This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014DC0071
REPORT FROM THE COMMISSION TO THE COUNCIL AND THE EUROPEAN PARLIAMENT on the application of Council Regulation (EU) no 904/2010 concerning administrative cooperation and combating fraud in the field of value added tax
IZVJEŠĆE KOMISIJE VIJEĆU I EUROPSKOM PARLAMENTU o primjeni Uredbe Vijeća (EU) br. 904/2010 o administrativnoj suradnji i suzbijanju prijevare u području poreza na dodanu vrijednost
IZVJEŠĆE KOMISIJE VIJEĆU I EUROPSKOM PARLAMENTU o primjeni Uredbe Vijeća (EU) br. 904/2010 o administrativnoj suradnji i suzbijanju prijevare u području poreza na dodanu vrijednost
/* COM/2014/071 final */
IZVJEŠĆE KOMISIJE VIJEĆU I EUROPSKOM PARLAMENTU o primjeni Uredbe Vijeća (EU) br. 904/2010 o administrativnoj suradnji i suzbijanju prijevare u području poreza na dodanu vrijednost /* COM/2014/071 final */
IZVJEŠĆE KOMISIJE VIJEĆU I
EUROPSKOM PARLAMENTU o primjeni Uredbe Vijeća (EU) br. 904/2010
o administrativnoj suradnji i suzbijanju prijevare u području poreza na
dodanu vrijednost
1. Uvod U skladu s člankom 59. Uredbe
Vijeća br. 904/2010 o administrativnoj suradnji u području
PDV-a, Komisija mora do 1. studenoga 2013. te nakon toga svakih 5 godina
izvijestiti Europski parlament i Vijeće o primjeni ove Uredbe. Ovo je prvo
izvješće od donošenja i stupanja na snagu Uredbe Vijeća
br. 904/2010. Potonja je preinaka bivše Uredbe Vijeća
br. 1798/2003 i njome se državama članicama pružaju dodatni alati za
pojačanu administrativnu suradnju koji služe kao podrška u borbi protiv
prijevare u vezi s PDV-om. Cilj preinačene Uredbe jest značajno
poboljšati pravni okvir kojim se uređuje administrativna suradnja i
djelovati kao važan alat u borbi protiv prijevare u vezi s PDV-om. Tom su
Uredbom uvedeni neki novi aranžmani koji se odnose na: · kvalitetu informacija u bazama podataka; · uspostavljanje mreže Eurofisc kojom se osigurava multilateralna, brza i
ciljana razmjena informacija u vezi s prijevarama povezanima s PDV-om; · uvođenje mehanizma povratnih informacija; · automatizirani pristup bazama podataka drugih država članica. Komisija naglašava da izvješće treba
promatrati kao priliku za objedinjavanje iskustava država članica s ciljem
poboljšanja djelovanja navedenih aranžmana.
(članak 49. stavak 1.) Ovim se izvješćem ocjenjuje funkcioniranje
administrativne suradnje u okviru postojećeg pravnog okvira i njegovo je
težište posebno na analizi opsega u kojem su prethodne preporuke uzete u obzir
radi jačanja administrativne suradnje te na načinu primjene
novouvedenih aranžmana radi ocjene o tome jesu li te promjene bile
učinkovite. Nadalje, u ovom se izvješću spomenute i nove ideja u
području administrativne suradnje u pogledu PDV-a, poput zajedničkih
revizija. Isto tako, ovo izvješće ne treba smatrati
pukim pregledom primjene uredbe kao takve, već, što je još važnije,
temeljem za trajan i strukturiran dijalog među Komisijom, Europskim
parlamentom, Vijećem i državama članicama radi poboljšanja
učinkovitosti administrativne suradnje u području PDV-a posebno s
ciljem borbe protiv prijevare u vezi s PDV-om. Treba voditi
računa i o tome da ovo izvješće čini dio šireg paketa dokumenata
o tom predmetu. Komisija je
nedavno, 19. rujna 2013., objavila studiju radi kvantificiranja i analize
jaza PDV-a. Jaz PDV-a u 26 država članica procijenjen je na iznos od
otprilike 193 milijarde EUR u 2011., što čini otprilike
18 posto teoretske obveze PDV-a ili otprilike 1,5 % ukupnog BDP-a tih
država članica. Kao što je navedeno u tom izvješću, vrijednost jaza
PDV-a ne treba izravno povezivati s prijevarom i utajom jer navedeni iznos
uključuje i učinke jednostavnih (statističkih ili izvještajnih)
pogrešaka (npr. u statistici nacionalnih računa) te financijske
nesolventnosti i probleme u plaćanju. Međutim, kao što su jasno
pokazale i druge studije, prijevara u vezi s PDV-om i nadalje je ozbiljan
problem za države članice. Stoga, ovo
izvješće dolazi u pravi trenutak jer se njime pokazuje na koji se
način države članice koriste alatima za administrativnu suradnju i
borbu protiv prijevare u vezi s PDV-om koje im pruža ta Uredba. Uz ovo
izvješće, Komisija objavljuje još jedno izvješće o ubiranju i
praćenju PDV-a u skladu s člankom 12. stavkom 3. Uredbe
Vijeća 1553/89 (takozvano izvješće iz članka 12.). Studijom o jazu
PDV-a, zajedno s oba izvješća Komisije, daje se pregled problema koji
prijevara u vezi s PDV-om još uvijek predstavlja u EU-u, uz istodobno
sagledavanje, kako načina na koji se države članice nose s navedenim
prekograničnim problemom s pomoću alata koje im pruža zakonodavstvo
EU-a o administrativnoj suradnji u području PDV-a, tako i postupaka za
ubiranje i kontrolu PDV-a u državama članicama, čime im se
omogućuje procjena rizika i prepoznavanje mogućnosti za poboljšanje
svojih domaćih sustava za kontrolu i ubiranje PDV-a. I naposljetku, ovo se izvješće ne može
promatrati izdvojeno iz šireg konteksta koordinirane strategije za poboljšanje
borbe protiv prijevare u vezi s PDV-om iz prethodne komunikacije Komisije o tom
predmetu[1]
te Komunikacije Komisije „Budućnost PDV-a: prema jednostavnijem,
otpornijem i učinkovitijem sustavu PDV-a prilagođenom jedinstvenom
tržištu”[2].
U potonjoj Komunikaciji navodi se da će Komisija s pomoću aktivnosti
br. 14 osigurati i pratiti potpunu provedbu mjera za borbu protiv
prijevare i izvješćivati o njihovoj efikasnosti i potrebi za daljnjim
aktivnostima u 2014. Slično tomu, aktivnost br. 16 odnosi se na
mogućnost uspostavljanja prekograničnih timova za reviziju u EU-u
radi olakšavanja i poboljšavanja prekograničnih multilateralnih nadzora,
dok će s pomoću aktivnosti br. 19 Komisija i dalje pratiti rad
Eurofisca i poticati države članice na daljnji razvoj tog alata kako bi
pokušale otkriti nove načine prijevare ili spriječiti njihov razvoj. 2. izvori informacija koje su
upotrijebljene za ocjenu primjene Uredbe br. 904/2010. Budući da se ovim izvješćem treba
pokazati na koji način nacionalna nadležna porezna tijela u praksi
primjenjuju različite instrumente za administrativnu suradnju i borbu
protiv prijevare u vezi PDV-a, ocjena se može dobiti samo na temelju
značajnog doprinosa država članica. Stoga je, prije sastavljanja ovog izvješća,
Komisija smatrala da bi se informacije potrebne za obuhvatnu ocjenu
administrativne suradnje u skladu s novom Uredbom na najbolji način mogle
prikupiti upitnikom upućenim državama članicama. Radnim
dokumentom službi Komisije koji prati ovo izvješće pruža se detaljan
pregled i analiza odgovora na upitnik[3]
koje su dale države članice. Državama članicama dana je mogućnost i
da daju detaljnije odgovore na pojedina pitanja iz upitnika te im je
općenito dana mogućnost da podijele svoja stajališta o funkcioniranju
administrativne suradnje u području PDV-a i o mogućim daljnjim
poboljšanjima. Međutim, samo je jedna država članica pokazala interes
za daljnju raspravu s Komisijom o tom pitanju. Komisija je prikupila informacije i iz rasprava
o administrativnoj suradnji i borbi protiv fiskalne prijevare održanih tijekom
brojnih sastanaka Strukovne skupine za strategiju borbe protiv porezne
prijevare (Anti-Tax Fraud Strategy – ATFS) i Stalnog odbora za
administrativnu suradnju (Standing Committee on Administrative Cooperation
– SCAC) te iz godišnjih izvješća mreže Eurofisc. Još jedan zanimljiv izvor informacija bili su godišnji
statistički podatci koje su države članice slale u skladu s
člankom 49. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 904/2010. Radi
potpore određenom broju zaključaka, posebno su uzete u obzir informacije
koje se odnose na statističke podatke za 2011. i 2012. 3. Glavni nalazi 3.1. Razmjena informacija na
zahtjev (članci od 7. do 12.) 3.1.1. Problemi koji su otkriveni s
pomoću prethodnog izvješća Prethodnim izvješćem o funkcioniranju
administrativne suradnje[4]
utvrđen je niz problema u vezi s razmjenom informacija. To su problemi
koji postoje u državi članici koja prima zahtjev, ali koje je primijetila
država članica koja podnosi zahtjev, a odnose se na identifikaciju
središnjeg ureda za veze (central liaison office – CLO), nepravodobno
dostavljanje odgovora i nedostavljanje obavijesti o kašnjenju u pogledu roka za
dostavljanje odgovora na zahtjeve za razmjenu informacija. Ključni faktor za učinkovitu razmjenu
informacija jest postojanje efikasnog internog sustava za upravljanje i
postupke u svim državama članicama kako bi se osiguralo ispravno i
pravodobno postupanje s takvim zahtjevima za informacije. Čini se da više nema problema s
identifikacijom kontaktnih točaka u CLO-u ili opisom odgovornosti svakog
pojedinog ureda za vezu. Međutim, i dalje vrijedi uvjet da se relevantne
informacije koje su dostupne na web-mjestu Komunikacijsko-informacijskog
centra za upravu, poduzeća i građane (Communication and
Information Resource Centre for Administrations, Businesses and Citizens –
CIRCABC) moraju redovito ažurirati. U pogledu pravovremenosti odgovora i postupka
obavještavanja, čini se da velik broj država članica još uvijek
nemaju mogućnost da odgovore na odgovore u roku i da su države
članice koje podnose zahtjev rijetko obaviještene o razlozima toga.
Statistika pokazuje da je ukupan broj zakašnjelih odgovora dosegao
neprihvatljivu razinu (otprilike 43 %). Ozbiljnost tog problema razlikuje
se među državama članicama, no općenito se situacija mora
poboljšati posebno uzimanjem u obzir prijedloge koje su dale same države
članice (ovo se pitanje detaljnije razmatra u poglavlju 3.1.3.). Komisija smatra da je odluka država članica
da poduzmu mjere u vezi s ovim pitanjem. U nekim državama članicama
zakašnjeli odgovori mogu prouzročiti ozbiljne probleme ako postoji
zakonski rok za provođenje revizije ili ako se informacije traže hitno,
npr. u slučajevima prijevare ili kada postoji vremenski rok za
utvrđivanje poreza. Kako bi se državama članicama pomoglo da poboljšaju razmjenu
informacija, sastavljeni su novi e-obrasci. Ti su novi e-obrasci uvedeni i
Komisija očekuje da će oni pomoći poreznim upravama u bržem
rješavanju zahtjeva. Nadalje, nedavno uvedena mogućnost da
nadležna tijela država članica imaju automatiziran pristup određenim
vrstama informacija iz baza podataka drugih država članica trebala bi
znatno smanjiti broj zahtjeva za „standardne” informacije i olakšati i ubrzati
administrativnu suradnju te na taj način osloboditi vrijeme i sredstva za
detaljnije istražne radnje potrebne za zahtjevnije zahtjeve. 3.1.2. Zahtjevi za informacije i
upravne istražne radnje (članak 7.) Člankom 7. Uredbe Vijeća (EU)
br. 904/2010 predviđeno je da države članice mogu međusobno
slati zahtjeve za informacije i zahtjeve za upravne istražne radnje. U većini država članica gotovo svim
zahtjevima za informacije pokrenute su upravne istražne radnje. Čini se da
najbolje prakse [5]
koje je odobrio Stalni odbor za administrativnu suradnju (SCAC)radi
izbjegavanja nepotrebnog administrativnog tereta u tom smislu daju rezultate.
Samo je mali broj zahtjeva za provođenje upravnih istražnih radnji bio
odbijen. Postoje neki specifični i valjani razlozi
zbog kojih je ponekad poreznim tijelima teže provesti upravnu istražnu radnju
na temelju članka 7. Uredbe nego domaću upravnu istražnu radnju,
npr. zbog toga što zahtjevu iz članka 7. nedostaju relevantne i jasne
informacije ili zbog toga što je zahtjev potrebno prevesti. Ti čimbenici
mogu prouzročiti znatna kašnjenja u odgovaranju na takve zahtjeve. Ipak, Komisija je uvjerena da će barem
problem prevođenja biti u velikoj mjeri riješen uvođenjem novih
e-obrazaca koji su u primjeni od srpnja 2013. u kojima većina informacija
može biti dostupna u fiksnim poljima. 3.1.3. Rok za dostavu informacija (članci
od 10. – 12.) Rok za dostavu informacija utvrđen je
člancima od 10. do 12. Uredbe 904/2010. Taj rok je 3 mjeseca ili
1 mjesec. Radi efikasnije borbe protiv prijevare u vezi s PDV-om i
osiguravanja ispravnog ubiranja PDV-a, važno je da države članice
razmjenjuju informacije što je prije moguće. U prethodnom izvješću sve države članice
izjavile su da imaju uspostavljen sustav praćenja koji se temelji na
intranetu ili drugom posebnom softveru za praćenje tih zahtjeva;
obično središnji ured za vezu nadzire taj postupak. Unatoč tomu, zadnji statistički podatci
primljeni od država članica jasno pokazuju da velika većina država
članica još uvijek ima problema s izvršavanjem svih zahtjeva u roku i da
su vrlo svjesni nedostataka u svojoj internoj administraciji i postupcima. Neke
države članice poduzele su ili planiraju poduzeti konkretne mjere za
poboljšanje pravovremenosti svojih odgovora. Zaključak da razlog neizvršavanja zahtjeva u
roku leži u unutarnjim čimbenicima (poput nedostatka sredstava) već
je dan u prethodnom izvješću o funkcioniranju aranžmana za administrativnu
suradnju. Preinačena Uredba uključuje određene nove elemente
koji se temelje na sugestijama danima u to vrijeme o rješavanju tih
nedostataka, kao što je davanje izravnog pristupa određenim podatcima iz
nacionalnih baza podataka, no bez obzira na to i dalje se radi o tome da se to
pitanje u državama članicama treba riješiti na upravljačkoj razini.
To bi se, na primjer, moglo postići dizanjem svijesti lokalnih službenika
o potrebi davanja prioriteta tim zahtjevima pri planiranju, izravnim stupanjem
u kontakt s kontaktnim točkama u drugim državama članicama radi
rješavanja problema ili priznavanjem napora lokalnih službenika u ocjenjivanju
njihovog rada itd. Jedna od glavnih značajki karusel prijevara
jest brzina transakcija i način na koji nestali trgovci nestaju nakon
izvršenja nekog stjecanja unutar Zajednice. Zbog toga je nužna brza i neometana
razmjena informacija kako bi se zaustavile takve prijevare. Komisija smatra da je poštovanje rokova uvedenih
Uredbom temeljno pitanje u skladu s kojim porezne uprave moraju raditi.
Pojedine države članice očito zaostaju u tom smislu. Uspjeh
administrativne suradnje neizbježno će ovisiti o promjeni tog trenda i o
većim naporima država članica u pružanju točnih i pravodobnih
odgovora na zahtjeve za informacije njihovih kolega iz drugih država
članica. Kako bi im pomogla u postizanju tog cilja, Komisija će
detaljnije preispitati to pitanje s državama članicama i, prema potrebi,
bilateralno s pojedinačnim poreznim upravama. Komisija smatra da države članice moraju poduzeti hitne mjere kako
bi osigurale da postupci u njihovim zemljama jamče pravodobne odgovore na
zahtjeve za informacije. 3.2. Razmjena informacija bez
prethodnog zahtjeva (članci od 13. do 15.) Popis kategorija obuhvaćenih razmjenom
informacija bez prethodnog zahtjeva umanjen je novom Provedbenom uredbom
Komisije br. 79/2012 [6].
Tako se člankom 2. te Uredbe predviđaju samo dvije kategorije za
koje informacije treba razmjenjivati automatski, no državama članicama
ipak se dopušta mogućnost da se suzdrže od sudjelovanja u takvoj
automatskoj razmjeni informacija. Činjenica da je taj popis smanjen
podrazumijeva i da sve države članice smatraju da su preostale kategorije
važne informacije čija je automatska razmjena korisna/potrebna kako bi se
osiguralo ispravno ubiranje i kontrola PDV-a. Stoga je jasno da bi se države
članice trebale suzdržati od razmjene pojedinih informacija samo u
iznimnim i opravdanim slučajevima. U skladu s „obavijestima iz članka 4.”
primljenima od država članica – manji broj država članica ne
sudjeluje u automatskoj razmjeni podataka o poreznim obveznicima koji nemaju
poslovni nastan jer imaju tehničke poteškoće pri dobivanju tih
informacija ili jer smatraju da im prikupljanje tih informacija stvara
nerazmjerni administrativni teret. Te se informacije smatraju korisnima jer
nadopunjuju podatke koje treba razmjenjivati u okviru Direktive o povratu
PDV-a. Nadalje, informacije o poreznim obveznicima koji nemaju poslovni nastan
relevantne su i za potrebe izravnog oporezivanja. Na temelju istih „obavijesti iz
članka 4.” , deset država članica ne sudjeluje u automatskoj
razmjeni informacija o novim prijevoznim sredstvima (posebice
automobilima) jer smatraju da te informacije niti su dostupne niti se
prikupljaju ili jer smatraju da bi prikupljanje tih informacija dovelo do
uvođenja novih obveza za porezne obveznike ili do neprihvatljivog
povećanja administrativnog i financijskog opterećenja. No, kao što je već prethodno spomenuto,
razmjena obaju navedenih tipova informacija iznimno je korisna i potrebna za
države članice radi osiguravanja točnog oporezivanja i borbe protiv
prijevarnih transakcija, posebice u području novih prijevoznih sredstava.
Te se informacije ne mogu dobiti u zemlji te su informacije od drugih država
članica gdje dobavljači imaju poslovni nastan od temeljnog
značaja. Iako je državama članicama u skladu s člankom 14.
dopušteno da ne sudjeluju u toj automatskoj razmjeni informacija u valjano
opravdanim slučajevima, neke države članice nisu opravdale svoje
nesudjelovanje. Budući da većina država članica
smatra da su primljene informacije korisne i služe u praksi za analizu rizika i
za potrebe kontrole, Komisija smatra da bi države članice trebale
uspostaviti efikasne postupke za prikupljanje podataka za različite kategorije
i ne suzdržavati se od sudjelovanja u toj automatskoj razmjeni. To je pitanje
već spomenuto u izvješću Revizorskog suda iz 2008. o funkcioniranju
administrativne suradnje[7].
Državama članicama koje nemaju mogućnost prikupljanja informacija o
novim prijevoznim sredstvima, preporučuje se da se upoznaju s dobrim
praksama drugih država članica aktivnih u tom području, na primjer
Belgije koja je ponudila drugim državama članicama razmjenu svojih
iskustava o prikupljanju informacija o takvim transakcijama. Komisija sa žaljenjem utvrđuje da se pojedine države članice
i nadalje suzdržavaju od razmjene takvih informacija, posebice u svjetlu toga
što je popis podataka na koje se ta razmjena informacija odnosi znatno
smanjena. 3.3. Povratne informacije (kako su
opisane u članku 16.) Povratne informacije su nova mjera koja je uvedena
2012. na temelju Uredbe na poseban zahtjev nekoliko država članica. One
smatraju da će povratne informacije pomoći upravi u rješavanju
nedostataka u postupcima i motiviranju poreznih revizora da povećaju
kvalitetu razmijenjenih informacija. Međutim, većina država članica nije
se 2012., kada je prvi put uveden taj mehanizam, koristila mehanizmom povratnih
informacija. Sve države članice slažu se da povratne
informacije ne bi trebalo tražiti sustavno već samo na pojedinačnoj
osnovi kako bi se dodatne zadaće koje stvara alat povratnih informacija
svelo na prihvatljivu razinu. Međutim većina država članica
smatra da je prerano donositi bilo kakve čvrste zaključke o
djelotvornosti i kvaliteti povratnih informacija. Pojedine države članice
zabilježile su pozitivan utjecaj na motivaciju osoblja i rast spontanih
informacija. To je bio zaključak i stručne skupine[8] koja je provela vježbu
idejne rasprave o prednostima uspostave mehanizma povratnih informacija i koja
je smatrala da povratne informacije mogu imati važnu ulogu u motivaciji
poreznih službenika i u poticanju više razine spontane razmjene informacija. Države članice koje se koriste alatom za
povratne informacije navode da bi primljene informacije mogle imati pozitivan
učinak na njihovu reviziju PDV-a i porezne prihode. U kontekstu dobre administrativne suradnje i
najboljih praksi, povratne informacije treba poticati, jer je to najbolji
način na koji se porezne službenike druge države članice može
obavijestiti o tome da su informacije koje su proslijedili bili korisne i da je
napor koji su dodatno uložili dao pozitivan rezultat ili je barem bio koristan
državi članici koja podnosi zahtjev. Komisija isto tako sa zadovoljstvom
primjećuje da pojedine države članice pružaju povratne informacije
spontano, ne samo na zahtjev već i kada se pokaže da su informacije
dobivene od drugih država članica bile korisne u vlastitoj zemlji. To
odražava pozitivan stav tih država članica u smislu načina na koji bi
prekogranična suradnja trebala funkcionirati. Budući da su povratne informacije važne za poboljšanje efikasnosti
razmjene informacija, države članice moraju povećati primjenu ovog
mehanizma i osigurati davanje povratnih informacija svaki put kada se traže te
čak osigurati povratne informacije u slučajevima kada nisu tražene
ali bi bile korisne za druge države članice. Kako bi se to postiglo, uprava bi trebala poboljšati edukaciju poreznih
revizora kako bi oni postali svjesni značaja pružanja povratnih
informacija i spontane razmjene informacija o naporima za ubiranje poreza
drugih država članica. 3.4. Pohrana i razmjena
informacija specifičnih za transakcije unutar Zajednice (članci od
17. do 24.) 3.4.1. Baza podataka u sustavu VIES Odredbe koje se odnose na bazu podataka u sustavu
VIES izmijenjene su radi povećanja količine i kvalitete pohranjenih i
razmijenjenih informacija. Sastavljen je novi popis informacija koje se
pohranjuju i obrađuju. Međutim, neke od tih informacija trebat
će biti dostupne tek od 2015. Većina država članica uglavnom je
zadovoljna s promjenama i ukazuje na smanjenje broja retroaktivnih ispravaka i
odstupanja, brže ažuriranje i pouzdanije podatke o prometu. Nadalje,
skraćenje rokova za podnošenje i prijenos zbirnih prijava ubrzalo je
brzinu razmjene informacija čime se poreznoj upravi osigurala
značajna prednost. U prošlosti su nevažeći brojevi za PDV i
kašnjenja u ispravljanju podataka često navođeni kao uzroci problema
povezanih s kvalitetom informacija sadržanih u bazi podataka. U prethodnom izvješću Komisije navodi se da
se čestim ažuriranjem, koje treba obavljati dnevno, poboljšava kvaliteta
informacija sadržanih u bazi podataka. Velika većina država članica
sada primjenjuje sustav dnevnog ažuriranja. Iako je većina onih država članica koje
ocjenjuju kvalitetu i pouzdanost općenito zadovoljna promjenama koje su
uvedene na temelju preinačene Uredbe, čini se ipak da još uvijek
postoje odstupanja i da se ispravci podataka u sustavu VIES i nadalje obavljaju
retroaktivno. Komisija navodi da porezne uprave općenito
nemaju relevantne ili precizne podatke o broju neusklađenosti. I nadalje
ostaje otvoreno pitanje je li provjera kvalitete država članica primjerena
za poboljšanje pouzdanosti baze podataka u sustavu VIES. U vezi s retroaktivnim brisanjem identifikacijskih
brojeva za PDV, Komisija bi željela ponoviti ono na što je već ukazala
nekoliko puta, a to je da se takvim praksama ugrožava pravna sigurnost trgovaca
i da bi ga treba izbjegavati. U Uredbi se jasno navodi da bi države
članice trebale ažurirati svoje baze podataka jer su pouzdane informacije
nužne za vjerodostojnost sustava VIES. Komisija stoga preporučuje svim državama članicama
uvođenje mjera za ažuriranje baza podataka u sustavu VIES. To će,
zajedno sa skraćivanjem rokova, dovesti do pouzdanog i ažuriranog sustava
VIES kojim će se omogućiti najbrža moguća dostupnost podataka o
transakcijama unutar Zajednice. 3.4.2. Automatiziran pristup bazama
podataka Uredbom se sada osigurava da se nadležnim tijelima
daje automatizirani pristup pojedinim informacijama iz baza podataka drugih
država članica. Svrha je takvog automatiziranog pristupa smanjiti broj
zahtjeva koje država članica koja prima zahtjev treba obraditi i osigurati
brži pristup traženim podatcima. To države članice provode na različite
načine: dok jedne izdvajaju tražene podatke iz postojećih baza
podataka, druge kreiraju posebnu bazu podataka s tom svrhom. Omjer prvih i
drugih je podjednak. Međutim ne može se zaključiti bi li većina
država članica dala jasnu prednost uporabi postojećih baza podataka
ili ne. Treba isto tako imati na umu da troškovna efikasnost ili druga
tehnička ograničenja mogu imati ulogu u donošenju odluke
određene države članice o uporabi postojećih baza podataka. Međutim, važno je napomenuti da će sve
države članice odobriti nadležnim tijelima svih ostalih država
članica automatizirani pristup podatcima iz članka 21.
stavka 2. Uredbe 904/2010 uz uvjete navedene u tom članku. Još je
prerano za dobivanje pouzdane slike o uporabi ovog alata jer je on u primjeni
tek od 1. siječnja 2013. Komisija će pratiti ispravnu primjenu automatiziranog pristupa i
osigurati detaljnije podatke o korisnosti i djelotvornosti ovog alata u
sljedećem izvješću. 3.5. Prisutnost službenika u
službenim prostorijama i sudjelovanje u upravnim istražnim radnjama u drugoj
državi članici (članak 28.) U prethodnom izvješću utvrđen je
određen broj problema pri primjeni ovog instrumenta. Statistički podatci koji se podnose godišnje
pokazuju da je praktična primjena ovog instrumenta ograničena, iako
se on ipak smatra korisnim alatom, posebice u pograničnim regijama.
Prepreke, koje se uglavnom sastoje od pitanja koja se trebaju riješiti na
nacionalnoj razini (poput razvoja jezičnih vještina, ljudskih resursa i
internih postupaka), jednake su onima koje su već spomenute u prethodnom
izvješću. Najvažniji razlozi ponavljajuće pojavnosti
ograničene uporabe jesu nedostatna nacionalna pravna osnova koja bi
omogućila sudjelovanje u nacionalnim istražnim radnjama, specifični
nacionalni uvjeti koji sputavaju primjenu tog instrumenta i jezični
problemi. Velika većina država članica
omogućuje službenicima drugih država članica prisutnost u službenim
prostorijama porezne uprave i sudjelovanje u upravnim istražnim radnjama, ako
su ispunjeni uvjeti iz članka 28. Pitanjem proračunskih problema uslijed
ograničenih financijskih sredstava bavit će se novi program Fiscalis
2020 koji uključuje financiranje takvih posjeta drugim državama
članicama. Treba podizati i svijest službenika o mogućoj uporabi tog
instrumenta. Države članice trebale bi promicati uporabu ovog alata na
domaćem terenu, te na taj način promicati njegove koristi. One bi se
mogle koristiti i pozitivnim iskustvima drugih država članica u primjeni
tog alata. U slučaju problema u organizaciji
događaja iz članka 28., države članice trebale bi pokušati
riješiti taj problem na bilateralnoj osnovi. Uporaba tog alata mogla bi se još poboljšati jer
ga znatan broj država članica i dalje ne upotrebljuje često.
Zajedničkim radom u okviru multilateralne kontrole, uključujući
prisutnost u službenim prostorijama poreznog obveznika, uštedjet će se
mnogo vremena (što uključuje i vrijeme poreznog obveznika) jer se pitanja
mogu riješiti međusobnom suradnjom. Komisija se nada češćoj uporabi tog alata u budućnosti. 3.6. Usporedni nadzori -
multilateralni nadzori (članci od 29. do 30.) 3.6.1. Organizacija multilateralnih
nadzora (multilateral controls – MLC) Države članice svjesne su dodane vrijednosti
ovog instrumenta. Zadovoljne su organizacijom platforme za MLC i vodičem
za MLC. Broj godišnje pokrenutih multilateralnih kontrola i dalje je jednak.
Razlozi koje države članice navode za prilično malen broj
multilateralnih nadzora uključuju tvrdnje da je u utvrđene programe
planiranja godišnjih revizija teško uvesti inicijative za multilateralne
nadzore, da to uključuje dodatno radno opterećenje za lokalne
službenike bez iskustva i da je teško uvjeriti upravu u isplativost ulaganja u
revizije od kojih će koristi imati samo druge uključene države
članice. 3.6.2. Komunikacija između
odjela za multilateralnu suradnju i drugih odjela U prethodnom izvješću spomenuto je da još ima
prostora za poboljšanje komunikacije između koordinatora MLC-a i drugih
odjela (npr. CLO i jedinica za borbu protiv porezne prijevare), eventualno
prilagodbom postojećih postupaka MLC-a kako bi se osigurala brža i manje
birokratska reakcija u specifičnim slučajevima povezanima s
prijevarom. Općenito, države članice uspostavile su
odgovarajuće komunikacijske kanale između jedinica/osoba koje se bave
sprječavanjem prijevara i jedinica MLC-a za koordinaciju / koordinatora
MLC-a. Način na koji je ta komunikacija organizirana u velikoj mjeri ovisi
o administrativnoj organizaciji porezne uprave unutar pojedine države
članice te se ona može odvijati na različite načine, od izravnih
kontakata unutar istog odjela do kontakata među zasebnim odjelima u
određenoj decentraliziranoj strukturi. Države članice svjesne su da uspostavljeni
sustav izravne komunikacije između jedinice za koordinaciju multilateralne
kontrole i jedinice koja se bavi kontrolom i borbom protiv prijevare pruža
dodanu vrijednost koja se očituje u brzoj reakciji u slučaju
prijevare. U pogledu interakcije s Eurofiscom, ciljane
informacije iz mreže Eurofisc mogle bi biti korisne pri pokretanju
multilateralnih kontrola. Pristup Eurofisc mreži isključiva je odgovornost
službenika za vezu Eurofisca, ali informacije koje taj službenik smatra
korisnima mogu se prenijeti koordinatoru MLC-a. Suradnja između Eurofisca
i funkcije za koordinaciju MLC-a mogla bi se definirati protokolom. Nedavno je jedna projektna skupina [9] dala određene
preporuke za povećanje primjene tog alata, uključujući u
području trošarina. Nekim od tih preporuka ukazuje se i na bližu suradnju
između carinskih i poreznih uprava u onim državama članicama u kojima
se tim porezima bave različiti odjeli. Belgija je pokrenula pokusni projekt radi uspostave brzog tima za
analizu na europskoj razini koji bi trebao reagirati na rana upozorenja i
rekonstruirati globalne prijevarne lance transakcija. To bi mogao biti koristan
izvor informacija za multilateralne nadzore. Belgijski pokusni projekt
čiji je cilj pojačavanje borbe protiv prijevare
u vezi s PDV-om detaljnije će se opisati u okviru platforme Eurofisc. Multilateralni nadzori i prisutnost službenika u
službenim prostorijama drugih država članica alati su koje bi države
članice trebale češće upotrebljavati, posebno zbog toga što
će troškovi povezani s njihovom uporabom od sada pa nadalje biti
financirani s pomoću programa Fiscalis. Teško je razumjeti razloge zbog
kojih je upotreba uporabe alata za multilateralni nadzor još uvijek
prilično ograničena, a posljednjih godina čak je i smanjena
unatoč tomu što taj alat može odlično pokazati koristi koje stvara za
sve relevantne države članice. Države članice trebale bi alocirati više sredstava uporabi ovog
alata i sve države članice trebale bi osigurati pokretanje takvih
multilateralnih nadzora ili aktivno sudjelovanje u njima. U 2014. treba biti
moguće postići povećanje multilateralnih nadzora na 75, posebno
zbog toga što bi to u prosjeku značilo otprilike tri multilateralna
nadzora po državi članici. 3.6.3. Mogući budući
pristup: zajednička revizija OECD opisuje zajedničku reviziju kao inicijativu
u kojoj se dvije ili više država udružuju radi uspostave jedinstvenog tima za
reviziju radi ispitivanja određenog pitanja (određenih pitanja) /
transakcije (transakcija) jednog ili više povezanih poreznih obveznika (kako
pravnih subjekata, tako i pojedinaca) koji se bave prekograničnim
poslovnim aktivnostima, po mogućnosti obuhvaćajući
prekogranične transakcije koje uključuju povezana trgovačka
društva iz država sudionica i u kojima predmetne države imaju zajednički
ili komplementarni interes; kada porezni obveznik zajednički prikazuje
podatke i dijeli informacije s predmetnim državama, a tim uključuje
predstavnike nadležnih tijela iz svake pojedine države[10]. Samo tri države članice imaju iskustvo s
prethodno opisanim zajedničkim revizijama. Jedna država članica
provela je zajedničke revizije s trećom zemljom dok su Nizozemska i
Ujedinjena Kraljevina pokrenule pokusni projekt u tom području. Na temelju
ovih prilično ograničenih iskustava, može se primijetiti da su
odgovornosti, koordinacija, ovlasti i ograničenja zajedničkog tima za
reviziju utvrđeni (bilateralnim) sporazumima o zajedničkoj
administrativnoj pomoći i razmjeni informacija u poreznim stvarima. Države članice dale su vrlo različite
odgovore na pitanje bi li zajedničke revizije bile koristan alat u
određenim okolnostima u usporedbi s primjerice MLC-om. Većina država
članica smatra da ima previše pravnih i organizacijskih pitanja na koja
nisu dani odgovori (na primjer, nepostojanje pravne osnove, neodgovarajući
nacionalni postupci, odvojene jurisdikcije, suglasnost poreznog obveznika) da
bi se moglo reći bi li zajednička revizija jedinstvenog tima za
reviziju mogla u određenim slučajevima biti efikasnija od MLC-a. Unatoč tomu, neke države članice navele
su da bi zajednička revizija mogla biti djelotvorna u situacijama koje
zahtijevaju brzu razmjenu informacija, posebice u slučajevima izravnog
oporezivanja koji bi mogli uključivati vrlo velika trgovačka društva
s ovisnim društvima (npr. cijena transfera). One države članice koje su pokrenule pokusni
projekt još uvijek moraju utvrditi može li jedinstveni tim za reviziju ubrzati
opće razumijevanje pitanja o kojima se radi (na primjer, pojašnjenje
nejasnoća povezanih s pitanjima koja se odnose na međunarodne poreze,
bolja procjena međunarodnih poreznih rizika, efikasnije rješavanje pitanja
prekograničnih pitanja) i pokazati se jeftinijim i za uprave i za poreznog
obveznika, jer će se obavljati samo jedna revizija koji će dati jedan
rezultat. Iako velika većina država članica nema
iskustva s zajedničkim revizijama, čini se da se one u načelu ne
protive toj ideji (posebice u području izravnog oporezivanja). O brojnim pravnim i organizacijskim pitanjima na koja još nije dan
odgovor moglo bi se detaljnije raspravljati u okviru projektne skupine
Fiscalis, na temelju postojećeg iskustva i pokusnog projekta koji
trenutačno organiziraju dvije države članice. Ovisno o ishodu toga,
Komisija bi mogla dati prijedlog za stvaranje pravne osnove za primjenu tog
alata na razini EU-a. 3.7. Pružanje informacija za porezne
obveznike (članci od 31. do 32.) Radi povećanja pravne sigurnosti trgovaca,
trgovci mogu dobiti potvrdu o valjanosti identifikacijskog broja za PDV (PDV
id. broj) u pojedinim državama članicama uz uvjet da oni daju svoje
identifikacijske brojeve za PDV. Države članice su prije mnogo godina uz
pomoć Komisije uspostavile Sustav za razmjenu informacija o PDV-u (sustav
VIES) radi pružanja informacija poreznim obveznicima. Do danas sve se države
članice, osim jedne, koriste sustavom VIES za potvrđivanje valjanosti
PDV id. broja te naziva i adrese trgovca. U pogledu primjene ovih odredaba, samo jedna
država članica i dalje ne potvrđuje PDV id. broj domaćih
trgovaca poreznim obveznicima iz EU-a koji to traže mrežnim sustavom VIES;
umjesto toga, ona zahtijeva od poreznih obveznika koji traže tu informaciju da
prođu sustavom nacionalnog CLO-a kako bi dobili potvrdu tog podatka. Jedna
druga država članica navela je da je to, posljedično, jedini razlog
zbog kojeg ona i dalje održava domaći sustav. Može se zaključiti da u pogledu pružanja
podataka poreznim obveznicima radi utvrđivanja valjanosti PDV id. broja
njihovih klijenata, sve države članice imaju takav sustav. Države članice trebale bi osigurati automatsko ažuriranje mrežnog
sustava VIES. 3.8. Eurofisc (članci od 33.
do 37.) Mreža Eurofisc je novouvedeni mehanizam brze
suradnje za rješavanje pitanja obrazaca prijevara velikog opsega ili novih
prijevara. Tom su mrežom uspostavljena četiri područja rada i njezina
prva izvješća objavljena su u ožujku 2012. i u travnju 2013. Odredbe o
uspostavi mreže stupile su na snagu u studenome 2010. Trenutačno postoje četiri područja
rada koja obuhvaćaju različite sektore na koje je utjecala prijevara
u vezi s PDV-om. Trenutačno se ne vidi stvarna potreba za dodatnim
područjima rada, osim ako se u određenom sektoru ne budu pojavile
nove prijevare u velikom broju slučajeva. Nekoliko država članica smatra da bi se
zajednička analiza rizika na razini Eurofisca mogla upotrijebiti za
unakrsnu analizu podataka u svim područjima rada. One bi željele pokrenuti
pokusni projekt za provođenje zajedničke analize rizika. Rezultatima
te analize bile bi dobivene ciljane informacije koje bi se dostavljale svim
relevantnim državama članicama te bi u konačnici moglo doći do
novih multilateralnih nadzora. Takva zajednička analiza rizika mogla bi se
uspostaviti kao zasebno područje rada. Rasprave o tom pitanju među
državama članicama u Eurofiscu još su u tijeku. Nažalost, nedavne rasprave
o toj ideji u Stručnoj skupini za strategiju borbe protiv porezne
prijevare pokazale su da nisu sve države članice uvjerene da bi Eurofisc u
ovoj fazi trebao raditi na zajedničkoj analizi rizika i smatraju da bi
njegove aktivnosti trebale biti ograničene na postizanje poboljšanja u
postojećim radnim postupcima. Radi jačanja djelotvornosti mreže, Komisija
smatra da su analiza rizika i povratne informacije ključna područja u
kojima se mogu postići poboljšanja: –
Primljene informacije trebaju biti više ciljane.
Teško je ocjenjivati veliku količinu informacija koja se ponekad šalje.
Stoga je nekoliko država članica predložilo da bi sve države članice
trebale imati djelotvorni nacionalni alat za analizu rizika kojim bi se
osiguralo bolje filtriranje velikih količina informacija i osiguralo
prenošenje samo onih o sumnjivim slučajevima. –
Baza podataka u sustavu VIES mogla bi se
upotrijebiti i za potrebe analize rizika. To može biti vrlo brz način za
prikupljanje informacija o mogućoj karusel mreži jer podatci mogu biti
dostupni prije podnošenja prijava PDV-a ili zbirnih prijava. Države
članice koje razviju tražilicu za analizu ove vrste informacija mogle bi
razmjenjivati najbolje prakse. –
Potreban je brz i jasan mehanizam za povratne
informacije unutar mreže. Povratne informacije treba upotrebljivati za
poboljšanje analize rizika koja bi dovela do podataka koji su više ciljani.
Mehanizam povratnih informacija koji se trenutačno koristi u Eurofiscu
pomaže državama članicama u provjeri kvalitete izdanih upozorenja u vezi s
pojedinim trgovačkim društvima jer upozorena država članica može dati
povratnu informaciju o rezultatima državi članici koja izdaje upozorenje. Nadalje, na temelju informacija primljenih od
Eurofisca, porezne uprave mogu pokrenuti revizije koje mogu dovesti do
poništenja identifikacijskog broja za PDV. Bolja kvaliteta prenesenih informacija i bolja
djelotvornost mreže mogu se postići poboljšanim internim funkcioniranjem
koje se može dogovoriti na sastancima Eurofisca. Brza i točna povratna
informacija ključna je za djelotvornost mreže. Jedna država članica
zastupala je stajalište da bi uspostava zajedničkog tima za analizu rizika
u posebnom području rada bila opravdana činjenicom da bi se time
poslala važna politička poruka o ozbiljnosti država članica u
ostvarivanju napretka u borbi protiv prijevare. Komisija primjećuje da bi nekoliko država
članica željelo dodatno povećati administrativnu suradnju i dopustiti
službenicima za vezu Eurofisca bolje iskorištavanje informacija dostupnih u
mreži. Time bi se osigurala dodatna pomoć državama članicama u borbi
protiv prijevare u vezi s PDV-om prije nego što do prijevare zaista dođe.
No bez obzira na to, neke države članice sklonije su održavanju analize
rizika u nacionalnim okvirima. Komisija smatra da bi one države članice koje su spremne trebale
nastaviti raditi na boljoj upotrebi dostupnih informacija. Komisija vjeruje da bi razvoj zajedničke
analize rizika u okviru Eurofisca mogao biti važan korak u smjeru razmjene
informacija koje su više ciljane. Tom se mrežom, stoga, treba istražiti koristi
takve zajedničke analize rizika. 3.9. Odnosi s Komisijom
(članak 49.) U skladu s člankom 49. Uredbe, države
članice dužne su ispitati i ocijeniti rad aranžmana za administrativnu
suradnju. U prethodnom izvješću utvrđeno je da se čini da velika
većina država članica ne obavlja sustavno interno ocjenjivanje svojih
aranžmana već da temelje svoju samoprocjenu isključivo na godišnjoj
statistici koju moraju dostavljati Komisiji s tim u vezi. Situacija se u
međuvremenu nije promijenila. Tijekom rasprava vođenih prije donošenja nove
Uredbe, Vijeće je smatralo da u preinaci nije potrebno odrediti da bi
države članice trebale u redovnim intervalima provoditi reviziju
provođenja administrativne suradnje. Bez obzira na to, Komisija i dalje vjeruje da bi
takva domaća analiza bila vrlo korisna za same države članice kako bi
one mogle same ocjenjivati važnost, korisnost i djelotvornost alata za
administrativnu suradnju. Posebice u pogledu Eurofisc mreže koja je posebno
uspostavljena radi efikasnije borbe protiv prijevare, države članice vrlo
su zainteresirane za ocjenjivanje razmjera u kojem je ta mreža doprinijela
smanjenju izgubljenih prihoda zbog prijevare u vezi s PDV-om. Budući da
uloga Komisije u pogledu administrativne suradnje u području PDV-a može
biti jedino pružanje podrške, same države članice mogu najbolje ocijeniti
djelotvornost različitih alata. Komisija stoga preporučuje državama članicama da donesu takav
postupak radi provođenja stvarne analize troškova i koristi
različitih alata. 3.10. Odnosi s trećim zemljama
(članak 36.) Države članice smatraju da bi informacije
koje dolaze iz trećih zemalja mogle biti korisne u olakšavanju
utvrđivanja poreza ili otkrivanju prijevare. Međutim, nisu sve države
članice sklopile ugovore o porezima koji obuhvaćaju pitanja o PDV-u
te stoga one ne mogu prosljeđivati informacije primljene od trećih
zemalja drugim državama članicama. Države članice nemaju jedinstvene pristupe
razmjeni informacija s trećim zemljama. Pojedine države članice
potpisale/ratificirale su Konvenciju OECD-a koja je uglavnom sastavljena za
potrebe izravnih poreza. Nadalje, pojedine države članice imaju i
određeni broj sporazuma o razmjeni poreznih informacija dok su druge
potpisale ili ratificirale konvencije o izbjegavanju dvostrukog oporezivanja. Na temelju podataka koje su pružile države
članice, može se jedino zaključiti da nema mnogo općenitih
iskustava o razmjeni informacija o PDV-u s trećim zemljama. Komisija je stoga uvjerena da bi pristup
koordiniran na razini EU-a za uspostavljanje aranžmana za administrativnu
suradnju s trećim zemljama u području PDV-a bio pravi put prema
naprijed. Multilateralni sporazum EU-a mogao bi se smatrati dugoročnim
projektom. Novi aranžmani za provedbu mini one stop shopa koji stupaju
na snagu 2015. dodatan su argument koji govori u prilog multilateralnog
sporazuma EU-a. Komisija planira podnijeti prijedlog za dobivanje odobrenja Vijeća
za pokretanje pregovora s pojedinim trećim zemljama radi bilateralnog
sporazuma o administrativnoj suradnji početkom 2014. 4. Posebna tema: mini one
stop shop (moss) Od
1. siječnja 2015., uvodi se izborni mini One Stop Shop (MOSS) kao
mjera pojednostavnjenja za pojedine trgovce. Time će se omogućiti
dobavljaču da se, umjesto upisivanja u registar obveznika PDV-a u svakoj
državi članici u kojoj ima klijenta, upisuje u registar obveznika PDV-a,
odnosno prijavljuje i plaća PDV za isporuke telekomunikacijskih usluga,
usluga radiodifuzije i elektroničkih usluga u drugoj državi članici s
pomoću jedinstvenog mrežnog portala u jednoj državi članici, i to
državi članici gdje je on identificirani u smislu PDV-a. MOSS će imati
učinak i na administrativnu suradnju među državama članicama u
području revizije i nadzora poreznih obveznika. Pripremne pravne i
praktične radnje su gotovo obavljene. Komisija je uspostavila i projektnu
skupinu Fiscalis (FPG 86) za pitanja revizije i nadzora u kontekstu MOSS-a.
Članovi ove skupine sastavili su popis preporuka o načinu na koji se
od trgovaca mogu tražiti informacije s pomoću standardne revizijske
datoteke za sustav MOSS te o načinu na koji se može najlakše stupiti u
vezu s tim poslovnim subjektima u slučaju potrebe za dodatnim
informacijama ili istražnim radnjama. Budući da države članice nisu
obvezne jednoglasno prihvatiti te smjernice, Komisija se nada da će one
biti suglasne s primjenom tih smjernica u neformalnom obliku čime će
smanjiti opterećenje poslovnih subjekata i olakšati primjena mehanizma
pojednostavnjenja. 5. Opća ocjena
funkcioniranja administrativne suradnje Općenito, cjelokupna ocjena funkcioniranja
administrativne suradnje čini se pozitivnom. Mnoge države članice
navode da je nužno osigurati dobru kvalitetu SCAC-ovih obrazaca za zahtjeve i
poštovati rokove za odgovore na te zahtjeve. Pojedine države članice i
dalje navode nacionalna pitanja (poput nedostatka sredstava) i dugogodišnje
probleme s razmjenom informacija (nepotpuni osnovni podatci u zahtjevima za
informacije; odstupanja statističkih informacija; retroaktivne promjene u
bazi podataka u sustavu VIES; različita pravila povezana s rokovima za
odgovore). Neke države članice dale su određeni
broj prijedloga za poboljšanje administrativne suradnje u području PDV-a. Prva skupina prijedloga iz područja je
odgovornosti država članica i zahtjeva djelovanje u zemlji (na primjer,
jačanje upravljačke svijesti, zahtjevi za informacije podnose se tek
nakon što su iscrpljeni svi ostali resursi u državi članici koja podnosi
zahtjev). Ostali prijedlozi zahtijevali bi promjene u
zakonodavstvu kojima bi se, na primjer, propisala obveza davanja povratnih
informacija, uvele kazne za loše rezultate u vezi s ispunjivanjem rokova ili
povećali pragovi za zahtjeve. Međutim, uz poteškoće koje bi
donošenje takvih zakonodavnih mjera predstavljalo, Komisija bi predvidjela i
određene praktične probleme, na primjer, način na koji bi se
nametale kazne i tko bi ih uvodio te način njihova izračuna itd. Daljnji prijedlozi zahtijevali bi promjene u
prijenosu podataka Komisiji, na primjer, prikupljanje statističkih
podataka radi rangiranja neispunjenih rokova (kašnjenje od 3, 6 i
9 mjeseci). Komisija smatra da bi trebalo biti izvedivo postići
zajednički dogovor o tom pitanju u SCAC-u. U skladu s drugom idejom, Komisija bi trebala
poduzeti mjere u vezi s državama članicama koje sustavno ne ispunjuju
svoje obveze u skladu s Uredbom 904/2010. U tom bi slučaju Komisija mogla
predložiti mjeru pružanja tehničke pomoći ili trajnog praćenja u
skladu s člankom 12.stavkom 3. Uredbe 1553/89. Širenje najboljih
praksi i seminari Fiscalis CLO navedeni su kao dobri alati za poboljšanje administrativne
suradnje. Neki od ovih prijedloga razmatrani su u prošlosti bez rezultata.
Međutim, Komisija planira nastaviti raditi na tim prijedlozima na
odgovarajućoj razini radi poboljšanja funkcioniranja administrativne
suradnje, uz uvjet jamstva dovoljne podrške država članica. 6. Zaključak Kao što je spomenuto u nekoliko prilika i nedavno
u koordiniranoj strategiji za poboljšanje borbe protiv prijevare u vezi s
PDV-om iz nedavne Komunikacije Komisije kojom se predstavlja Akcijski plan za
jačanje borbe protiv porezne prijevare i utaje poreza (COM(2012 722
završna verzija od 6.12.2012.), države članice mogu učinkovito
riješiti pitanje porezne prijevare i utaje poreza samo ako rade zajedno.
Poboljšanje administrativne suradnje između poreznih uprava država članica
stoga je ključni cilj strategije Komisije u tom području. Izvješće ističe područja u kojima
se administrativna suradnja može dodatno pojačati češćom
uporabom poboljšanih mogućnosti koje nudi Uredba 904/2010: · općenito, odgovori na zahtjeve za informacije moraju biti brži jer
je kašnjenje u davanju odgovora kritično pitanje; · pojedine države članice još su suzdržane u pogledu sudjelovanja u
automatskoj razmjeni informacija o poreznim obveznicima koji nemaju poslovni
nastan i novim prijevoznim sredstvima, iako smatraju da bi te informacije bile
vrlo korisne. To je vrlo problematično i Komisija stoga planira pažljivije
pratiti kretanja u tom području; · pružanje povratnih informacija, bilo spontano bilo na zahtjev, pristup
je koji treba poticati u kontekstu dobre suradnje i najboljih praksi, jer je to
najbolji način na koji se porezne službenike može obavijestiti o
korisnosti (u određenoj mjeri) njihova rada; · Države članice trebale bi promicati sudjelovanje u upravnim
istražnim radnjama primjenom postojećih pravnih odredbi iz Uredbe. To je
vrlo koristan alat koji je zadržan u revidiranoj Uredbi te stoga nije dobro što
ga države članice tako malo rabe; · multilateralni nadzori dokazali su svoju korisnost. Međutim
čini se da se u posljednje vrijeme države članice njima manje
koriste. Potrebno je obnoviti angažman država članica u multilateralnim
nadzorima, a zapreke multilateralnim nadzorima navedene u ovom izvješću
treba premostiti; · zajedničke revizije su instrument koji treba dalje razvijati s
pomoću projektne skupine Fiscalis na temelju iskustva stečenog
pokusnim projektom koji su provele Nizozemska i Ujedinjena Kraljevina. Prema
potrebi, Komisija će preuzeti inicijativu kako bi se osigurao pravni
temelj za uporabu tog alata na razini EU-a; · u okviru Eurofisca, zajednička analiza rizika i djelotvoran
mehanizam povratnih informacija bili bi odgovarajući odgovor na zahtjev za
informacijama koje su više ciljane i boljim iskorištavanjem informacija koje su
već dostupne u mreži. To bi omogućilo mreži daljnje jačanje
njezine uloge brze reakcije poreznih uprava na prekogranične prijevare u
vezi s PDV-om; · koordiniran pristup na razini EU-a za uspostavljanje administrativne
suradnje s trećim zemljama u području PDV-a bio bi odgovor na
različite načine kojima trenutačno države članice
organiziraju svoje kontakte s trećim zemljama. U kratkom razdoblju
Komisija će podnijeti prijedlog za dobivanje odobrenja Vijeća o
pokretanju pregovora s pojedinim trećim zemljama o bilateralnom sporazumu
o administrativnoj suradnji u području PDV-a. Komisija može pomoći u otvaranju puta k
djelotvornoj administrativnoj suradnji među državama članicama radi
rješavanja pitanja prijevare u vezi s PDV-om. Ona je voljna podržati svaku
inicijativu koja bi pojačala suradnju i poduzeti pravne radnje kad god je
to potrebno. Međutim, države članice moraju pokazati
političku volju potrebnu za taj put. One moraju uložiti potrebne napore na
domaćoj razini za poboljšanje praktičnog funkcioniranja aranžmana za
administrativnu suradnju kako bi mogle u potpunosti uživati u koristima tih alata.
Prekogranična suradnja zaista jest jedini
adekvatni odgovor na prekograničnu prijevaru u vezi s PDV-om i države
članice moraju u trenutačnoj teškoj gospodarskoj klimi alocirati
sredstva u skladu s prioritetima. Komisija je uvjerena da je jedino punom
primjenom ovih alata u kombinaciji s dostupnosti dovoljne količine
sredstava na domaćoj razini moguće smanjiti gubitke za državne
blagajne koji proizlaze iz prijevara u vezi s PDV-om. Komisija će podnijeti izvješće o
napretku koji su ostvarile države članice u područjima
utvrđenima u ovom izvješću. S obzirom na ozbiljnost problema
prijevare u vezi s PDV-om, ona neće čekati sljedeće
izvješće koje se očekuje tek krajem 2018., već planira
osigurati, do kraja 2015., ocjenu statusa realizacije SCAC-u usredotočeno
na napore koje su uložile države članice kako bi premostile nedostatke
navedene u ovom izvješću i dodatno unaprijedile prekograničnu
suradnju u području PDV-a. [1] Komunikacija Komisije, Usklađena strategija
poboljšanja borbe protiv utaje PDV-a u EU-u, COM(2008)807 završna verzija,
1.12.2008. [2] COM (2011) 851, 6.12.2011. [3] Na upitnik poslan uz pismo 1763918 od 19.12.2012.
odgovorilo je 27 država članica. [4] IZVJEŠĆE
KOMISIJE VIJEĆU I EUROPSKOM PARLAMENTU o primjeni Uredbe Vijeća (EZ)
br. 1798/2003 o upravnoj suradnji u području poreza na dodanu
vrijednost, COM (2009) 428 završna verzija od 18.8.2009.
[5] Vidi radni dokument SCAC-a br. 562. [6] SL L 29, 1.2.2012., str. 13. [7] Posebno izvješće ERS-a 08/2007, SL C 20,
25.1.2008., poglavlje 51. [8] Projektna skupina Fiscalis 43 „Razmjena informacija i
potreba za povratnim informacijama” [9] Projektna skupina Fiscalis 84 „Multilateralni nadzori u
području trošarina” [10] Izvješće o zajedničkoj reviziji, OECD, FTA,
rujan 2010.