Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023D0568

    Odluka Vijeća (EU) 2023/568 od 9. ožujka 2023. o stajalištu koje treba zauzeti u ime Unije na 228. sjednici Vijeća Međunarodne organizacije civilnog zrakoplovstva (ICAO) u pogledu donošenja izmjene 93. sveska I. – Radionavigacijska pomagala Priloga 10. – Zrakoplovne telekomunikacije Konvenciji o međunarodnom civilnom zrakoplovstvu te izmjene Tehničkih uputa za siguran zračni prijevoz opasne robe kako bi se dozvolio prijevoz aktivnih uređaja za praćenje koji se napajaju malim litijskim baterijama u predanoj prtljazi

    ST/6531/2023/INIT

    SL L 74, 13.3.2023, p. 58–60 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/568/oj

    13.3.2023   

    HR

    Službeni list Europske unije

    L 74/58


    ODLUKA VIJEĆA (EU) 2023/568

    od 9. ožujka 2023.

    o stajalištu koje treba zauzeti u ime Unije na 228. sjednici Vijeća Međunarodne organizacije civilnog zrakoplovstva (ICAO) u pogledu donošenja izmjene 93. sveska I. – Radionavigacijska pomagala Priloga 10. – Zrakoplovne telekomunikacije Konvenciji o međunarodnom civilnom zrakoplovstvu te izmjene Tehničkih uputa za siguran zračni prijevoz opasne robe kako bi se dozvolio prijevoz aktivnih uređaja za praćenje koji se napajaju malim litijskim baterijama u predanoj prtljazi

    VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

    uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 100. stavak 2. u vezi s člankom 218. stavkom 9.,

    uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,

    budući da:

    (1)

    Konvencija o međunarodnom civilnom zrakoplovstvu („Čikaška konvencija”), kojom se uređuje međunarodni zračni prijevoz, stupila je na snagu 4. travnja 1947. Njome je osnovana Međunarodna organizacija civilnog zrakoplovstva (ICAO).

    (2)

    Države članice Unije države su ugovornice Čikaške konvencije i članice ICAO-a, a Unija ima status promatrača u određenim tijelima ICAO-a. Trenutačno šest država članica ima predstavnike u Vijeću ICAO-a.

    (3)

    Na temelju članka 54. Čikaške konvencije Vijeće ICAO-a može donositi međunarodne standarde i preporučene prakse („SARP-ovi”) te ih određivati kao priloge Čikaškoj konvenciji.

    (4)

    Na svojoj 228. sjednici Vijeće ICAO-a treba donijeti izmjenu 93. sveska I. Priloga 10. Čikaškoj konvenciji.

    (5)

    Glavna je svrha izmjene 93. sveska I. Priloga 10. Čikaškoj konvenciji poduprijeti uvođenje globalnog navigacijskog satelitskog sustava (GNSS) s dvostrukom frekvencijom i višestrukom konstelacijom (DFMC) dodavanjem odredaba za dodatne frekvencije rada za globalni sustav za pozicioniranje (GPS), globalni navigacijski satelitski sustav (GLONASS) i satelitski sustav za poboljšavanje signala (SBAS) te uvođenjem odredaba za novi navigacijski satelitski sustav BeiDou (BDS) i sustav Galileo. Njome se također podupire ublažavanje ionosferskog gradijenta za zemaljski sustav za poboljšavanje signala (GBAS).

    (6)

    Primjereno je utvrditi stajalište koje treba zauzeti u ime Unije u okviru Vijeća ICAO-a jer će izmjena 93. sveska I. Priloga 10. Čikaškoj konvenciji biti obvezujuća na temelju međunarodnog prava te može presudno utjecati na sadržaj prava Unije, konkretno na Provedbenu uredbu Komisije (EU) 2017/373 (1).

    (7)

    Stajalište koje treba zauzeti u ime Unije na 228. sjednici Vijeća ICAO-a ili na bilo kojoj naknadnoj sjednici u pogledu donošenja izmjene 93. sveska I. Priloga 10. Čikaškoj konvenciji, kako je navedeno u dopisu državama ICAO-a 2021/41, trebalo bi biti da se podržava i u potpunosti izražava suglasnost s tom izmjenom. To stajalište trebale bi izraziti države članice Unije koje su članice Vijeća ICAO-a, djelujući zajednički u interesu Unije.

    (8)

    Nakon što se donese i počne proizvoditi učinke, izmjena 93. sveska I. Priloga 10. Čikaškoj konvenciji bit će obvezujuća za sve države članice ICAO-a, uključujući sve države članice Unije, u skladu s Čikaškom konvencijom i njezinim ograničenjima.

    (9)

    Na temelju članka 38. Čikaške konvencije svaka država koja ne smatra prikladnim da se u cijelosti pridržava bilo kojeg međunarodnog standarda ili postupka koje donese ICAO ili koja ne može potpuno usuglasiti svoje propise ili praksu s bilo kojim takvim međunarodnim standardom ili postupkom ili koja smatra potrebnim usvojiti propise ili prakse koji se u bilo kojem određenom dijelu razlikuju od onih utvrđenih međunarodnim standardom trebala bi odmah obavijestiti ICAO o razlikama između svoje prakse i prakse utvrđene međunarodnim standardom.

    (10)

    Na temelju članka 90. Čikaške konvencije svaki prilog ili izmjena priloga koje donese Vijeće ICAO-a počinje proizvoditi učinke unutar tri mjeseca nakon podnošenja državama ugovornicama ICAO-a ili nakon isteka dužeg razdoblja koje može utvrditi Vijeće ICAO-a, osim ako je u međuvremenu većina država ugovornica ICAO-a Vijeću ICAO-a izrazila svoje neslaganje.

    (11)

    Stajalište koje treba zauzeti u ime Unije nakon što Vijeće ICAO-a donese izmjenu 93. sveska I. Priloga 10. Čikaškoj konvenciji, što treba objaviti glavni tajnik ICAO-a putem postupka upućivanja dopisa državama ICAO-a, trebalo bi biti da se ne izražava neslaganje, već obavješćuje o suglasnosti, pod uvjetom da se ta izmjena donese bez znatnih promjena. Ako bi pravo Unije odstupalo od novodonesenih SARP-ova nakon predviđenog datuma početka primjene tih SARP-ova, o svim razlikama u odnosu na te konkretne SARP-ove trebalo bi obavijestiti ICAO. Stajalište koje treba zauzeti u ime Unije u pogledu takvih razlika trebalo bi se temeljiti na pisanom dokumentu koji Komisija podnosi Vijeću na raspravu i odobrenje. To stajalište trebale bi izraziti sve države članice Unije, djelujući zajednički u interesu Unije.

    (12)

    Vijeće ICAO-a na svojoj 228. sjednici također treba donijeti izmjenu Tehničkih uputa za siguran zračni prijevoz opasne robe (dokument ICAO-a br. 9284) kako bi se dozvolio prijevoz aktivnih uređaja za praćenje koji se napajaju malim litijskim baterijama u predanoj prtljazi. To je pitanje obuhvaćeno Prilogom 18. Čikaškoj konvenciji – Siguran zračni prijevoz opasne robe.

    (13)

    Izmjenom bi se putnicima i posadi omogućilo da u svojoj predanoj prtljazi nose aktivne uređaje za praćenje koji se napajaju malim litijskim baterijama, što je u dokumentu ICAO-a br. 9284 zabranjeno zbog zahtjeva da uređaji koji sadržavaju litijske ćelije ili baterije budu isključeni u predanoj prtljazi.

    (14)

    Primjereno je utvrditi stajalište koje treba zauzeti u ime Unije u okviru Vijeća ICAO-a jer bi predložene izmjene dokumenta ICAO-a br. 9284 izravno utjecale na pravila za prijevoz opasne robe iz Uredbe Komisije (EU) br. 965/2012 (2), kojima se izričito upućuje na taj dokument ICAO-a, te stoga mogu presudno utjecati na sadržaj prava Unije.

    (15)

    Stajalište koje treba zauzeti u ime Unije na 228. sjednici Vijeća ICAO-a ili na bilo kojoj naknadnoj sjednici u pogledu donošenja izmjene dokumenta ICAO-a br. 9284 trebalo bi biti da se ta izmjena podržava. To stajalište trebale bi izraziti države članice Unije koje su članice Vijeća ICAO-a, djelujući zajednički u interesu Unije,

    DONIJELO JE OVU ODLUKU:

    Članak 1.

    1.   Stajalište koje treba zauzeti u ime Unije na 228. sjednici Vijeća ICAO-a ili na bilo kojoj naknadnoj sjednici jest da se podržava izmjena 93. sveska I. Priloga 10. Čikaškoj konvenciji.

    2.   Stajalište koje treba zauzeti u ime Unije, pod uvjetom da Vijeće ICAO-a donese izmjenu 93. sveska I. Priloga 10. Čikaškoj konvenciji bez znatnih promjena, jest da se u odgovoru na odgovarajući dopis upućen državama ICAO-a ne izražava neslaganje, već obavješćuje o suglasnosti s tom izmjenom.

    3.   Ako bi pravo Unije odstupalo od novodonesenih SARP-ova nakon predviđenog datuma primjene tih SARP-ova, ICAO se obavješćuje o razlikama u odnosu na te konkretne SARP-ove, u skladu s člankom 38. Čikaške konvencije. U tom slučaju Komisija pravodobno, a najmanje dva mjeseca prije bilo kojeg roka koji je ICAO odredio za obavješćivanje o razlikama, podnosi Vijeću na raspravu i odobrenje pripremni dokument u kojem se utvrđuje stajalište koje treba zauzeti u ime Unije o detaljno opisanim razlikama koje treba dostaviti ICAO-u.

    Članak 2.

    Stajalište koje treba zauzeti u ime Unije na 228. sjednici Vijeća ICAO-a ili na bilo kojoj naknadnoj sjednici jest da se podržava izmjena Tehničkih uputa za siguran zračni prijevoz opasne robe (dokument ICAO-a br. 9284).

    Članak 3.

    Stajalište iz članka 1. stavka 1. i iz članka 2. izražavaju države članice Unije koje su članice Vijeća ICAO-a, djelujući zajednički u interesu Unije.

    Stajalište iz članka 1. stavaka 2. i 3. izražavaju sve države članice Unije, djelujući zajednički u interesu Unije.

    Članak 4.

    Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.

    Sastavljeno u Bruxellesu 9. ožujka 2023.

    Za Vijeće

    Predsjednik

    G. STRÖMMER


    (1)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2017/373 od 1. ožujka 2017. o utvrđivanju zajedničkih zahtjeva za pružatelje usluga upravljanja zračnim prometom/pružatelje usluga u zračnoj plovidbi i drugih mrežnih funkcija za upravljanje zračnim prometom i za njihov nadzor, o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 482/2008 i provedbenih uredbi (EU) br. 1034/2011, (EU) br. 1035/2011 i (EU) 2016/1377 te o izmjeni Uredbe (EU) br. 677/2011 (SL L 62, 8.3.2017., str. 1.).

    (2)  Uredba Komisije (EU) br. 965/2012 od 5. listopada 2012. o utvrđivanju tehničkih zahtjeva i upravnih postupaka u vezi s letačkim operacijama u skladu s Uredbom (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 296, 25.10.2012., str. 1.).


    Top