2006., str. 1.
    (16) SL C 373, 20.12.2013., str. 1.
    (17) SL C […], […], str. […].
    (18) SL L 347, 20.12.2013., str. 884.
    Top