This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022D1165
Council Decision (EU) 2022/1165 of 27 June 2022 on the signing, on behalf of the Union, and provisional application of the Agreement between the European Union and the Republic of Moldova on the carriage of freight by road
Odluka Vijeća (EU) 2022/1165 od 27. lipnja 2022. o potpisivanju, u ime Unije, i privremenoj primjeni Sporazuma između Europske unije i Republike Moldove o cestovnom prijevozu tereta
Odluka Vijeća (EU) 2022/1165 od 27. lipnja 2022. o potpisivanju, u ime Unije, i privremenoj primjeni Sporazuma između Europske unije i Republike Moldove o cestovnom prijevozu tereta
ST/10409/2022/INIT
SL L 181, 7.7.2022, p. 1–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2022/1165/oj
7.7.2022 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 181/1 |
ODLUKA VIJEĆA (EU) 2022/1165
od 27. lipnja 2022.
o potpisivanju, u ime Unije, i privremenoj primjeni Sporazuma između Europske unije i Republike Moldove o cestovnom prijevozu tereta
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 91. u vezi s člankom 218. stavkom 5.,
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
budući da:
(1) |
Vijeće je 2. lipnja 2022. odobrilo otvaranje pregovora s Republikom Moldovom o Sporazumu između Europske unije i Republike Moldove o cestovnom prijevozu tereta (dalje u tekstu „Sporazum”). |
(2) |
Pregovori su uspješno zaključeni 15. lipnja 2022. |
(3) |
S obzirom na teške poremećaje prometnog sektora u Republici Moldovi uzrokovane agresivnim ratom Rusije protiv Ukrajine, potrebno je da prijevoznici iz Republike Moldove pronađu alternativne tranzitne cestovne pravce kroz Europsku uniju i pronađu nova tržišta za izvoz svoje robe. |
(4) |
S obzirom na to da dozvole dodijeljene u okviru multilateralnog sustava kvota Europske konferencije ministara prometa u okviru Međunarodnog prometnog foruma i postojećih bilateralnih sporazuma s Republikom Moldovom ne omogućuju potrebnu fleksibilnost prijevoznicima u cestovnom prijevozu tereta iz Republike Moldove kako bi povećali i unaprijed planirali svoj prijevoz preko Europske unije i s Europskom unijom, od ključne je važnosti liberalizirati cestovni prijevoz tereta za bilateralne operacije i tranzit. |
(5) |
S obzirom na iznimne i jedinstvene okolnosti zbog kojih su potrebni potpisivanje i privremena primjena Sporazuma i u skladu s Ugovorima, primjereno je da Unija privremeno izvršava relevantnu podijeljenu nadležnost koja joj je dodijeljena Ugovorima. Bilo kakav učinak ove Odluke na podjelu nadležnosti između Unije i država članica trebao bi biti strogo vremenski ograničen. Nadležnost koju Unija izvršava na temelju ove Odluke i Sporazuma stoga bi se trebala izvršavati samo tijekom razdoblja primjene Sporazuma. U skladu s time Unija će prestati izvršavati podijeljenu nadležnost čim se Sporazum prestane primjenjivati. Ne dovodeći u pitanje druge mjere Unije i podložno usklađenosti s tim mjerama Unije, tu će nadležnost, u skladu s člankom 2. stavkom 2. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU), nakon toga ponovno izvršavati države članice. Nadalje, podsjeća se da, kako je navedeno u Protokolu br. 25 o izvršavanju podijeljene nadležnosti koji je priložen Ugovoru o Europskoj uniji i UFEU-u, opseg izvršavanja nadležnosti Unije u ovoj Odluci obuhvaća samo one elemente koji su uređeni ovom Odlukom i Sporazumom i ne obuhvaća čitavo područje. Izvršavanjem nadležnosti Unije na temelju ove Odluke ne dovode se u pitanje nadležnosti Unije i nadležnosti država članica u pogledu bilo kojih tekućih ili budućih pregovora o međunarodnim sporazumima u tom području ili njihova potpisivanja ili sklapanja s bilo kojom drugom trećom zemljom. |
(6) |
Stoga bi Sporazum, koji je vremenski ograničen i s mogućnošću produljenja, podložno odluci Zajedničkog odbora osnovanog Sporazumom koja bi trebala uslijediti nakon donošenja odluke Vijeća o utvrđivanju stajališta Unije o tom pitanju, trebalo hitno potpisati u ime Europske unije, podložno njegovu kasnijem sklapanju. |
(7) |
Kako bi se što prije počeli primjenjivati korisni učinci Sporazuma na prijevoz tereta, Sporazum bi se trebao privremeno primjenjivati u skladu s njegovim člankom 12., |
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Odobrava se potpisivanje u ime Unije Sporazuma između Europske unije i Republike Moldove o cestovnom prijevozu tereta, podložno sklapanju navedenog Sporazuma (1).
Članak 2.
1. Izvršavanje nadležnosti Unije na temelju ove Odluke i Sporazuma ograničeno je na razdoblje primjene Sporazuma. Ne dovodeći u pitanje druge mjere Unije i podložno usklađenosti s tim mjerama Unije, nakon isteka tog razdoblja primjene Unija odmah prestaje izvršavati tu nadležnost, a države članice ponovno izvršavaju svoju nadležnost u skladu s člankom 2. stavkom 2. UFEU-a.
2. Izvršavanjem nadležnosti Unije na temelju ove Odluke i Sporazuma ne dovodi se u pitanje nadležnost država članica u pogledu bilo kojih tekućih ili budućih pregovora o međunarodnim sporazumima o cestovnom prijevozu robe, njihova potpisivanja ili sklapanja s bilo kojom drugom trećom zemljom te s Republikom Moldovom u razdoblju nakon prestanka primjene Sporazuma.
3. Izvršavanje nadležnosti Unije iz stavka 1. obuhvaća samo elemente koji su uređeni ovom Odlukom i Sporazumom.
4. Ovom Odlukom i Sporazumom ne dovode se u pitanje nadležnosti Unije i država članica u području cestovnog prijevoza robe u pogledu elemenata koji nisu uređeni ovom Odlukom i Sporazumom.
Članak 3.
Predsjednika Vijeća ovlašćuje se da odredi jednu ili više osoba ovlaštenih za potpisivanje Sporazuma u ime Unije.
Članak 4.
Sporazum se privremeno primjenjuje, u skladu s njegovim člankom 12., od datuma njegova potpisivanja do završetka postupaka potrebnih za njegovo stupanje na snagu.
Članak 5.
Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
Sastavljeno u Luxembourgu 27. lipnja 2022.
Za Vijeće
Predsjednica
A. PANNIER-RUNACHER
(1) Vidjeti stranicu 4. ovoga Službenog lista.