EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021R2036
Commission Regulation (EU) 2021/2036 of 19 November 2021 amending Regulation (EC) No 1126/2008 adopting certain international accounting standards in accordance with Regulation (EC) No 1606/2002 of the European Parliament and of the Council as regards International Financial Reporting Standard 17 (Text with EEA relevance)
Uredba Komisije (EU) 2021/2036 оd 19. studenoga 2021. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1126/2008 o usvajanju određenih međunarodnih računovodstvenih standarda u skladu s Uredbom (EZ) br. 1606/2002 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu Međunarodnog standarda financijskog izvještavanja 17 (Tekst značajan za EGP)
Uredba Komisije (EU) 2021/2036 оd 19. studenoga 2021. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1126/2008 o usvajanju određenih međunarodnih računovodstvenih standarda u skladu s Uredbom (EZ) br. 1606/2002 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu Međunarodnog standarda financijskog izvještavanja 17 (Tekst značajan za EGP)
C/2021/8224
SL L 416, 23.11.2021, p. 3–79
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 15/10/2023; Implicitno stavljeno izvan snage 32023R1803
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32008R1126 | Izmjena | prilog | 01/01/2023 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32023R1803 | 16/10/2023 |
23.11.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 416/3 |
UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/2036
оd 19. studenoga 2021.
o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1126/2008 o usvajanju određenih međunarodnih računovodstvenih standarda u skladu s Uredbom (EZ) br. 1606/2002 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu Međunarodnog standarda financijskog izvještavanja 17
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1606/2002 Europskog parlamenta i Vijeća od 19. srpnja 2002. o primjeni međunarodnih računovodstvenih standarda (1), a posebno njezin članak 3. stavak 1.,
budući da:
(1) |
Uredbom Komisije (EZ) br. 1126/2008 (2) doneseni su određeni međunarodni standardi i tumačenja koji su postojali na dan 15. listopada 2008. |
(2) |
Odbor za međunarodne računovodstvene standarde (IASB) objavio je 18. svibnja 2017. Međunarodni standard financijskog izvještavanja (MSFI) 17 Ugovori o osiguranju, a 25. lipnja 2020. izmjene MSFI-ja 17 („MSFI 17”). |
(3) |
Donošenje MSFI-ja 17 posljedično uključuje izmjene sljedećih standarda ili tumačenja standarda: MSFI 1 Prva primjena Međunarodnih standarda financijskog izvještavanja, MSFI 3 Poslovna spajanja, MSFI 5 Dugotrajna imovina namijenjena prodaji i prestanak poslovanja, MSFI 7 Financijski instrumenti: objavljivanje, MSFI 9 Financijski instrumenti, MSFI 15 Prihodi na temelju ugovora s kupcima, međunarodni računovodstveni standard (MRS) 1 Prezentiranje financijskih izvještaja, MRS 7 Izvještaj o novčanim tokovima, MRS 16 Nekretnine, postrojenja i oprema, MRS 19 Primanja zaposlenih, MRS 28 Udjeli u pridruženim subjektima i zajedničkim pothvatima, MRS 32 Financijski instrumenti: prezentiranje, MRS 36 Umanjenje imovine, MRS 37 Rezerviranja, nepredviđene obveze i nepredviđena imovina, MRS 38 Nematerijalna imovina, MRS 40 Ulaganja u nekretnine, i tumačenje Stalnog odbora za tumačenje SIC-27 Procjena sadržaja transakcija uključujući pravni oblik najma. |
(4) |
MSFI-jem 17 određuje se sveobuhvatan računovodstveni pristup ugovorima o osiguranju. Cilj je MSFI-ja 17 osigurati da društvo u svojim financijskim izvještajima navede relevantne podatke koji vjerno odražavaju ugovore o osiguranju. Na temelju tih podataka korisnici financijskih izvještaja mogu pouzdano procijeniti učinak ugovora o osiguranju na financijski položaj, financijski rezultat i novčane tokove društva. |
(5) |
MSFI 17 primjenjuje se na ugovore o osiguranju, ugovore o reosiguranju i ugovore o ulaganjima s obilježjima diskrecijskog sudjelovanja. U Uniji postoje brojni ugovori o životnom osiguranju i životnoj štednji koji, prema približnoj najpovoljnijoj procjeni obveze, iznose 5,9 bilijuna eura (isključujući ugovore povezane s udjelima u investicijskim fondovima). U nekoliko država članica neki od tih ugovora imaju obilježja izravnog sudjelovanja i diskrecijska obilježja, koja omogućuju podjelu rizika i novčanih tokova među različitim generacijama ugovaratelja osiguranja. |
(6) |
U nekim državama članicama ugovorima o životnom osiguranju upravlja se i međugeneracijski kako bi se smanjila izloženost kamatnom riziku i riziku dugovječnosti, a ti ugovori obuhvaćaju namjenski skup imovine na kojem se temelji obveza iz osiguranja, ali nemaju obilježja izravnog sudjelovanja kako su definirana u MSFI-ju 17. Ako ispunjavaju zahtjeve iz Direktive 2009/138/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (3) i nakon odobrenja nadzornih tijela za osiguranje, u nekim od tih ugovora može se primijeniti uravnotežena prilagodba za izračun njegove stope solventnosti u skladu s okvirom Solventnost II. |
(7) |
Unija može usvojiti MSFI 17 koji je izdao IASB samo ako ispunjava kriterije za donošenje iz članka 3. stavka 2. Uredbe (EZ) br. 1606/2002. |
(8) |
Europska savjetodavna skupina za financijsko izvještavanje (EFRAG) zaključila je u savjetu o odobravanju da MSFI 17 ispunjava kriterije za donošenje iz članka 3. stavka 2. Uredbe (EZ) br. 1606/2002. Međutim, EFRAG nije postigao konsenzus o tome ispunjava li grupiranje po godinama međugeneracijskih uzajamnih ugovora i ugovora s usklađenim novčanim tokom kriterije tehničke potpore ili odgovara li europskom javnom interesu. To je u skladu sa stajalištima dionika o EFRAG-ovu savjetu o odobravanju i stajalištima stručnjaka iz država članica u Regulatornom računovodstvenom odboru. |
(9) |
Društva iz Unije trebala bi moći primjenjivati MSFI 17 koji je izdao IASB kako bi im se olakšalo uvrštenje na burze u trećim zemljama ili kako bi se ispunila očekivanja globalnih ulagatelja. |
(10) |
Međutim, zahtjev za grupiranje po godinama kao obračunska jedinica za skupine ugovora o osiguranju i ugovora o ulaganju ne odražava uvijek poslovni model ni pravna i ugovorna obilježja međugeneracijskih uzajamnih ugovora i ugovora s usklađenim novčanim tokom iz uvodnih izjava 5. i 6. Ti ugovori čine više od 70 % ukupnih obveza iz životnog osiguranja u Uniji. Zahtjev za grupiranje po godinama koji se primjenjuje na takve ugovore nema uvijek povoljan omjer troškova i koristi. |
(11) |
S obzirom na globalni kontekst MSFI-ja na tržištu kapitala, od MSFI-ja bi se trebalo odstupati samo u iznimnim i ograničenim okolnostima. |
(12) |
Stoga, neovisno o definiciji skupine ugovora o osiguranju iz Dodatka A Prilogu ovoj Uredbi, društva u Uniji trebala bi moći međugeneracijske uzajamne ugovore i ugovore s usklađenim novčanim tokom izuzeti od zahtjeva za grupiranje po godinama iz MSFI-ja 17. |
(13) |
Ulagatelji bi trebali moći razumjeti je li društvo na skupine ugovora primijenilo izuzeće od zahtjeva za grupiranje po godinama. Društvo bi stoga u skladu s Međunarodnim računovodstvenim standardom 1 — Prezentiranje financijskih izvještaja u bilješkama uz svoje financijske izvještaje trebalo objaviti primjenu izuzeća kao važnu računovodstvenu politiku i dostaviti druge informacije s objašnjenjem, kao što su portfelji na koje je primijenilo to izuzeće. To ne bi trebalo podrazumijevati kvantitativnu procjenu učinka primjene neobveznog izuzeća od zahtjeva za grupiranje po godinama. |
(14) |
Komisija bi do 31. prosinca 2027. trebala preispitati izuzeće od zahtjeva za grupiranje po godinama međugeneracijskih uzajamnih ugovora i ugovora s usklađenim novčanim tokom, uzimajući u obzir IASB-ovo preispitivanje MSFI-ja 17 nakon provedbe. |
(15) |
Uredbu (EZ) br. 1126/2008 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
(16) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Regulatornog računovodstvenog odbora, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Prilog Uredbi (EZ) br. 1126/2008 mijenja se kako slijedi:
(a) |
Međunarodni standard financijskog izvještavanja (MSFI) 17 Ugovori o osiguranju umeće se u skladu s Prilogom ovoj Uredbi; |
(b) |
MSFI 1 Prva primjena Međunarodnih standarda financijskog izvještavanja, MSFI 3 Poslovna spajanja, MSFI 5 Dugotrajna imovina namijenjena prodaji i prestanak poslovanja, MSFI 7 Financijski instrumenti: objavljivanje, MSFI 9 Financijski instrumenti, MSFI 15 Prihodi na temelju ugovora s kupcima, međunarodni računovodstveni standard (MRS) 1 Prezentiranje financijskih izvještaja, MRS 7 Izvještaj o novčanim tokovima, MRS 16 Nekretnine, postrojenja i oprema, MRS 19 Primanja zaposlenih, MRS 28 Udjeli u pridruženim subjektima i zajedničkim pothvatima, MRS 32 Financijski instrumenti: prezentiranje, MRS 36 Umanjenje imovine, MRS 37 Rezerviranja, nepredviđene obveze i nepredviđena imovina, MRS 38 Nematerijalna imovina, MRS 40 Ulaganja u nekretnine, i tumačenje Stalnog odbora za tumačenje SIC-27 Procjena sadržaja transakcija uključujući pravni oblik najma mijenjaju se u skladu s MSFI-jem 17, kako je utvrđeno u Prilogu ovoj Uredbi. |
Članak 2.
1. Društva primjenjuju izmjene iz članka 1. najkasnije od početka svoje prve financijske godine koja počinje 1. siječnja 2023. ili nakon tog datuma.
2. Odstupajući od stavka 1., društvo može odlučiti da zahtjev iz točke 22. Priloga ovoj Uredbi neće primjenjivati na:
(a) |
skupine ugovora o osiguranju s obilježjima izravnog sudjelovanja i skupine ugovora o ulaganju s obilježjima diskrecijskog sudjelovanja, kako je definirano u Dodatku A Prilogu ovoj Uredbi, i s novčanim tokovima koji utječu ili su pod utjecajem novčanih tokova prema ugovarateljima osiguranja iz drugih ugovora, kako je utvrđeno u točkama B67. i B68. Dodatka B tom prilogu; |
(b) |
skupine ugovora o osiguranju kojima se upravlja međugeneracijski i koji ispunjavaju uvjete iz članka 77.b Direktive 2009/138/EZ i koje su nadzorna tijela odobrila za primjenu uravnotežene prilagodbe. |
Ako društvo ne ispunjava zahtjev iz točke 22. Priloga ovoj Uredbi u skladu s točkom 2. podtočkom (a) ili (b), to objavljuje, u skladu s Međunarodnim računovodstvenim standardom 1 Prezentiranje financijskih izvještaja, u bilješkama kao važnu računovodstvenu politiku i dostavlja druge informacije s objašnjenjem, kao što su portfelji na koje je društvo primijenilo to izuzeće.
Članak 3.
Komisija preispituje neobvezno izuzeće iz članka 2. stavka 2. do 31. prosinca 2027. i, prema potrebi, predlaže izmjenu ili ukidanje tog izuzeća.
Članak 4.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 19. studenoga 2021.
Za Komisiju
Predsjednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) SL L 243, 11.9.2002., str. 1.
(2) Uredba Komisije (EZ) br. 1126/2008 od 3. studenoga 2008. o usvajanju određenih međunarodnih računovodstvenih standarda u skladu s Uredbom (EZ) br. 1606/2002 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 320, 29.11.2008., str. 1.).
(3) Direktiva 2009/138/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenoga 2009. o osnivanju i obavljanju djelatnosti osiguranja i reosiguranja (Solventnost II) (SL L 335, 17.12.2009., str. 1.)
PRILOG
MSFI 17 Ugovori o osiguranju
Međunarodni standardi financijskog izvještavanja 17
Ugovori o osiguranju
CILJ
1. |
MSFI-jem 17 Ugovori o osiguranju utvrđuju se načela priznavanja, mjerenja, prezentiranja i objavljivanja ugovora o osiguranju obuhvaćenih ovim standardom. Cilj je MSFI-ja 17 osigurati da subjekt pruža relevantne podatke kojima se vjerno odražavaju ti ugovori. Na temelju tih podataka korisnici financijskih izvještaja procjenjuju učinak ugovora o osiguranju na financijski položaj, financijski rezultat i novčane tokove subjekta. |
2. |
Pri primjeni MSFI-ja 17 subjekt je obvezan uzeti u obzir svoja materijalna prava i obveze, bez obzira na to proizlaze li iz ugovora, zakona ili propisa. Ugovor je sporazum između dviju stranaka ili više njih kojim nastaju ostvariva prava i izvršive obveze. Ostvarivost prava i izvršivost obveza u ugovoru pravno je pitanje. Ugovori mogu biti pismeni, usmeni ili prešutni u okviru uobičajene poslovne prakse subjekta. Ugovorni uvjeti uključuju sve izričite ili prešutne uvjete u ugovoru, ali subjekt smije zanemariti uvjete koji nemaju komercijalni sadržaj (odnosno, koji nemaju vidljiv učinak na ekonomiju ugovora). Prešutni uvjeti u ugovoru uključuju uvjete koji proizlaze iz zakona ili propisa. Praksa i postupci sklapanja ugovora s kupcima razlikuju se među zakonodavstvima, industrijama i subjektima. Nadalje, mogu se razlikovati i unutar jednog subjekta (na primjer, mogu ovisiti o kategoriji kupca ili o vrsti obećane robe ili usluga). |
PODRUČJE PRIMJENE
3. |
Subjekt MSFI 17 primjenjuje na:
|
4. |
Sva upućivanja u MSFI-ju 17 na ugovore o osiguranju primjenjuju se i na:
|
5. |
Sva upućivanja u MSFI-ju 17 na izdane ugovore o osiguranju primjenjuju se i na ugovore o osiguranju koje je subjekt stekao u okviru prijenosa ugovora o osiguranju ili poslovnog spajanja, osim ugovora o reosiguranju koje drži. |
6. |
U Dodatku A definira se ugovor o osiguranju te se u točkama B2.–B30. Dodatka B navode smjernice o definiciji ugovora o osiguranju. |
7. |
Subjekt MSFI 17 ne primjenjuje na:
|
8. |
Neki ugovori odgovaraju definiciji ugovora o osiguranju, ali su prvenstveno namijenjeni pružanju usluga uz fiksnu naknadu. Subjekt može na te ugovore koje izdaje primijeniti MSFI 15 umjesto MSFI-ja 17 samo ako su ispunjeni određeni uvjeti. Subjekt može donijeti tu odluku zasebno za svaki ugovor, ali je odluka za svaki ugovor neopoziva. Uvjeti su sljedeći:
|
8.A |
Neki ugovori odgovaraju definiciji ugovora o osiguranju, ali ograničavaju naknadu za osigurane događaje na iznos koji je inače potreban za podmirenje obveze ugovaratelja osiguranja stvorene ugovorom (npr. zajmovi s odricanjem od troškova u slučaju smrti). Subjekt može na te ugovore koje izdaje primijeniti MSFI 17 ili MSFI 9, osim ako su takvi ugovori isključeni iz područja primjene MSFI-ja 17 točkom 7. Subjekt donosi tu odluku zasebno za svaki portfelj ugovora o osiguranju, a odluka za svaki portfelj je neopoziva. |
Spajanje ugovora o osiguranju
9. |
Skupom ili serijom ugovora o osiguranju s istom ili povezanom drugom stranom može se ostvariti ukupan komercijalni učinak ili im je svrha postizanje tog učinka. Za izvještavanje o sadržaju tih ugovora možda će biti potrebno taj skup ili seriju ugovora smatrati cjelinom. Na primjer, ako se pravima ili obvezama iz jednog ugovora samo poništavaju sva prava ili obveze iz drugog ugovora sklopljenog u isto vrijeme s istom drugom stranom, ukupno gledano, ne postoje nikakva prava ili obveze. |
Odvajanje komponenti od ugovora o osiguranju (točke B31.–B35.)
10. |
Ugovor o osiguranju može sadržavati jednu ili više komponenti koje bi bile obuhvaćene drugim standardom da je riječ o odvojenim ugovorima. Na primjer, ugovor o osiguranju može uključivati komponentu ulaganja ili komponentu za usluge koje nisu usluge iz ugovora o osiguranju (ili obje). Subjekt primjenjuje točke 11.–13. radi utvrđivanja i obračuna komponenti ugovora. |
11. |
Subjekt:
|
12. |
Nakon primjene točke 11. radi odvajanja svih novčanih tokova povezanih s ugrađenim derivatnim instrumentima i različitim komponentama ulaganja subjekt od osnovnog ugovora o osiguranju odvaja svako obećanje u pogledu prijenosa različite robe ili usluga koje nisu usluge iz ugovora o osiguranju na ugovaratelja osiguranja, u skladu s točkom 7. MSFI-ja 15. Subjekt je obvezan takva obećanja obračunavati u skladu s MSFI-jem 15. Pri primjeni točke 7. MSFI-ja 15 za odvajanje obećanja subjekt primjenjuje točke B33.–B35. MSFI-ja 17 te, pri početnom priznavanju:
|
13. |
Nakon primjene točaka 11.–12. subjekt primjenjuje MSFI 17 na sve preostale komponente osnovnog ugovora o osiguranju. Dalje u tekstu sva upućivanja u MSFI-ju 17 na ugrađene derivatne instrumente odnose se na derivatne instrumente koji nisu odvojeni od osnovnog ugovora o osiguranju te se sva upućivanja na komponente ulaganja odnose na komponente ulaganja koje nisu odvojene od osnovnog ugovora o osiguranju (osim upućivanja u točkama B31.–B32.). |
RAZINA OBJEDINJAVANJA UGOVORA O OSIGURANJU
14. |
Subjekt utvrđuje portfelje ugovora o osiguranju. Portfelj sadržava ugovore koji su izloženi sličnim rizicima i kojima se upravlja zajedno. Očekivalo bi se da će ugovori u okviru određene linije proizvoda biti izloženi sličnim rizicima i da će, stoga, biti u istom portfelju ako se njima upravlja zajedno. Za ugovore iz različitih linija proizvoda (na primjer, fiksnih anuiteta s jedinstvenom premijom u usporedbi sa životnim osiguranjem s redovnim rokom) ne bi se očekivalo da će biti izloženi sličnim rizicima te bi se stoga očekivalo da će biti u različitim portfeljima. |
15. |
Točke 16.–24. primjenjuju se na izdane ugovore o osiguranju. Zahtjevi u pogledu razine objedinjavanja ugovora o reosiguranju koji se drže utvrđeni su u točki 61. |
16. |
Subjekt je obvezan portfelj izdanih ugovora o osiguranju podijeliti najmanje na:
|
17. |
Ako raspolaže razumnim i pouzdanim podacima na temelju kojih se može zaključiti da će svi ugovori iz skupa ugovora biti u istoj skupini na koju se primjenjuje točka 16., subjekt može mjeriti taj skup ugovora kako bi odredio jesu li ugovori štetni (vidjeti točku 47.) te ga procjenjuje kako bi odredio je li točno da za te ugovore ne postoji znatna mogućnost da će naknadno postati štetni (vidjeti točku 19.). Ako ne raspolaže razumnim i pouzdanim podacima na temelju kojih se može zaključiti da će svi ugovori iz skupa ugovora biti u istoj skupini, subjekt određuje skupinu kojoj ugovori pripadaju uzimajući u obzir pojedinačne ugovore. |
18. |
Za izdane ugovore na koje subjekt primjenjuje pristup koji se temelji na raspodjeli premije (vidjeti točke 53.–59.) subjekt pretpostavlja da nijedan ugovor u portfelju nije štetan pri početnom priznavanju, osim ako činjenice i okolnosti pokazuju drukčije. Subjekt je obvezan utvrditi postoji li znatna mogućnost da ugovori koji pri početnom priznavanju nisu štetni naknadno postanu štetni procjenjivanjem vjerojatnosti promjena primjenjivih činjenica i okolnosti. |
19. |
Za izdane ugovore na koje subjekt ne primjenjuje pristup koji se temelji na raspodjeli premije (vidjeti točke 53.–54.) subjekt je obvezan utvrditi postoji li znatna mogućnost da ugovori koji pri početnom priznavanju nisu štetni postanu štetni:
|
20. |
Ako bi pri primjeni točaka 14.–19. ugovori iz portfelja bili obuhvaćeni različitim skupinama samo zbog toga što se pravom ili propisima izričito ograničava praktična mogućnost subjekta da odredi drukčiju cijenu ili razinu koristi za ugovaratelje osiguranja s različitim obilježjima, subjekt te ugovore može uključiti u istu skupinu. Subjekt ne primjenjuje ovu točku po analogiji na druge stavke. |
21. |
Subjekt smije podijeliti skupine opisane u točki 16. Na primjer, subjekt može odlučiti podijeliti portfelje na:
|
22. |
Subjekt u istu skupinu ne uključuje ugovore koji su izdani s razlikom većom od godinu dana. Kako bi to ostvario, subjekt, prema potrebi, dodatno dijeli skupine opisane u točkama 16.–21. |
23. |
Skupina ugovora o osiguranju sadržava jedan ugovor ako je to rezultat primjene točaka 14.–22. |
24. |
Subjekt primjenjuje zahtjeve koji se odnose na priznavanje i mjerenje iz MSFI-ja 17 na skupine ugovora koje su određene u skladu s točkama 14.–23. Subjekt utvrđuje skupine pri početnom priznavanju i dodaje ugovore skupinama koje primjenjuju točku 28. Subjekt naknadno ne utvrđuje ponovno sastav skupina. Za mjerenje skupine ugovora subjekt može procijeniti novčane tokove od izvršenja ugovora na višoj razini objedinjavanja nego za skupinu ili portfelj ako odgovarajuće novčane tokove od izvršenja ugovora može uključiti u mjerenje skupine, u skladu s točkom 32. podtočkom (a), točkom 40. podtočkom (a) alinejom i. i točkom 40. podtočkom (b), raspodjelom tih procjena na skupine ugovora. |
PRIZNAVANJE
25. |
Subjekt priznaje skupinu ugovora o osiguranju koje izdaje od nastupa prvog od sljedećih događaja:
|
26. |
Ako ne postoji ugovorni datum dospijeća, prvo plaćanje ugovaratelja osiguranja smatra se dospjelim po primitku. Subjekt je obvezan odrediti čini li bilo koji ugovor skupinu štetnih ugovora u skladu s točkom 16. prije najranijeg od datuma utvrđenih u točki 25. podtočkama (a) i (b) ako činjenice i okolnosti upućuju na postojanje takve skupine. |
27. |
[izbrisano] |
28. |
Pri priznavanju skupine ugovora o osiguranju u izvještajnom razdoblju subjekt uključuje samo ugovore koji pojedinačno ispunjavaju kriterije iz točke 25. te procjenjuje diskontne stope na datum početnog priznavanja (vidjeti točku B73.) i jedinice pokrića osigurane u tom izvještajnom razdoblju (vidjeti točku B119.). Subjekt može uključiti više ugovora u skupinu nakon isteka izvještajnog razdoblja, u skladu s točkama 14.–22. Subjekt dodaje ugovor skupini u izvještajnom razdoblju u kojem taj ugovor ispunjava jedan od kriterija iz točke 25. To može dovesti do promjene u određivanju diskontnih stopa na datum početnog priznavanja u skladu s točkom B73. Subjekt primjenjuje revidirane stope od početka izvještajnog razdoblja u kojem su novi ugovori dodani skupini. |
Novčani tokovi od pribave osiguranja (točke B35.A–B35.D.)
28.A |
Subjekt raspoređuje novčane tokove od pribave osiguranja u skupine ugovora o osiguranju primjenom sustavne i racionalne metode u skladu s točkama B35.A–B35.B, osim ako ih odluči priznati kao rashode u skladu s točkom 59. podtočkom (a). |
28.B |
Subjekt koji ne primjenjuje točku 59. podtočku (a) priznaje novčane tokove od pribave osiguranja kao plaćenu imovinu (ili novčane tokove od pribave osiguranja za koje je priznata obveza primjenom nekog drugog standarda MSFI-ja) prije nego se prizna povezana skupina ugovora o osiguranju. Subjekt priznaje takvu imovinu za svaku povezanu skupinu ugovora o osiguranju. |
28.C |
Subjekt prestaje priznavati imovinu za novčane tokove od pribave osiguranja ako su novčani tokovi od pribave osiguranja uključeni u mjerenje povezane skupine ugovora o osiguranju u skladu s točkom 38. podtočkom (c) alinejom i. ili točkom 55. podtočkom (a) alinejom iii. |
28.D |
Ako se primjenjuje točka 28., subjekt primjenjuje točke 28.B–28.C u skladu s točkom B35.C. |
28.E |
Na kraju svakog izvještajnog razdoblja subjekt procjenjuje izglede za povrat imovine za novčane tokove od pribave osiguranja ako činjenice i okolnosti ukazuju na moguće umanjenje vrijednosti imovine (vidjeti točku B35.D). Ako subjekt utvrdi gubitak od umanjenja vrijednosti, taj subjekt usklađuje knjigovodstvenu vrijednost imovine i priznaje gubitak od umanjenja u računu dobiti i gubitka. |
28.F |
Subjekt u računu dobiti i gubitka priznaje poništenje dijela ili cijelog gubitka od umanjenja vrijednosti koji je prethodno priznat u skladu s točkom 28.E i povećava knjigovodstvenu vrijednost imovine u opsegu u kojem uvjeti za umanjenje vrijednosti više ne postoje ili su se poboljšali. |
MJERENJE (TOČKE B36.–B119.F)
29. |
Subjekt primjenjuje točke 30.–52. na sve skupine ugovora o osiguranju obuhvaćene područjem primjene MSFI-ja 17., uz sljedeće iznimke:
|
30. |
Pri primjeni MRS-a 21 Učinci promjena tečaja stranih valuta na skupinu ugovora o osiguranju koji stvaraju novčane tokove u stranim valutama subjekt tu skupinu ugovora, uključujući maržu za ugovorenu uslugu, smatra monetarnom stavkom. |
31. |
U financijskim izvještajima subjekta koji izdaje ugovore o osiguranju novčani tokovi od izvršenja ugovora ne odražavaju rizik neispunjenja za tog subjekta (rizik neispunjenja definiran je u MSFI-ju 13 Mjerenje fer vrijednosti). |
Mjerenje pri početnom priznavanju (točke B36.–B95.F)
32. |
Pri početnom priznavanju subjekt mjeri skupinu ugovora o osiguranju na razini:
|
Procjene budućih novčanih tokova (točke B36.–B71.)
33. |
Subjekt u mjerenje skupine ugovora o osiguranju uključuje sve buduće novčane tokove u okviru granica svakog ugovora u skupini (vidjeti točku 34.). U skladu s točkom 24. subjekt može procijeniti buduće novčane tokove na višoj razini objedinjavanja i proizašle novčane tokove od izvršenja ugovora zatim raspodijeliti u pojedinačne skupine ugovora. Procjene budućih novčanih tokova:
|
34. |
Novčani tokovi u granicama su ugovora o osiguranju ako proizlaze iz materijalnih prava i obveza koji postoje tijekom izvještajnog razdoblja u kojem subjekt može ugovaratelja osiguranja primorati da plati premije ili u kojem subjekt ima materijalnu obvezu ugovaratelju osiguranja pružiti usluge iz ugovora o osiguranju (vidjeti točke B61.–B71.). Materijalna obveza pružanja usluga iz ugovora o osiguranju prestaje:
|
35. |
Subjekt ne priznaje kao obvezu ili imovinu iznose koji se odnose na očekivane premije ili očekivane zahtjeve izvan granica ugovora o osiguranju. Ti se iznosi odnose na buduće ugovore o osiguranju. |
Diskontne stope (točke B72.–B85.)
36. |
Subjekt usklađuje procjene budućih novčanih tokova kako bi odražavale vremensku vrijednost novca i financijske rizike povezane s tim novčanim tokovima ako financijski rizici nisu uključeni u procjene novčanih tokova. Diskontne stope koje se primjenjuju na procjene budućih novčanih tokova opisanih u točki 33.:
|
Ispravak vrijednosti za nefinancijski rizik (točke B86.–B92.)
37. |
Subjekt usklađuje procjenu sadašnje vrijednosti budućih novčanih tokova kako bi se u njima održavala naknada koja mu je potrebna zbog neizvjesnosti u pogledu iznosa i vremena novčanih tokova koja proizlazi iz nefinancijskog rizika. |
Marža za ugovorenu uslugu
38. |
Marža za ugovorenu uslugu komponenta je imovine ili obveze za skupinu ugovora o osiguranju koja predstavlja nezarađenu dobit koju će subjekt priznati kad pruži usluge iz ugovora o osiguranju u budućnosti. Subjekt mjeri maržu za ugovorenu uslugu pri početnom priznavanju skupine ugovora o osiguranju na razini iznosa koji, osim ako se primjenjuje točka 47. (štetni ugovori) ili točka B123.A (o prihodima iz osiguranja u vezi s točkom 38. podtočkom (c) alinejom ii.), ne dovodi do prihoda ili rashoda koji proizlaze iz:
|
39. |
Za ugovore o osiguranju stečene u okviru prijenosa ugovora o osiguranju ili poslovnog spajanja obuhvaćenog područjem primjene MSFI-ja 3, subjekt primjenjuje točku 38. u skladu s točkama B93.–B95.F. |
Naknadna mjerenja
40. |
Knjigovodstvena vrijednost skupine ugovora o osiguranju na kraju svakog izvještajnog razdoblja zbroj je:
|
41. |
Subjekt priznaje prihode i rashode za sljedeće promjene knjigovodstvene vrijednosti obveze za preostalo pokriće:
|
42. |
Subjekt priznaje prihode i rashode za sljedeće promjene knjigovodstvene vrijednosti obveza za nastale štete:
|
Marža za ugovorenu uslugu (točke B96.–B119.B)
43. |
Marža za ugovorenu uslugu na kraju izvještajnog razdoblja dobit je u skupini ugovora o osiguranju koja još nije priznata u računu dobiti i gubitka jer se odnosi na buduću uslugu koja će se pružiti na temelju ugovora u toj skupini. |
44. |
Za ugovore o osiguranju bez obilježja izravnog sudjelovanja knjigovodstvena vrijednost marže za ugovorenu uslugu u skupini ugovora na kraju izvještajnog razdoblja jednaka je knjigovodstvenoj vrijednosti na početku izvještajnog razdoblja usklađenoj za:
|
45. |
Za ugovore o osiguranju s obilježjima izravnog sudjelovanja (vidjeti točke B101.–B118.) knjigovodstvena vrijednost marže za ugovorenu uslugu u skupini ugovora na kraju izvještajnog razdoblja jednaka je knjigovodstvenoj vrijednosti na početku izvještajnog razdoblja usklađenoj za iznose određene u podtočkama (a) – (e) u nastavku. Subjekt nije obvezan odvojeno utvrditi ta usklađenja. Umjesto toga, može se odrediti kombinirani iznos za neka ili sva usklađenja. Usklađenja su sljedeća:
|
46. |
Nekim se promjenama marže za ugovorenu uslugu prebijaju promjene novčanih tokova od izvršenja ugovora za obvezu za preostalo pokriće, čime se ne mijenja ukupna knjigovodstvena vrijednost obveze za preostalo pokriće. Ako se promjenama marže za ugovorenu uslugu ne prebijaju promjene novčanih tokova od izvršenja ugovora za obvezu za preostalo pokriće, subjekt priznaje prihode i rashode za promjene, u skladu s točkom 41. |
Štetni ugovori
47. |
Ugovor o osiguranju je štetan na datum početnog priznavanja ako su novčani tokovi od izvršenja ugovora raspodijeljeni tom ugovoru, svi prethodno priznati novčani tokovi od pribave osiguranja i svi novčani tokovi koji proizlaze iz ugovora na datum početnog priznavanja u ukupnom iznosu jednaki neto odljevu. U skladu s točkom 16. podtočkom (a) subjekt te ugovore grupira odvojeno od ugovora koji nisu štetni. Ako se primjenjuje točka 17. subjekt može odrediti skupinu štetnih ugovora mjerenjem skupa ugovora, a ne pojedinačnih ugovora. Subjekt priznaje gubitak u računu dobiti i gubitka za neto odljev za skupinu štetnih ugovora, zbog čega je knjigovodstvena vrijednost obveze za tu skupinu jednaka novčanim tokovima od izvršenja ugovora te je marža za ugovorenu uslugu za tu skupinu jednaka nuli. |
48. |
Skupina ugovora o osiguranju postaje štetna (ili štetnija) pri naknadnom mjerenju ako sljedeći iznosi premašuju knjigovodstvenu vrijednost marže za ugovorenu uslugu:
U skladu s točkom 44. podtočkom (c) alinejom i., točkom 45. podtočkom (b) alinejom ii. i točkom 45. podtočkom (c) alinejom ii. subjekt priznaje gubitak u računu dobiti i gubitka u iznosu tog viška. |
49. |
Subjekt utvrđuje (ili povećava) komponentu gubitka obveze za preostalo pokriće za štetnu skupinu prikazivanjem gubitaka priznatih u skladu s točkama 47.–48. Komponentom gubitka određuju se iznosi koji se u računu dobiti i gubitka prikazuju kao poništenja gubitaka štetnih skupina te su, stoga, isključeni iz određivanja prihoda od osiguranja. |
50. |
Nakon što subjekt prizna gubitak od štetne skupine ugovora o osiguranju:
|
51. |
Naknadne promjene novčanih tokova od izvršenja ugovora za obvezu za preostalo pokriće koje treba raspodijeliti u skladu s točkom 50. podtočkom (a) su sljedeće:
|
52. |
Sustavna raspodjela koja se zahtijeva u točki 50. podtočki (a) dovodi do toga da ukupni iznosi raspodijeljeni u komponentu gubitka u skladu s točkama 48.–50. do kraja razdoblja pokrića za skupinu ugovora iznose nula. |
Pristup koji se temelji na raspodjeli premije
53. |
Subjekt može pojednostavniti mjerenje skupine ugovora o osiguranju primjenom pristupa koji se temelji na raspodjeli premije i koji je utvrđen u točkama 55.–59. samo ako pri osnivanju skupine:
|
54. |
Kriterij iz točke 53. podtočke (a) nije ispunjen ako pri osnivanju skupine subjekt očekuje znatnu promjenjivost novčanih tokova od izvršenja ugovora koja bi utjecala na mjerenje obveze za preostalo pokriće tijekom razdoblja prije nastanka štete. Promjenjivost novčanih tokova od izvršenja ugovora povećava se, na primjer:
|
55. |
Primjenom pristupa koji se temelji na raspodjeli premije subjekt mjeri obvezu za preostalo pokriće kako slijedi:
|
56. |
Ako ugovori o osiguranju u skupini imaju znatnu komponentu financiranja, subjekt usklađuje knjigovodstvenu vrijednost obveze za preostalo pokriće kako bi se u njoj odražavali vremenska vrijednost novca i učinak financijskog rizika primjenom diskontnih stopa određenih u točki 36., kako je određeno pri početnom priznavanju. Subjekt nije obvezan uskladiti knjigovodstvenu vrijednost obveze za preostalo pokriće kako bi se u njoj odražavali vremenska vrijednost novca i učinak financijskog rizika ako pri početnom priznavanju subjekt očekuje da će između pružanja svakog dijela usluga i datuma dospijeća povezane premije proći najviše godina dana. |
57. |
Ako u bilo kojem trenutku tijekom razdoblja pokrića činjenice i okolnosti upute na štetnost skupine ugovora o osiguranju, subjekt izračunava razliku između:
|
58. |
Ako novčani tokovi od izvršenja ugovora iz točke 57. podtočke (b) premašuju knjigovodstvenu vrijednost iz točke 57. podtočke (a), subjekt priznaje gubitak u računu dobiti i gubitka te povećava obvezu za preostalo pokriće. |
59. |
Pri primjeni pristupa koji se temelji na raspodjeli premije subjekt:
|
Ugovori o reosiguranju koji se drže
60. |
Zahtjevi u MSFI-ju 17 izmijenjeni su za ugovore o reosiguranju koji se drže, kako je utvrđeno u točkama 61.–70.A. |
61. |
Subjekt dijeli portfelje ugovora o reosiguranju koji se drže u skladu s točkama 14.– 24., osim što se upućivanja na štetne ugovore u tim točkama zamjenjuju upućivanjem na ugovore kod kojih postoji neto dobit pri početnom priznavanju. Za neke ugovore o reosiguranju koji se drže skupina će se zbog primjene točaka 14.– 24. sastojati samo od jednog ugovora. |
Priznavanje
62. |
Umjesto primjene točke 25. subjekt priznaje skupinu ugovora o reosiguranju koji se drže od nastupa prvog od sljedećih događaja:
|
62.A |
Neovisno o točki 62. podtočki (a), subjekt odgađa priznavanje skupine ugovora o reosiguranju koji se drže i koji pružaju razmjerno pokriće do datuma kada je bilo koji odnosni ugovor o osiguranju početno priznat, ako je taj datum kasniji od početka razdoblja pokrića skupine ugovora o reosiguranju koji se drže. |
Mjerenje
63. |
Pri primjeni zahtjeva koji se odnose na mjerenje iz točaka 32.–36. na ugovore o reosiguranju koji se drže, ako se i odnosni ugovori mjere u skladu s tim točkama, subjekt upotrebljava dosljedne pretpostavke za mjerenje procjena sadašnje vrijednosti budućih novčanih tokova za skupinu ugovora o reosiguranju koji se drže i procjene sadašnje vrijednosti budućih novčanih tokova za skupinu ili skupine odnosnih ugovora o osiguranju. Uz to, subjekt u procjene sadašnje vrijednosti budućih novčanih tokova za skupinu ugovora o reosiguranju koji se drže uključuje učinak svih rizika neispunjenja izdavatelja ugovora o reosiguranju, uključujući učinke osiguranja plaćanja i gubitaka iz sporova. |
64. |
Umjesto primjene točke 37. subjekt određuje ispravak vrijednosti za nefinancijski rizik tako da on odražava iznos rizika koji ugovaratelj skupine ugovora o reosiguranju prenosi na izdavatelja tih ugovora. |
65. |
Zahtjevi iz točke 38. koji se odnose na određivanje marže za ugovorenu uslugu pri početnom priznavanju mijenjaju se tako da se odražava činjenica da za skupinu ugovora o reosiguranju koji se drže ne postoji nezarađena dobit, nego neto trošak ili neto dobit od kupnje reosiguranja. Stoga, osim ako se primjenjuje točka 65.A, subjekt pri početnom priznavanju priznaje sve neto troškove ili neto dobit od kupnje skupine ugovora o reosiguranju koji se drže kao maržu za ugovorenu uslugu mjerenu na razini iznosa koji je jednak zbroju:
|
65.A |
Ako se neto trošak kupnje pokrića za reosiguranje odnosi na događaje koji su nastali prije kupnje skupine ugovora o reosiguranju koji se drže, neovisno o zahtjevima iz točke B5., subjekt taj trošak odmah priznaje u računu dobiti i gubitka kao rashod. |
66. |
Umjesto primjene točke 44., subjekt mjeri maržu za ugovorenu uslugu na kraju izvještajnog razdoblja za skupinu ugovora o reosiguranju koji se drže kao knjigovodstvenu vrijednost određenu na početku izvještajnog razdoblja, usklađenu za:
|
66.A |
Subjekt usklađuje maržu za ugovorenu uslugu skupine ugovora o reosiguranju koji se drže, i kao posljedicu priznaje prihod, ako subjekt priznaje gubitak pri početnom priznavanju štetne skupine odnosnih ugovora o osiguranju ili pri dodavanju štetnih odnosnih ugovora o osiguranju skupini (vidjeti točke B119.C–B119.E). |
66.B |
Subjekt utvrđuje (ili usklađuje) komponentu povrata gubitka imovine za preostalo pokriće za skupinu ugovora o reosiguranju koji se drže prikazivanjem povrata gubitaka priznatih u skladu s točkom 66. podtočkom (c) alinejama i.–ii. i točkom 66.A. Komponentom povrata gubitka određuju se iznosi koji se u računu dobiti i gubitka prikazuju kao poništenja povrata gubitaka iz ugovora o reosiguranju koji se drže te su, stoga, isključeni iz raspodjele premija plaćenih reosiguratelju (vidjeti točku B119.F). |
67. |
Promjene novčanih tokova od izvršenja ugovora koje su rezultat promjena rizika neispunjenja izdavatelja ugovora o reosiguranju koji se drži ne odnose se na buduću uslugu te se zbog njih ne usklađuje marža za ugovorenu uslugu. |
68. |
Ugovori o reosiguranju koji se drže ne mogu biti štetni. U skladu s tim, ne primjenjuju se zahtjevi iz točaka 47.–52. |
Pristup koji se temelji na raspodjeli premije za ugovore o reosiguranju koji se drže
69. |
Subjekt može primijeniti pristup koji se temelji na raspodjeli premije utvrđen u točkama 55.–56. i 59. (prilagođen tako da se u njemu odražavaju obilježja ugovora o reosiguranju koji se drže koja se razlikuju od izdanih ugovora o osiguranju, na primjer, stvaranje rashoda ili smanjenje rashoda umjesto prihoda) kako bi pojednostavnio mjerenje skupine ugovora o reosiguranju koji se drže ako pri osnivanju skupine:
|
70. |
Subjekt ne može ispuniti uvjet iz točke 69. podtočke (a) ako pri osnivanju skupine očekuje znatnu promjenjivost novčanih tokova od izvršenja ugovora koja bi utjecala na mjerenje imovine za preostalo pokriće tijekom razdoblja prije nastanka štete. Promjenjivost novčanih tokova od izvršenja ugovora povećava se, na primjer:
|
70.A |
Ako subjekt mjeri skupinu ugovora o reosiguranju koji se drže u skladu s pristupom koji se temelji na raspodjeli premije, subjekt primjenjuje točku 66.A usklađivanjem knjigovodstvene vrijednosti imovine za preostalo pokriće umjesto usklađivanjem marže za ugovorenu uslugu. |
Ugovori o ulaganju s obilježjima diskrecijskog sudjelovanja
71. |
Ugovor o ulaganju s obilježjima diskrecijskog sudjelovanja ne uključuje prijenos značajnog rizika osiguranja. Stoga su zahtjevi iz MSFI-ja 17 za ugovore o osiguranju izmijenjeni za ugovore o ulaganju s obilježjima diskrecijskog sudjelovanja kako slijedi:
|
IZMJENA I PRESTANAK PRIZNAVANJA
Izmjena ugovora o osiguranju
72. |
Ako se izmijene uvjeti ugovora o osiguranju, na primjer, sporazumom između stranaka ugovora ili promjenom propisa, subjekt prestaje priznavati izvorni ugovor te izmijenjeni ugovor priznaje kao novi ugovor, u skladu s MSFI-jem 17 ili drugim primjenjivim standardima, samo ako su ispunjeni uvjeti iz podtočaka (a) – (c). Izvršavanje prava uključenog u uvjete ugovora nije izmjena. Uvjeti su sljedeći:
|
73. |
Ako izmjena ugovora ne ispunjava nijedan uvjet iz točke 72., subjekt promjene novčanih tokova prouzročene izmjenom smatra promjenama procjena novčanih tokova od izvršenja ugovora primjenom točaka 40.–52. |
Prestanak priznavanja
74. |
Subjekt prestaje priznavati ugovor o osiguranju isključivo u sljedećim situacijama:
|
75. |
Kad ugovor o osiguranju prestane vrijediti, subjekt više nije izložen riziku te se, stoga, od njega više ne zahtijeva da prenosi ekonomske resurse radi ispunjenja ugovora o osiguranju. Na primjer, kad subjekt kupi reosiguranje, odnosni ugovor o osiguranju ili više njih prestaje priznavati kad i samo kad taj odnosni ugovor o osiguranju ili više njih prestanu vrijediti. |
76. |
Subjekt prestaje priznavati ugovor o osiguranju iz skupine ugovora primjenom sljedećih zahtjeva iz MSFI-ja 17:
|
77. |
Kad subjekt prestane priznavati ugovor o osiguranju jer ga prenosi na treću stranu ili prestane priznavati ugovor o osiguranju i priznaje novi ugovor u skladu s točkom 72., subjekt umjesto primjene točke 76. podtočke (b):
|
PREZENTIRANJE U IZVJEŠTAJU O FINANCIJSKOM POLOŽAJU
78. |
U izvještaju o financijskom položaju subjekt odvojeno prezentira knjigovodstvenu vrijednost portfelja:
|
79. |
Subjekt uključuje svu imovinu za novčane tokove od pribave osiguranja priznate u skladu s točkom 28.B u knjigovodstvenu vrijednost povezanih portfelja izdanih ugovora o osiguranju te svu imovinu ili obveze za novčane tokove koji se odnose na portfelje ugovora o reosiguranju koji se drže (vidjeti točku 65. podtočku (b)) u knjigovodstvenu vrijednost portfelja ugovora o reosiguranju koji se drže. |
PRIZNAVANJE I PREZENTIRANJE U IZVJEŠTAJIMA O FINANCIJSKOM REZULTATU (TOČKE B120.–B136.)
80. |
U skladu s točkama 41. i 42. iznose priznate u izvještajima o dobiti i gubitku i drugim izvještajima o sveobuhvatnoj dobiti (dalje u tekstu: izvještaji o financijskom rezultatu) subjekt raščlanjuje u:
|
81. |
Subjekt nije obvezan raščlaniti promjenu ispravka vrijednosti za nefinancijski rizik između rezultata usluge osiguranja i financijskih prihoda ili rashoda od osiguranja. Ako subjekt izvrši takvu raščlambu, ukupnu promjenu ispravka vrijednosti za nefinancijski rizik uključuje kao dio rezultata usluge osiguranja. |
82. |
Subjekt prihode ili rashode od ugovora o reosiguranju koji se drže prezentira odvojeno od rashodâ ili prihoda od izdanih ugovora o osiguranju. |
Rezultat usluge osiguranja
83. |
U računu dobiti i gubitka subjekt prezentira prihode od osiguranja koji proizlaze iz skupine izdanih ugovora o osiguranju. Prihodi od osiguranja prikazuju pružanje usluga koje proizlaze iz skupine ugovora o osiguranju u iznosu koji odražava naknadu koju subjekt očekuje u zamjenu za te usluge. U točkama B120.–B127. utvrđeno je kako subjekt mjeri prihode od osiguranja. |
84. |
U računu dobiti i gubitka subjekt prezentira rashode za uslugu osiguranja koji proizlaze iz skupine izdanih ugovora o osiguranju, koji obuhvaćaju nastale štete (isključujući otplate komponenti ulaganja), ostale nastale rashode za uslugu osiguranja i druge iznose opisane u točki 103. podtočki (b). |
85. |
Prihodi od osiguranja i rashodi za uslugu osiguranja prezentirani u računu dobiti i gubitka isključuju sve komponente ulaganja. U računu dobiti i gubitka subjekt ne prezentira podatke o premijama ako ti podaci nisu u skladu s točkom 83. |
86. |
Subjekt može prikazati prihode ili rashode iz skupine ugovora o reosiguranju koji se drže (vidjeti točke 60.–70.A), osim financijskih prihoda ili rashoda od osiguranja, kao jedinstven iznos; ili subjekt može odvojeno prezentirati iznose koje je nadoknadio od reosiguratelja i raspodjelu plaćenih premija koji zajedno čine neto iznos jednak tom jedinstvenom iznosu. Ako subjekt odvojeno prezentira iznose koje je nadoknadio od reosiguratelja i raspodjelu plaćenih premija, tada:
|
Financijski prihodi ili rashodi od osiguranja (vidjeti točke B128.–B136.)
87. |
Financijski prihodi ili rashodi od osiguranja sadržavaju promjenu knjigovodstvene vrijednosti skupine ugovora o osiguranju koja proizlazi iz:
|
87.A |
Subjekt primjenjuje:
|
88. |
U skladu s točkom 87.A podtočkom (b), osim ako se primjenjuje točka 89., subjekt u okviru računovodstvene politike bira između:
|
89. |
U skladu s točkom 87.A podtočkom (b), za ugovore o osiguranju s obilježjima izravnog sudjelovanja, za koje subjekt drži odnosne stavke, subjekt u okviru računovodstvene politike bira između:
|
90. |
Ako subjekt odabere računovodstvenu politiku utvrđenu u točki 88. podtočki (b) ili u točki 89. podtočki (b), u ostalu sveobuhvatnu dobit uključuje razliku između financijskih prihoda ili rashoda od osiguranja mjerenih na osnovi utvrđenoj u tim točkama i ukupnih financijskih prihoda ili rashoda od osiguranja za to razdoblje. |
91. |
Ako subjekt prenese skupinu ugovora o osiguranju ili prestane priznavati ugovor o osiguranju u skladu s točkom 77.:
|
92. |
U točki 30. od subjekta se zahtijeva da ugovor o osiguranju smatra monetarnom stavkom na temelju MRS-a 21 za potrebe pretvaranja stavki u stranim valutama u funkcionalnu valutu subjekta. Subjekt uključuje tečajne razlike zbog promjena knjigovodstvene vrijednosti skupina ugovora o osiguranju u račun dobiti i gubitka, osim ako se one odnose na promjene knjigovodstvene vrijednosti skupine ugovora o osiguranju uključene u ostalu sveobuhvatnu dobit u skladu s točkom 90.; u tom se slučaju one uključuju u ostalu sveobuhvatnu dobit. |
OBJAVLJIVANJE
93. |
Cilj je zahtjevâ za objavljivanje da subjekt u bilješkama objavljuje podatke koji zajedno s podacima iz izvještaja o financijskom položaju, izvještaja o financijskom rezultatu te izvještaja o novčanim tokovima korisnicima financijskih izvještaja posluže kao osnova za procjenu učinka ugovora obuhvaćenih područjem primjene MSFI-ja 17 na financijski položaj, financijski rezultat i novčane tokove subjekta. Kako bi postigao taj cilj, subjekt je obvezan objaviti kvalitativne i kvantitativne podatke o sljedećem:
|
94. |
Subjekt je obvezan razmotriti razinu detaljnosti potrebnu za ispunjavanje cilja objavljivanja te koliko je potrebno usredotočiti se na svaki od različitih zahtjeva. Ako podaci objavljeni u skladu s točkama 97.–132. nisu dovoljni za ispunjenje cilja iz točke 93., subjekt je obvezan objaviti dodatne podatke potrebne za ispunjenje tog cilja. |
95. |
Subjekt je obvezan objediniti ili raščlaniti podatke tako da se korisni podaci ne prikriju uključivanjem velike količine nepotrebnih detalja ili objedinjavanjem stavki različitih obilježja. |
96. |
U točkama 29.–31. MRS-a 1 utvrđeni su zahtjevi koji se odnose na značajnost i objedinjavanje podataka. Primjeri osnova za objedinjavanje koje mogu biti primjerene za objavljene podatke o ugovorima o osiguranju uključuju:
|
Objašnjenje priznatih iznosa
97. |
Od podataka koji se objavljuju u skladu s točkama 98.–109.A samo se podaci iz točaka 98.–100., 102.–103., 105.–105.B i 109.A odnose na ugovore na koje je primijenjen pristup koji se temelji na raspodjeli premije. Ako subjekt primjenjuje pristup koji se temelji na raspodjeli premije, objavljuje i sljedeće:
|
98. |
Subjekt objavljuje usklađenja iz kojih su vidljive promjene neto knjigovodstvene vrijednosti ugovora obuhvaćenih područjem primjene MSFI-ja 17 tijekom razdoblja nastale zbog novčanih tokova te prihoda i rashoda priznatih u izvještajima o financijskom rezultatu. Objavljuju se zasebna usklađenja za izdane ugovore o osiguranju i ugovore o reosiguranju koji se drže. Subjekt prilagođava zahtjeve iz točaka 100.–109. kako bi prikazao obilježja ugovora o reosiguranju koje drži koja se razlikuju od izdanih ugovora o osiguranju; na primjer, ostvarenje ili smanjenje rashoda umjesto prihoda. |
99. |
Subjekt dostavlja dovoljno podataka u usklađenjima kako bi korisnici financijskih izvještaja mogli utvrditi promjene nastale zbog novčanih tokova i iznosa koji su priznati u izvještajima o financijskom rezultatu. Kako bi ispunio taj zahtjev, subjekt:
|
100. |
Subjekt objavljuje usklađenja od početne do završne bilance zasebno za svaku od sljedećih stavki:
|
101. |
Za ugovore o osiguranju, osim onih na koje je primijenjen pristup koji se temelji na raspodjeli premije opisan u točkama 53.–59. ili 69.–70.A, subjekt objavljuje i usklađenja od početne do završne bilance zasebno za svaku od sljedećih stavki:
|
102. |
Cilj je usklađenjâ iz točaka 100.–101. dostaviti različite vrste podataka o rezultatu usluge osiguranja. |
103. |
Subjekt u usklađenjima iz točke 100. zasebno iskazuje svaki od sljedećih iznosa koji se odnose na usluge, ako je primjenjivo:
|
104. |
Subjekt u usklađenjima iz točke 101. zasebno iskazuje svaki od sljedećih iznosa koji se odnose na usluge, ako je primjenjivo:
|
105. |
Subjekt za usklađenja iz točaka 100.–101. zasebno iskazuje i svaki od sljedećih iznosa koji se ne odnose na usluge obavljene u tom razdoblju, ako je primjenjivo:
|
105.A |
Subjekt iskazuje usklađenje, od početne do završne bilance, imovine za novčane tokove od pribave osiguranja priznate u skladu s točkom 28.B. Subjekt je obvezan objediniti podatke za usklađenje na razini koja je u skladu s usklađenjem ugovora o osiguranju, u skladu s točkom 98. |
105.B |
U usklađenju koje se zahtijeva u točki 105.A subjekt odvojeno iskazuje sve gubitke od umanjenja vrijednosti i poništenja gubitaka od umanjenja vrijednosti priznatih u skladu s točkama 28.E–28.F. |
106. |
Za izdane ugovore o osiguranju, osim onih na koje je primijenjen pristup koji se temelji na raspodjeli premije opisan u točkama 53.–59., subjekt objavljuje analizu prihoda od osiguranja priznatih u tom razdoblju koji se sastoje od:
|
107. |
Za ugovore o osiguranju, osim onih na koje je primijenjen pristup koji se temelji na raspodjeli premije opisan u točkama 53.–59. ili 69.–70.A, subjekt odvojeno objavljuje učinak na izvještaj o financijskom položaju za izdane ugovore o osiguranju i ugovore o reosiguranju koji se drže koji su početno priznati u tom razdoblju te prikazuje njihov učinak pri početnom priznavanju na:
|
108. |
U podacima koji se zahtijevaju u točki 107. subjekt zasebno iskazuje iznose koji proizlaze iz:
|
109. |
Za ugovore o osiguranju, osim onih na koje je primijenjen pristup koji se temelji na raspodjeli premije opisan u točkama 53.–59. ili 69.–70.A, subjekt vrijeme u kojem očekuje priznavanje marže za ugovorenu uslugu preostale na kraju izvještajnog razdoblja u računu dobiti i gubitka iskazuje kvantitativno, u primjerenim vremenskim rasponima. Ti se podaci navode odvojeno za izdane ugovore o osiguranju i ugovore o reosiguranju koji se drže. |
109.A |
Subjekt u primjerenim vremenskim rasponima kvantitativno iskazuje vrijeme u kojem očekuje prestanak priznavanja imovine za novčane tokove od pribave osiguranja u skladu s točkom 28.C. |
Financijski prihodi ili rashodi od osiguranja
110. |
Subjekt objavljuje i objašnjava ukupni iznos financijskih prihoda ili rashoda od osiguranja u izvještajnom razdoblju. Konkretno, subjekt objašnjava odnos između financijskih prihoda ili rashoda od osiguranja i povrata od ulaganja u svoju imovinu kako bi korisnici njegovih financijskih izvještaja mogli ocijeniti izvore financijskih prihoda ili rashoda od osiguranja priznatih u računu dobiti i gubitka te ostaloj sveobuhvatnoj dobiti. |
111. |
Za ugovore s obilježjima izravnog sudjelovanja subjekt opisuje sastav odnosnih stavki i iskazuje njihovu fer vrijednost. |
112. |
Za ugovore s obilježjima izravnog sudjelovanja, ako odluči da neće provesti usklađenje marže za ugovorenu uslugu za neke promjene novčanih tokova od izvršenja ugovorâ, u skladu s točkom B115., subjekt prikazuje učinak te odluke na usklađenje marže za ugovorenu uslugu u tekućem razdoblju. |
113. |
Za ugovore s obilježjima izravnog sudjelovanja, ako promijeni osnovu za raščlambu financijskih prihoda ili rashoda od osiguranja između računa dobiti i gubitka i ostale sveobuhvatne dobiti, u skladu s točkom B135., subjekt u razdoblju promjene pristupa navodi:
|
Prijelazni iznosi
114. |
Subjekt objavljuje podatke na temelju kojih korisnici financijskih izvještaja mogu utvrditi učinak skupina ugovora o osiguranju mjeren na dan prelaska primjenom prilagođenog retroaktivnog pristupa (vidjeti točke C6.–C19.A) ili pristupa fer vrijednosti (vidjeti točke C20.–C24.B) na maržu za ugovorenu uslugu i prihode od osiguranja u kasnijim razdobljima. Stoga subjekt odvojeno iskazuje usklađenje marže za ugovorenu uslugu u skladu s točkom 101. podtočkom (c) i iznos prihoda od osiguranja u skladu s točkom 103. podtočkom (a) za:
|
115. |
Za sva razdoblja u kojima se podaci objavljuju u skladu s točkom 114. podtočkom (a) ili točkom 114. podtočkom (b), kako bi se korisnicima financijskih izvještaja omogućilo da razumiju prirodu i važnost metoda i prosudbi primijenjenih pri određivanju prijelaznih iznosa, subjekt objašnjava kako je odredio mjerenje ugovora o osiguranju na datum prelaska. |
116. |
Subjekt koji odluči raščlaniti financijske prihode ili rashode od osiguranja između računa dobiti i gubitka i ostale sveobuhvatne dobiti primjenjuje točku C18. podtočku (b), točku C19. podtočku (b), točku C24. podtočku (b) i točku C24. podtočku (c) kako bi utvrdio kumulativnu razliku između financijskih prihoda ili rashoda od osiguranja koji bi se priznavali u računu dobiti i gubitka i ukupnih financijskih prihoda ili rashoda od osiguranja na datum prelaska za skupine ugovora o osiguranju na koje se primjenjuje raščlamba. Za sva razdoblja u kojima postoje iznosi određeni u skladu s tim točkama subjekt iskazuje usklađenje, od početne do završne bilance, kumulativnih iznosa uključenih u ostalu sveobuhvatnu dobit za financijsku imovinu mjerenu po fer vrijednosti s pomoću ostale sveobuhvatne dobiti koja se odnosi na skupinu ugovora o osiguranju. Usklađenje, na primjer, uključuje dobit ili gubitak koji je u tom razdoblju priznat u ostaloj sveobuhvatnoj dobiti te dobit ili gubitak koji su u prethodnim razdobljima bili priznati u ostaloj sveobuhvatnoj dobiti a koji je u tom razdoblju iskazan u račun dobiti i gubitka. |
Važne prosudbe pri primjeni MSFI-ja 17
117. |
Subjekt objavljuje važne prosudbe i promjene prosudbi nastale pri primjeni MSFI-ja 17. Konkretno, subjekt objavljuje ulazne podatke, pretpostavke i tehnike procjene koje je primijenio, uključujući:
|
118. |
Ako u skladu s točkom 88. podtočkom (b) ili točkom 89. podtočkom (b) odluči raščlaniti financijske prihode ili rashode od osiguranja u iznose iskazane u računu dobiti i gubitka i iznose iskazane u ostaloj sveobuhvatnoj dobiti, subjekt objavljuje objašnjenje metoda primijenjenih za određivanje financijskih prihoda ili rashoda od osiguranja koji se priznaju u računu dobiti i gubitka. |
119. |
Subjekt prikazuje s kojom je razinom pouzdanosti utvrđen ispravak vrijednosti za nefinancijski rizik. Ako primjenjuje tehniku koja nije tehnika razine pouzdanosti za određivanje ispravka vrijednosti za nefinancijski rizik, subjekt objavljuje primijenjenu tehniku i razinu pouzdanosti rezultata te tehnike. |
120. |
Subjekt objavljuje krivulju prinosa (ili raspon krivulja prinosa) primijenjenu za diskontiranje novčanih tokova koji se ne mijenjaju ovisno o povratu na odnosne stavke, u skladu s točkom 36. Ako subjekt navodi zbirne podatke za nekoliko skupina ugovora o osiguranju, iskazuje ih u obliku ponderiranih prosjeka ili relativno uskih raspona. |
Priroda i opseg rizika koji proizlaze iz ugovora obuhvaćenih područjem primjene MSFI-ja 17
121. |
Subjekt objavljuje podatke na temelju kojih korisnici financijskih izvještaja mogu ocijeniti prirodu, iznos, vrijeme i neizvjesnost budućih novčanih tokova koji proizlaze iz ugovora obuhvaćenih područjem primjene MSFI-ja 17. Točke 122.–132. sadržavaju zahtjeve koji se odnose na objavu podataka koji su obično potrebni za ispunjenje tog zahtjeva. |
122. |
Ti se podaci odnose na rizik osiguranja i financijski rizik koji proizlaze iz ugovora o osiguranju te način upravljanja tim rizicima. Financijski rizici obično uključuju kreditni rizik, rizik likvidnosti i tržišni rizik, ali nisu na njih ograničeni. |
123. |
Ako objavljeni podaci o subjektovoj izloženosti riziku na kraju izvještajnog razdoblja ne odražavaju njegovu izloženost riziku u tom razdoblju, subjekt objavljuje tu činjenicu, razlog zbog kojeg izloženost na kraju razdoblja nije reprezentativna i dodatne reprezentativne podatke o njegovoj izloženosti riziku tijekom tog razdoblja. |
124. |
Za svaku vrstu rizika koji proizlaze iz ugovora obuhvaćenih područjem primjene MSFI-ja 17 subjekt objavljuje:
|
125. |
Za svaku vrstu rizika koji proizlaze iz ugovora obuhvaćenih područjem primjene MSFI-ja 17 subjekt objavljuje:
|
126. |
Subjekt objavljuje podatke o učinku regulatornih okvira u kojima posluje; na primjer, minimalne kapitalne zahtjeve ili potrebna jamstva o ograničenju kamatne stope. Ako na temelju točke 20. određuje skupine ugovora o osiguranju na koje primjenjuje zahtjeve koji se odnose na priznavanje i mjerenje iz MSFI-ja 17, subjekt objavljuje tu činjenicu. |
Sve vrste rizika – koncentracije rizika
127. |
Subjekt objavljuje podatke o koncentracijama rizika koji proizlaze iz ugovora obuhvaćenih područjem primjene MSFI-ja 17, uključujući opis načina na koji određuje te koncentracije te opis zajedničkog obilježja svake koncentracije (na primjer, vrsta osiguranog događaja, sektor, zemljopisno područje ili valuta). Koncentracije financijskog rizika mogu, na primjer, proizići iz jamstava za ograničenje kamatne stope koja stupaju na snagu na istoj razini za velik broj ugovora. Koncentracije financijskog rizika mogu proizići i iz koncentracija nefinancijskog rizika; na primjer, ako subjekt pruža osiguranje od odgovornosti za proizvode farmaceutskim društvima te drži i udjele u tim društvima. |
Rizik osiguranja i tržišni rizik – analiza osjetljivosti
128. |
Subjekt objavljuje podatke o osjetljivosti na promjene varijabli rizika koje proizlaze iz ugovora obuhvaćenih područjem primjene MSFI-ja 17. Kako bi ispunio taj zahtjev, subjekt objavljuje:
|
129. |
Ako subjekt izrađuje analizu osjetljivosti iz koje je vidljivo kako promjene varijabli rizika utječu na iznose koji se razlikuju od iznosa određenih u točki 128. podtočki (a) te tu analizu osjetljivosti upotrebljava za upravljanje rizicima koji proizlaze iz ugovora obuhvaćenih područjem primjene MSFI-ja 17; subjekt tu analizu osjetljivosti može upotrijebiti umjesto analize određene u točki 128. podtočki (a). Subjekt objavljuje i:
|
Rizik osiguranja – razvoj šteta
130. |
Subjekt objavljuje usporedbu stvarnih šteta i prethodno procijenjenog nediskontiranog iznosa šteta (tj. razvoj šteta). Podaci o razvoju šteta počinju se objavljivati u razdoblju nastanka prve značajne štete za koju na kraju izvještajnog razdoblja još nisu izvjesni ni iznos ni vrijeme isplate štete, no ne zahtijeva se objava podataka za razdoblje dulje od 10 godina prije kraja izvještajnog razdoblja. Subjekt nije dužan objaviti podatke o razvoju šteta za koje se neizvjesnost u pogledu iznosa i vremena isplate štete obično rješava u roku od godinu dana. Subjekt podatke o razvoju šteta usklađuje s ukupnom knjigovodstvenom vrijednosti skupina ugovora o osiguranju, što objavljuje u skladu s točkom 100. podtočkom (c). |
Kreditni rizik – ostali podaci
131. |
Subjekt o kreditnom riziku koji proizlazi iz ugovora obuhvaćenih područjem primjene MSFI-ja 17 objavljuje sljedeće:
|
Rizik likvidnosti – ostali podaci
132. |
Subjekt o riziku likvidnosti koji proizlazi iz ugovora obuhvaćenih područjem primjene MSFI-ja 17 objavljuje sljedeće:
|
Dodatak A
Definicije pojmova
Ovaj je Dodatak sastavni dio MSFI-ja 17 Ugovori o osiguranju.
Marža za ugovorenu uslugu |
Komponenta knjigovodstvene vrijednosti imovine ili obveze za skupinu ugovora o osiguranju koja označava neostvarenu dobit koju će subjekt priznati pri pružanju usluga iz ugovora o osiguranju na temelju ugovora o osiguranju iz skupine. |
||||||||||||
Razdoblje pokrića |
Razdoblje tijekom kojeg subjekt pruža usluge iz ugovora o osiguranju. To razdoblje uključuje usluge iz ugovora o osiguranju koje se odnose na sve premije unutar granica ugovora o osiguranju. |
||||||||||||
Iskustveno usklađenje |
Razlika između:
|
||||||||||||
Financijski rizik |
Rizik moguće buduće promjene jedne ili više određenih kamatnih stopa, cijene financijskog instrumenta, cijene robe, deviznog tečaja, indeksa cijena ili stopa, kreditnog rejtinga ili kreditnog indeksa, ili druge varijable, ako u slučaju nefinancijske varijable ta varijabla nije specifična za određenu stranku ugovora. |
||||||||||||
Novčani tokovi od izvršenja ugovora o osiguranju |
Izričita i nepristrana procjena na temelju vjerojatnosti (odnosno očekivane vrijednosti) sadašnje vrijednosti budućih novčanih odljeva umanjenih za sadašnju vrijednost budućih novčanih priljeva koji će nastati kad subjekt izvrši ugovore o osiguranju, uključujući ispravak vrijednosti za nefinancijski rizik. |
||||||||||||
Skupina ugovora o osiguranju |
Skup ugovora o osiguranju koji je rezultat podjele portfelja ugovora o osiguranju najmanje na ugovore izdane u roku od najviše godine dana i ugovore za koje pri početnom priznavanju vrijedi sljedeće:
|
||||||||||||
Novčani tokovi od pribave osiguranja |
Novčani tokovi koji proizlaze iz troškova prodaje, preuzimanja rizika i osnivanja skupine ugovora o osiguranju (izdanih ili za koje se očekuje da će se izdati) koji se mogu izravno pripisati portfelju ugovora o osiguranju kojemu ta skupina pripada. Takvi novčani tokovi uključuju novčane tokove koji se ne mogu izravno pripisati pojedinim ugovorima ili skupinama ugovora o osiguranju iz tog portfelja. |
||||||||||||
Ugovor o osiguranju |
Ugovor na temelju kojeg jedna stranka (izdavatelj) preuzima značajni rizik osiguranja od druge stranke (ugovaratelj osiguranja) i pristaje ugovaratelju osiguranja isplatiti naknadu ako ugovaratelj osiguranja pretrpi štetu zbog određenog neizvjesnog budućeg događaja (osigurani događaj). |
||||||||||||
Usluge iz ugovora o osiguranju |
Sljedeće usluge koje subjekt pruža ugovaratelju osiguranja u okviru ugovora o osiguranju:
|
||||||||||||
Ugovor o osiguranju s obilježjima izravnog sudjelovanja |
Ugovor o osiguranju za koji pri sklapanju vrijedi sljedeće:
|
||||||||||||
Ugovor o osiguranju bez obilježja izravnog sudjelovanja |
Ugovor o osiguranju koji nije ugovor o osiguranju s obilježjima izravnog sudjelovanja. |
||||||||||||
Rizik osiguranja |
Rizik, osim financijskog rizika, koji se prenosi s posjednika ugovora na izdavatelja. |
||||||||||||
Osigurani događaj |
Neizvjesni budući događaj koji je obuhvaćen ugovorom o osiguranju i koji stvara rizik osiguranja. |
||||||||||||
Komponenta ulaganja |
Iznosi koje je subjekt obvezan platiti ugovaratelju osiguranja na temelju ugovora o osiguranju u svim okolnostima, neovisno o nastanku osiguranog događaja. |
||||||||||||
Ugovor o ulaganju s obilježjima diskrecijskog sudjelovanja |
Financijski instrument na temelju kojeg konkretni ulagač ima ugovorno pravo na primitak dodatnih iznosa kao dodatak iznosu koji ne ovisi o odluci izdavatelja:
|
||||||||||||
Obveza za nastale štete |
Obveza subjekta da:
|
||||||||||||
Obveza za preostalo pokriće |
Obveza subjekta da:
|
||||||||||||
Ugovaratelj osiguranja |
Stranka koja na temelju ugovora o osiguranju ima pravo na odštetu ako nastane osigurani događaj. |
||||||||||||
Portfelj ugovora o osiguranju |
Ugovori o osiguranju koji su izloženi sličnim rizicima i kojima se upravlja zajedno. |
||||||||||||
Ugovor o reosiguranju |
Ugovor o osiguranju koji izdaje jedan subjekt (reosiguratelj) kako bi drugom subjektu isplatio štete koje proizlaze iz jednog ugovora o osiguranju ili više njih koje je izdao taj drugi subjekt (odnosni ugovori). |
||||||||||||
Ispravak vrijednosti za nefinancijski rizik |
Naknada koju subjekt zahtijeva zbog neizvjesnosti iznosa i vremena novčanih tokova koja proizlazi iz nefinancijskog rizika pri subjektovu izvršenju ugovora o osiguranju. |
||||||||||||
Odnosne stavke |
Stavke na temelju kojih se određuje dio iznosa plativih ugovaratelju osiguranja. Odnosne stavke mogu sadržavati bilo koje stavke; na primjer, referentni portfelj imovine, neto imovinu subjekta ili određeni podskup neto imovine subjekta. |
Dodatak B
Vodič za primjenu
Ovaj je Dodatak sastavni dio MSFI-ja 17 Ugovori o osiguranju.
B1.
Ovaj dodatak sadržava smjernice za sljedeće:
(a) |
definiciju ugovora o osiguranju (vidjeti točke B2.–B30.); |
(b) |
odvajanje komponenti od ugovora o osiguranju (vidjeti točke B31.–B35.); |
(ba) |
imovinu za novčane tokove od pribave osiguranja (vidjeti točke B35.A–B35.D); |
(c) |
mjerenje (vidjeti točke B36.–B119.F); |
(d) |
prihode od osiguranja (vidjeti točke B120.–B127.); |
(e) |
financijske prihode ili rashode od osiguranja (vidjeti točke B128.–B136.) i |
(f) |
financijske izvještaje za razdoblja tijekom godine (vidjeti točku B137.). |
DEFINICIJA UGOVORA O OSIGURANJU (DODATAK A)
B2. |
U ovom se dijelu navode smjernice za definiciju ugovora o osiguranju iz Dodatka A. Objašnjavaju se sljedeća pitanja:
|
Neizvjesni budući događaj
B3. |
Neizvjesnost (ili rizik) suština je ugovora o osiguranju. Stoga je pri sklapanju ugovora o osiguranju neizvjestan barem jedan od sljedećih elemenata:
|
B4. |
U nekim je ugovorima o osiguranju osigurani događaj otkriće gubitka tijekom razdoblja valjanost ugovora, čak i ako je taj gubitak posljedica događaja koji je nastao prije sklapanja ugovora. U drugim je ugovorima o osiguranju osigurani događaj onaj koji nastane tijekom razdoblja valjanosti ugovora, čak i ako se nastali gubitak otkrije nakon isteka ugovora. |
B5. |
Nekim ugovorima o osiguranju obuhvaćeni su događaji koji su već nastali, ali čiji je financijski učinak još uvijek neizvjestan. Primjer je ugovor o osiguranju kojim se osigurava pokriće osiguranja za negativan razvoj događaja koji je već nastao. U tim je ugovorima osigurani događaj određivanje konačnog troška tih odštetnih zahtjeva. |
Plaćanja u naravi
B6. |
Nekim ugovorima o osiguranju zahtijevaju se ili dopuštaju plaćanja u naravi. U tim slučajevima subjekt svoju obvezu isplate naknade ugovaratelju osiguranja za osigurane događaje podmiruje robom ili uslugama. To je primjerice slučaj kad subjekt zamijeni ukradeni predmet umjesto da ugovaratelju osiguranja nadoknadi iznos njegova gubitka. Drugi je primjer slučaj u kojem subjekt u svojim bolnicama i svojim zdravstvenim osobljem pruža zdravstvene usluge obuhvaćene ugovorom o osiguranju. Ti su ugovori ugovori o osiguranju, iako se šteta namiruje u naravi. Ugovori o uslugama uz fiksnu naknadu koji ispunjavaju uvjete iz točke 8. isto su tako ugovori o osiguranju, ali u skladu s točkom 8. subjekt može odlučiti hoće li ih obračunavati u skladu s MSFI-jem 17 ili MSFI-jem 15 Prihodi na temelju ugovora s kupcima. |
Razlikovanje rizika osiguranja i drugih rizika
B7. |
U skladu s definicijom ugovora o osiguranju jedna stranka mora prihvatiti značajni rizik osiguranja od druge stranke. U MSFI-ju 17 rizik osiguranja definira se kao „rizik, osim financijskog rizika, koji se prenosi s imatelja ugovora na izdavatelja”. Ugovor koji izlaže izdavatelja financijskom riziku bez značajnog rizika osiguranja nije ugovor o osiguranju. |
B8. |
Definicija financijskog rizika iz Dodatka A odnosi se na financijske i nefinancijske varijable. Primjeri nefinancijskih varijabli koje nisu specifične za stranku ugovora uključuju indeks gubitaka zbog potresa u određenoj regiji ili zbog temperatura u određenom gradu. Financijski rizik ne uključuje rizik od nefinancijskih varijabli koje su specifične za određenu stranku ugovora, kao što je nastanak ili nenastanak požara koji uzrokuje štetu ili uništi imovinu te stranke. Nadalje, rizik od promjena fer vrijednosti nefinancijske imovine nije financijski rizik ako fer vrijednost odražava promjene tržišnih cijena takve imovine (financijska varijabla) i stanje određene nefinancijske imovine koju posjeduje stranka ugovora (nefinancijska varijabla). Na primjer, ako jamstvo preostale vrijednosti određenog automobila na kojem ugovaratelj osiguranja ima osigurljiv interes izlaže jamca riziku od promjena fizičkog stanja automobila, taj rizik jest rizik osiguranja, a nije financijski rizik. |
B9. |
Nekim se ugovorima izdavatelj osim značajnom riziku osiguranja izlaže i financijskom riziku. Na primjer, brojni ugovori o životnom osiguranju jamče minimalnu stopu povrata ugovarateljima osiguranja, stvarajući financijski rizik, i istodobno obećavaju naknade u slučaju smrti koja mogu znatno premašiti stanje računa ugovaratelja osiguranja, stvarajući rizik osiguranja u obliku rizika smrtnosti. Takvi ugovori jesu ugovori o osiguranju. |
B10. |
Na temelju nekih ugovora zbog nastanka osiguranog događaja isplaćuje se iznos povezan s indeksom cijena. Takvi ugovori jesu ugovori o osiguranju ako bi plaćanje koje ovisi o osiguranom događaju moglo biti u znatnom iznosu. Na primjer, rentnim osiguranjem povezanim s indeksom troškova života prenosi se rizik osiguranja jer do plaćanja dovodi neizvjesni budući događaj – doživljenje osobe koja prima rentu. Poveznica s indeksom cijena derivatni je instrument, ali i prenosi rizik osiguranja jer niz plaćanja na koja se taj indeks primjenjuje ovisi o doživljenju korisnika. Ako je proizašli prijenos rizika osiguranja značajan, derivatni instrument u skladu je s definicijom ugovora o osiguranju i tada se ne odvaja od osnovnog ugovora (vidjeti točku 11. podtočku (a)). |
B11. |
Rizik osiguranja rizik je koji subjekt prihvaća od ugovaratelja osiguranja. To znači da subjekt mora od ugovaratelja osiguranja prihvatiti rizik kojem je ugovaratelj osiguranja već bio izložen. Ni jedan novi rizik stvoren ugovorom za subjekta ili ugovaratelja osiguranja nije rizik osiguranja. |
B12. |
Definicija ugovora o osiguranju odnosi se na štetu koju pretrpi ugovaratelj osiguranja. Tom se definicijom plaćanje subjekta ne ograničava na iznos jednak financijskom učinku štetnog događaja. Na primjer, definicija uključuje pokriće osiguranja „novo za staro” u okviru kojeg se ugovaratelju osiguranja plaća iznos kojim se omogućuje zamjena rabljene i oštećene imovine novom. Slično tome, definicijom se ne ograničava plaćanje u okviru ugovora o životnom osiguranju na financijski gubitak koji su pretrpjele osobe koje je uzdržavao pokojnik, niti isključuje ugovore u kojima se određuje plaćanje prethodno utvrđenih iznosa za kvantifikaciju gubitka koji je posljedica smrti ili nesretnog slučaja. |
B13. |
Nekim se ugovorima zahtijeva plaćanje u slučaju nastanka određenog neizvjesnog budućeg događaja, no štetni učinak na ugovaratelja osiguranja nije preduvjet za plaćanje. Takav ugovor nije ugovor o osiguranju, čak i ako ga imatelj koristi za ublažavanje izloženosti odnosnom riziku. Na primjer, ako imatelj upotrebljava derivatni instrument za zaštitu od rizika odnosne financijske ili nefinancijske varijable koja je povezana s novčanim tokovima od imovine subjekta, derivatni instrument nije ugovor o osiguranju zato što plaćanje nije uvjetovano štetnim učinkom smanjenja novčanih tokova od imovine na imatelja. Definicija ugovora o osiguranju odnosi se na neizvjesni budući događaj čiji je štetni učinak na ugovaratelja osiguranja ugovorni preduvjet plaćanja. Ugovornim se preduvjetom od subjekta ne zahtijeva da istraži je li događaj stvarno uzrokovao štetni učinak, ali se subjektu dopušta da odbije plaćanje ako se ne uvjeri da je događaj doveo do štetnog učinka. |
B14. |
Rizik isteka ili stalnosti (rizik da će ugovaratelj osiguranja raskinuti ugovor ranije ili kasnije nego što je to izdavatelj očekivao pri određivanju cijene ugovora) nije rizik osiguranja zato što proizašla promjenjivost plaćanja ugovaratelju osiguranja nije uvjetovana neizvjesnim budućim događajem koji štetno utječe na ugovaratelja osiguranja. Slično tome, rizik troška (odnosno rizik od neočekivanog povećanja administrativnih troškova povezanih sa servisiranjem ugovora, a ne troškova povezanih s osiguranim događajima) nije rizik osiguranja zato što neočekivano povećanje tih troškova nema štetni učinak na ugovaratelja osiguranja. |
B15. |
Stoga ugovor kojim se subjekt izlaže riziku isteka, riziku stalnosti ili riziku troška nije ugovor o osiguranju, osim ako se subjekta izlaže i značajnom riziku osiguranja. No ako subjekt smanjuje rizik drugim ugovorom kojim dio tog rizika koji nije rizik osiguranja prenosi na drugu stranku, drugim se ugovorom druga stranka izlaže riziku osiguranja. |
B16. |
Subjekt može prihvatiti značajni rizik osiguranja od ugovaratelja osiguranja samo ako je subjekt odvojen od ugovaratelja osiguranja. U slučaju uzajamnog subjekta takav subjekt preuzima rizik od svakog pojedinog ugovaratelja osiguranja i udružuje ga. Iako ugovaratelji osiguranja snose taj udruženi rizik zajedno jer drže preostali udio u subjektu, uzajamni subjekt zasebni je subjekt koji je prihvatio rizik. |
Značajni rizik osiguranja
B17. |
Ugovor je ugovor o osiguranju samo ako se njime prenosi značajni rizik osiguranja. U točkama B7.–B16. opisan je rizik osiguranja. U točkama B18.–B23. opisana je procjena značajnosti rizika osiguranja. |
B18. |
Rizik osiguranja značajan je samo ako osigurani događaj može dovesti do toga da izdavatelj mora platiti znatne dodatne iznose u bilo kojem scenariju, osim onih bez komercijalnoga sadržaja (odnosno koji nemaju vidljivi učinak na ekonomiju transakcije). Ako bi zbog osiguranog događaja bilo potrebno platiti znatne dodatne iznose u scenarijima s komercijalnim sadržajem, uvjet iz prethodne rečenice moguće je ispuniti čak i ako je osigurani događaj vrlo nevjerojatan ili čak i ako je očekivana sadašnja vrijednost (odnosno određena na temelju vjerojatnosti) uvjetovanih novčanih tokova mali dio očekivane sadašnje vrijednosti svih preostalih novčanih tokova od ugovora o osiguranju. |
B19. |
Osim toga, ugovorom se prenosi značajni rizik osiguranja samo ako postoji scenarij s komercijalnim sadržajem u kojem izdavatelj može ostvariti gubitak na osnovi sadašnje vrijednosti. No čak i ako se ugovorom o reosiguranju izdavatelja ne izlaže mogućnosti znatnoga gubitka, smatra se da se tim ugovorom prenosi značajni rizik osiguranja ako se na reosiguratelja zapravo prenosi sav rizik osiguranja koji se odnosi na reosigurane dijelove odnosnih ugovora o osiguranju. |
B20. |
Dodatni iznosi opisani u točki B18. određuju se na osnovi sadašnje vrijednosti. Ako se ugovorom o osiguranju plaćanje zahtijeva nakon nastanka događaja čije je vrijeme nastanka neizvjesno i ako plaćanje nije usklađeno za vremensku vrijednost novca, mogući su scenariji u kojima se sadašnja vrijednost plaćanja povećava, čak i ako je njegova nominalna vrijednost fiksna. Primjer je osiguranje s fiksnom naknadom u slučaju smrti ugovaratelja osiguranja bez datuma isteka pokrića (obično se naziva doživotno osiguranje za fiksni iznos). Izvjesno je da će ugovaratelj osiguranja umrijeti, no nije izvjestan datum njegove smrti. Plaćanja se mogu izvršiti u slučaju prijevremene neočekivane smrti pojedinog ugovaratelja osiguranja. Budući da ta plaćanja nisu usklađena za vremensku vrijednost novca, značajni rizik osiguranja mogao bi postojati čak i ako ne postoji ukupni gubitak od portfelja ugovora. Slično tome, ugovornim uvjetima kojima se odgađa pravovremena isplata naknade ugovaratelju osiguranja može se otkloniti značajni rizik osiguranja. Subjekt primjenjuje diskontne stope iz točke 36. kako bi odredio sadašnju vrijednost dodatnih iznosa. |
B21. |
Dodatni iznosi opisani u točki B18. odnose se na sadašnju vrijednost iznosa koji premašuju one koje bi trebalo platiti ako osigurani događaj ne nastane (osim scenarija bez komercijalnog sadržaja). Ti dodatni iznosi uključuju troškove rješavanja i ocjenjivanja zahtjeva, ali ne uključuju:
|
B22. |
Subjekt procjenjuje značajnost rizika osiguranja za svaki ugovor posebno. Stoga rizik osiguranja može biti značajan čak i ako postoji minimalna vjerojatnost znatnih gubitaka za portfelj ili skupinu ugovora. |
B23. |
Iz točaka B18.–B22. proizlazi da ako je ugovorom predviđeno plaćanje naknade u slučaju smrti koja premašuje iznos koji se plaća u slučaju doživljenja, ugovor je ugovor o osiguranju, osim ako je dodatna naknada u slučaju smrti beznačajna (što se ocjenjuje na temelju samog ugovora, a ne na temelju čitavog portfelja ugovora). Kako je navedeno u točki B21. podtočki (b), odricanje od troškova koji bi bili plaćeni zbog prekida ili otkupa u slučaju smrti nije uključeno u to ocjenjivanje ako odricanje od tih troškova ne nadoknađuje ugovaratelju osiguranja prethodno postojeći rizik. Slično tome, ugovor o renti kojim se predviđa doživotno plaćanje redovitih iznosa ugovaratelju osiguranja jest ugovor o osiguranju, osim ako su ukupna plaćanja u slučaju doživljenja beznačajna. |
Promjene razine rizika osiguranja
B24. |
U nekim se ugovorima rizik osiguranja prenosi na izdavatelja nakon određenog vremena. Na primjer, zamislimo ugovor kojim se osigurava poseban povrat od ulaganja u koji je uključena opciju da ugovaratelj osiguranja može po dospijeću iskoristiti prihod od ulaganja za kupnju rentnog osiguranja po istim stopama koje osiguravatelj naplaćuje drugim novim korisnicima rentnog osiguranja kad ugovaratelj osiguranja izvrši tu opciju. Tim se ugovorom rizik osiguranja prenosi na izdavatelja tek nakon izvršenja opcije jer subjekt može po vlastitom nahođenju utvrditi cijenu rente na osnovi koja odražava rizik osiguranja koji će se prenijeti na subjekta u to vrijeme. Stoga novčani tokovi koji bi nastali pri izvršenju opcije nisu obuhvaćeni granicama ugovora te prije izvršenja ne postoje novčani tokovi od osiguranja unutar granica ugovora. No ako su u ugovoru određene stope anuiteta (na drugoj osnovi, a ne na temelju tržišnih stopa za određivanje stopa rente), ugovorom se rizik osiguranja prenosi na izdavatelja jer je izdavatelj izložen riziku da će stope rente za njega biti nepovoljne kad ugovaratelj osiguranja izvrši opciju. U tom su slučaju novčani tokovi koji bi nastali nakon izvršenja opcije obuhvaćeni granicama ugovora. |
B25. |
Ugovor koji ispunjava definiciju ugovora o osiguranju ostaje ugovor o osiguranju dok se ne iscrpe sva prava i obveze (odnosno dok se ne izvrše, ponište ili isteknu), osim ako se zbog izmjene ugovor prestane priznavati u skladu s točkama 74.–77. |
Primjeri ugovora o osiguranju
B26. |
Slijede primjeri ugovora koji su ugovori o osiguranju ako je prijenos rizika osiguranja značajan:
|
B27. |
Slijede primjeri ugovora koji nisu ugovori o osiguranju:
|
B28. |
Na ugovore opisane u točki B27. subjekt primjenjuje druge primjenjive standarde, kao što su MSFI 9 i MSFI 15. |
B29. |
Jamstva za kredite i ugovori o kreditnom osiguranju iz točke B27. podtočke (f) mogu imati različite pravne oblike, kao što su jamstvo, neke vrste akreditiva, ugovor u slučaju neispunjenja kreditnih obveza ili ugovor o osiguranju. Ti ugovori jesu ugovori o osiguranju ako se njima izdavatelju nalaže izvršenje određenih plaćanja kako bi imatelju nadoknadio gubitak nastao zbog toga što određeni dužnik ugovaratelju osiguranja nije pravovremeno izvršio plaćanje u skladu s izvornim ili izmijenjenim uvjetima dužničkog instrumenta. No ti su ugovori o osiguranju isključeni iz područja primjene MSFI-ja 17, osim ako je izdavatelj prethodno izričito izjavio da te ugovore smatra ugovorima o osiguranju i da je primijenio računovodstvo koje se primjenjuje na ugovore o osiguranju (vidjeti točku 7. podtočku (e)). |
B30. |
Jamstva za kredite i ugovori o kreditnom osiguranju kojima se zahtijeva plaćanje, čak i ako ugovaratelj osiguranja nije pretrpio gubitak zbog nepravovremenog plaćanja dužnika, nisu obuhvaćeni MSFI-jem 17 jer se njima ne prenosi značajni rizik osiguranja. Takvi ugovori uključuju ugovore kojima se zahtijeva plaćanje:
|
ODVAJANJE KOMPONENTI OD UGOVORA O OSIGURANJU (TOČKE 10.–13.)
Komponente ulaganja (točka 11. podtočka (b))
B31. |
Točkom 11. podtočkom (b) od subjekta se zahtijeva da odvoji različitu komponentu ulaganja od osnovnog ugovora o osiguranju. Komponenta ulaganja različita je samo ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:
|
B32. |
Komponenta ulaganja i komponenta osiguranja u velikoj su mjeri povezane samo ako:
|
Obećanja prijenosa različite robe ili usluga koje nisu usluge iz ugovora o osiguranju (točka 12.)
B33. |
U točki 12. od subjekta se zahtijeva da od ugovora o osiguranju odvoji obećanje prijenosa različite robe ili usluga koje nisu usluge iz ugovora o osiguranju na ugovaratelja osiguranja. Za potrebe odvajanja subjekt ne uzima u obzir aktivnosti koje mora poduzeti radi izvršenja ugovora, osim ako subjekt robu ili usluge koje nisu usluge iz ugovora o osiguranju prenosi na ugovaratelja osiguranja u vrijeme tih aktivnosti. Na primjer, subjekt će možda morati obaviti različite administrativne zadatke u vezi sa sastavljanjem ugovora. Obavljanjem tih zadataka na ugovaratelja osiguranja ne prenosi se usluga obavljanja tih zadataka. |
B34. |
Roba ili usluga koja nije usluga iz ugovora o osiguranju obećana ugovaratelju osiguranja razlikuje se ako ugovaratelj osiguranja može iskoristiti samu robu ili usluge ili u kombinaciji s drugim resursima koji su mu izravno dostupni. Izravno dostupni resursi jesu roba ili usluge koje se prodaju zasebno (prodaju ih subjekt ili drugi subjekt) ili resursi koje je ugovaratelj osiguranja već stekao (od subjekta ili na temelju drugih transakcija ili događaja). |
B35. |
Roba ili usluga koja nije usluga iz ugovora o osiguranju koja je obećana ugovaratelju osiguranja ne razlikuje se u sljedećim slučajevima:
|
NOVČANI TOKOVI OD PRIBAVE OSIGURANJA (TOČKE 28.A–28.F)
B35.A |
Subjekt za primjenu točke 28.A koristi sustavnu i smislenu metodu raspodjele:
|
B35B. |
Na kraju svakog izvještajnog razdoblja subjekt revidira iznose raspodijeljene kako je navedeno u točki B35.A kako bi prikazao sve promjene pretpostavki koje određuju ulazne podatke za primijenjenu metodu raspodjele. Subjekt ne smije mijenjati iznose raspodijeljene u skupinu ugovora o osiguranju nakon što su svi ugovori dodani skupini (vidjeti točku B35.C.). |
B35.C |
Subjekt može dodati ugovore o osiguranju u skupinu ugovora o osiguranju u više od jednog izvještajnog razdoblja (vidjeti točku 28.). U tim okolnostima subjekt prestaje priznavati dio imovine za novčane tokove od pribave osiguranja koji se odnosi na ugovore o osiguranju dodane skupini u tom razdoblju i nastavlja priznavati imovinu za novčane tokove od pribave osiguranja u mjeri u kojoj se ta imovina odnosi na ugovore o osiguranju za koje se očekuje da će se dodati skupini u budućem izvještajnom razdoblju. |
B35.D |
Za potrebe primjene točke 28.E:
|
MJERENJE (TOČKE 29.–71.)
Procjene budućih novčanih tokova (točke 33.–35.)
B36. |
U ovom se odjeljku objašnjavaju sljedeća pitanja:
|
Nepristrana primjena svih razumnih i pouzdanih podataka dostupnih bez nepotrebnih troškova ili napora (točka 33. podtočka (a))
B37. |
Cilj je procjene budućih novčanih tokova odrediti očekivanu vrijednost, ili srednju vrijednost na temelju vjerojatnosti, cjelokupnog raspona mogućih ishoda uzimajući u obzir sve razumne i pouzdane podatke dostupne na datum izvještavanja bez nepotrebnih troškova ili napora. Razumni i pouzdani podaci dostupni na datum izvještavanja bez nepotrebnih troškova ili napora uključuju podatke o prošlim događajima i postojećim uvjetima te prognoze budućih uvjeta (vidjeti točku B41.). Smatra se da su podaci iz vlastitih informacijskih sustava subjekta dostupni bez nepotrebnih troškova ili napora. |
B38. |
Raspon scenarija u kojem se odražava cjelokupni raspon mogućih ishoda početna je točka za procjenu novčanih tokova. U svakom scenariju određuju se iznos i vrijeme novčanih tokova za konkretni ishod i procjenjuje vjerojatnost tog ishoda. Novčani tokovi iz svakog scenarija diskontiraju se i ponderiraju procjenom vjerojatnosti tog ishoda kako bi se dobila očekivana sadašnja vrijednost. Stoga cilj nije izraditi najvjerojatniji ili vjerojatniji ishod budućih novčanih tokova. |
B39. |
Pri razmatranju cjelokupnog raspona mogućih ishoda cilj je nepristrano uključiti sve razumne i pouzdane podatke dostupne bez nepotrebnih troškova ili napora, a ne utvrditi sve moguće scenarije. U praksi nije potrebno izrađivati izričite scenarije ako je proizašla procjena u skladu s ciljem mjerenja, odnosno razmatranjem svih razumnih i pouzdanih podataka dostupnih bez nepotrebnih troškova ili napora pri određivanju srednje vrijednosti. Na primjer, ako subjekt procijeni da je distribucija vjerojatnosti rashoda uglavnom u skladu s distribucijom vjerojatnosti koja se u cijelosti može opisati manjim brojem parametara, dovoljno je procijeniti taj manji broj parametara. Slično tome, u nekim slučajevima relativno jednostavno modeliranje može dati odgovor u okviru prihvatljivog raspona preciznosti, a da pritom nisu potrebne brojne detaljne simulacije. No u nekim se slučajevima novčani tokovi mogu temeljiti na složenim odnosnim čimbenicima i mogu se nelinearno mijenjati ovisno o promjenama ekonomskih uvjeta. To je na primjer moguće ako novčani tokovi odražavaju niz međusobno povezanih prešutnih ili izričitih opcija. U tim će slučajevima za postizanje cilja mjerenja vjerojatno biti potrebno sofisticiranije stohastičko modeliranje. |
B40. |
Izrađeni scenariji uključuju nepristrane procjene vjerojatnosti katastrofalnih gubitaka na temelju postojećih ugovora. U tim su scenarijima isključena moguća potraživanja na temelju mogućih budućih ugovora. |
B41. |
Subjekt procjenjuje vjerojatnosti i iznose budućih plaćanja u skladu s postojećim ugovorima na temelju dobivenih podataka, uključujući:
|
Tržišne varijable i netržišne varijable
B42. |
U MSFI-ju 17 utvrđene su dvije vrste varijabli:
|
B43. |
Tržišne varijable obično dovode do financijskog rizika (na primjer, vidljive kamatne stope), a netržišne varijable do nefinancijskog rizika (na primjer, stope smrtnosti). No to neće uvijek biti slučaj. Na primjer, mogu postojati pretpostavke koje se odnose na financijske rizike za koje se varijable ne mogu vidjeti na tržištu ili za koje one ne proizlaze izravno iz tržišta (na primjer, kamatne stope koje se ne mogu vidjeti na tržištima ili koje ne proizlaze izravno iz njih). |
Tržišne varijable (točka 33. podtočka (b))
B44. |
Procjene tržišnih varijabli u skladu su s vidljivim tržišnim cijenama na dan mjerenja. Subjekt je obvezan u najvećoj mogućoj mjeri upotrebljavati vidljive ulazne podatke i vidljive tržišne podatke ne smije zamijeniti vlastitim procjenama, osim kako je opisano u točki 79. MSFI-ja 13 Mjerenje fer vrijednosti. U skladu s MSFI-jem 13, ako se varijable trebaju izvesti (na primjer, jer ne postoje vidljive tržišne varijable), one u najvećoj mogućoj mjeri moraju biti u skladu s vidljivim tržišnim varijablama. |
B45. |
U tržišnim cijenama objedinjena su različita stajališta o mogućim budućim ishodima te se u njima odražavaju i preferencije sudionika na tržištu u pogledu rizika. Stoga one nisu jedinstvena prognoza budućeg ishoda. Ako se stvarni ishod razlikuje od prethodne tržišne cijene, to ne znači da je tržišna cijena bila „pogrešna”. |
B46. |
Važna primjena tržišnih varijabli odražava se u konceptu replicirajuće imovine ili replicirajućeg portfelja imovine. Replicirajuća imovina jest imovina čiji novčani tokovi u svim scenarijima točno odgovaraju ugovornim novčanim tokovima skupine ugovora o osiguranju u smislu iznosa, vremena i neizvjesnosti. U nekim slučajevima replicirajuća imovina može postojati za neke novčane tokove koji proizlaze iz skupine ugovora o osiguranju. U fer vrijednosti te imovine odražavaju se očekivana sadašnja vrijednost novčanih tokova od te imovine i rizik povezan s tim novčanim tokovima. Ako replicirajući portfelj imovine postoji za neke novčane tokove koji proizlaze iz skupine ugovora o osiguranju, za mjerenje relevantnih novčanih tokova od izvršenja ugovorâ o osiguranju subjekt umjesto izričite procjene novčanih tokova i diskontne stope može upotrijebiti fer vrijednost te imovine. |
B47. |
U MSFI-ju 17 od subjekta se ne zahtijeva da upotrebljava tehniku replicirajućeg portfelja. No ako replicirajuća imovina ili portfelj postoji za neke novčane tokove koji proizlaze iz ugovora o osiguranju i subjekt odluči upotrijebiti drukčiju tehniku, mora se uvjeriti da tehnika replicirajućeg portfelja vjerojatno ne bi dovela do bitno drukčijeg mjerenja tih novčanih tokova. |
B48. |
Tehnike koje nisu tehnike replicirajućeg portfelja, kao što su tehnike stohastičkog modeliranja, mogu biti robusnije ili jednostavnije za primjenu ako postoji znatna međuovisnost novčanih tokova koji se mijenjaju ovisno o povratu na imovinu i drugim novčanih tokovima. Prosudba je potrebna kako bi se odredila tehnika kojom se najbolje ispunjava cilj usklađenosti s vidljivim tržišnim varijablama u određenim okolnostima. Konkretno, tehnika koja se upotrebljava mora dovesti do usklađenosti mjerenja svih opcija i jamstava uključenih u ugovore o osiguranju s vidljivim tržišnim cijenama (ako postoje) za te opcije i jamstva. |
Netržišne varijable
B49. |
Procjene netržišnih varijabli odražavaju sve razumne i pouzdane vanjske i unutarnje dokaze koji su dostupni bez nepotrebnih troškova ili napora. |
B50. |
Netržišni vanjski podaci (na primjer, nacionalni statistički podaci o smrtnosti) mogu imati veću ili manju važnost od internih podataka (na primjer, interno prikupljeni statistički podaci o smrtnosti), ovisno o okolnostima. Na primjer, subjekt koji izdaje ugovore o životnom osiguranju pri izradi nepristranih procjena vjerojatnosti scenarija smrtnosti za svoje ugovore o osiguranju ne oslanja se samo na nacionalne statističke podatke o smrtnosti, nego uzima u obzir sve ostale razumne i pouzdane unutarnje i vanjske izvore podataka dostupne bez nepotrebnih troškova ili napora. Pri izradi tih vjerojatnosti subjekt veću važnost daje uvjerljivijim podacima. Na primjer:
|
B51. |
Procijenjene vjerojatnosti netržišnih varijabli ne smiju biti u suprotnosti s vidljivim tržišnim varijablama. Na primjer, procijenjene vjerojatnosti budućih scenarija stope inflacije moraju u najvećoj mogućoj mjeri biti u skladu s vjerojatnostima koje proizlaze iz tržišnih kamatnih stopa. |
B52. |
U nekim slučajevima subjekt može zaključiti da se tržišne varijable mijenjaju neovisno o netržišnim varijablama. U tom slučaju subjekt uzima u obzir scenarije koji odražavaju niz mogućih ishoda za netržišne varijable, pri čemu se u svakom scenariju upotrebljava ista vidljiva vrijednost tržišne varijable. |
B53. |
U drugim slučajevima tržišne varijable i netržišne varijable mogu biti međusobno povezane. Na primjer, mogu postojati dokazi da su stope isteka (netržišna varijabla) povezane s kamatnim stopama (tržišna varijabla). Slično tome, mogu postojati dokazi da su razine zahtjeva za osiguranje nekretnina ili automobila povezane s gospodarskim ciklusima te stoga i s kamatnim stopama i troškovima. Subjekt osigurava da su vjerojatnosti za te scenarije i ispravak vrijednosti za nefinancijski rizik koji se odnosi na tržišne varijable u skladu s vidljivim tržišnim cijenama koje ovise o tim tržišnim varijablama. |
Upotreba trenutačnih procjena (točka 33. podtočka (c))
B54. |
Pri procjeni svakog scenarija za novčane tokove i njegove vjerojatnosti subjekt upotrebljava sve razumne i pouzdane podatke dostupne bez nepotrebnih troškova ili napora. Subjekt preispituje procjene koje je izradio na kraju prethodnog izvještajnog razdoblja i ažurira ih. Pritom subjekt uzima u obzir sljedeće:
|
B55. |
U vjerojatnosti pripisanoj svakom scenariju odražavaju se uvjeti na kraju izvještajnog razdoblja. Stoga, u skladu s MRS-om 10 Događaji nakon izvještajnog razdoblja događaj nakon izvještajnog razdoblja kojim se rješava neizvjesnost koja je postojala na kraju izvještajnog razdoblja nije dokaz uvjeta koji su postojali tog dana. Na primjer, na kraju izvještajnog razdoblja može postojati 20-postotna vjerojatnost da će tijekom preostalih šest mjeseci ugovora o osiguranju nastati velika oluja. Nakon kraja izvještajnog razdoblja, ali prije odobrenja financijskih izvještaja za izdavanje, nastaje velika oluja. Novčani tokovi od izvršenja tog ugovora ne odražavaju tu oluju za koju se, na temelju novijih saznanja, zna da se dogodila. Umjesto toga, novčani tokovi uključeni u mjerenje uključuju 20-postotnu vjerojatnost koja je vidljiva na kraju izvještajnog razdoblja (uz objavu u skladu s MRS-om 10 da je događaj koji ne nalaže usklađivanje nastupio nakon kraja izvještajnog razdoblja). |
B56. |
Trenutačne procjene očekivanih novčanih tokova nisu nužno istovjetne najnovijem stvarnom iskustvu. Na primjer, pretpostavimo da je iskustvo povezano sa smrtnosti u izvještajnom razdoblju 20 % lošije od prethodnog iskustva povezanog sa smrtnosti i prethodnih očekivanja u pogledu iskustava povezanih sa smrtnosti. Nekoliko čimbenika moglo je prouzročiti iznenadnu promjenu iskustva, uključujući:
|
B57. |
Subjekt istražuje razloge za promjenu iskustva te izrađuje nove procjene novčanih tokova i vjerojatnosti s obzirom na najnovije iskustvo, ranije iskustvo i druge podatke. Rezultat u slučaju primjera iz točke B56. obično bi bila promjena očekivane sadašnje vrijednosti naknade za smrt, ali ne za čak 20 %. U primjeru iz točke B56., ako stope smrtnosti nastave biti znatno više od prethodnih procjena zbog razloga za koje se očekuje da će se nastaviti, povećat će se procijenjena vjerojatnost pripisana scenarijima koji uključuju visoku smrtnost. |
B58. |
Procjene netržišnih varijabli uključuju podatke o trenutačnoj razini osiguranih događaja i podatke o kretanjima. Na primjer, stope smrtnosti u brojnim su se zemljama stalno smanjivale tijekom duljeg razdoblja. Pri određivanju novčanih tokova od izvršenja ugovorâ uzimaju se u obzir vjerojatnosti koje bi se pripisale svakom mogućem scenariju kretanja, uzimajući u obzir sve razumne i pouzdane podatke dostupne bez nepotrebnih troškova ili napora. |
B59. |
Slično tome, ako su novčani tokovi raspodijeljeni u skupinu ugovora o osiguranju osjetljivi na inflaciju, pri određivanju novčanih tokova od izvršenja ugovorâ uzimaju se u obzir trenutačne procjene mogućih budućih stopa inflacije. Budući da će stope inflacije vjerojatno biti povezane s kamatnim stopama, u mjerenju novčanih tokova od izvršenja ugovorâ uzimaju se u obzir vjerojatnosti za svaki scenarij inflacije na način da budu u skladu s vjerojatnostima koje proizlaze iz tržišnih kamatnih stopa koje se upotrebljavaju u procjeni diskontne stope (vidjeti točku B51.). |
B60. |
Pri procjeni novčanih tokova subjekt uzima u obzir trenutačna očekivanja u pogledu budućih događaja koji bi mogli utjecati na te novčane tokove. Subjekt izrađuje scenarije novčanih tokova u kojima se odražavaju ti budući događaji te nepristrane procjene vjerojatnosti svakog scenarija. No subjekt ne uzima u obzir trenutačna očekivanja u pogledu budućih izmjena zakonodavstva kojima bi se promijenila ili ukinula sadašnja obveza ili uvele nove obveze na temelju postojećeg ugovora o osiguranju dok se ta izmjena zakonodavstva zaista ne donese. |
Novčani tokovi u okviru granica ugovora (točka 34.)
B61. |
Procjene novčanih tokova u scenariju uključuju sve novčane tokove u okviru granica postojećeg ugovora te ne uključuju nikakve druge novčane tokove. Subjekt primjenjuje točku 2. kako bi odredio granice postojećeg ugovora. |
B62. |
Brojni ugovori o osiguranju imaju elemente na temelju kojih ugovaratelji osiguranja mogu poduzeti mjere za promjenu iznosa, vremena, prirode ili neizvjesnosti iznosa koje će primiti. Ti elementi uključuju mogućnosti produljenja, otkupa, konverzije i prestanka plaćanja premija, pri čemu se i dalje ostvaruju prava na temelju tih ugovora. Pri mjerenju skupine ugovora o osiguranju uzimaju se u obzir, na osnovi očekivane vrijednosti, subjektove trenutačne procjene načina na koji će ugovaratelji osiguranja iz skupine iskoristiti dostupne mogućnosti, a pri ispravku vrijednosti za nefinancijski rizik uzimaju se u obzir subjektove trenutačne procjene načina na koji se stvarno ponašanje ugovaratelja osiguranja može razlikovati od očekivanog ponašanja. Taj zahtjev u pogledu određivanja očekivane vrijednosti primjenjuje se neovisno o broju ugovora u skupini; na primjer, primjenjuje se čak i ako skupinu čini jedan ugovor. Stoga se pri mjerenju skupine ugovora o osiguranju ne pretpostavlja 100-postotna vjerojatnost da će ugovaratelji osiguranja:
|
B63. |
Ako je na temelju ugovora o osiguranju izdavatelj tog ugovora dužan produljiti ili na drugi način zadržati ugovor, on primjenjuje točku 34. kako bi procijenio jesu li premije i povezani novčani tokovi koji proizlaze iz produljenog ugovora u okviru granica izvornog ugovora. |
B64. |
U točki 34. upućuje se na subjektovu praktičnu mogućnost da na budući datum (datum produljenja) odredi cijenu u kojoj se u cijelosti odražavaju rizici u ugovoru od tog datuma. Subjekt ima tu praktičnu mogućnost ako ne postoje ograničenja zbog kojih ne može odrediti istu cijenu koju bi odredio za novi ugovor s istim obilježjima kao u postojećem ugovoru izdanom tog datuma ili ako može izmijeniti koristi kako bi bile u skladu s cijenom koju će naplatiti. Slično tome, subjekt ima praktičnu mogućnost odrediti cijenu ako može ponovno odrediti cijenu postojećeg ugovora tako da se u toj cijeni odražavaju ukupne promjene rizika u portfelju ugovora o osiguranju, čak i ako se u cijeni određenoj za svakog pojedinačnog ugovaratelja osiguranja ne odražava promjena rizika za tog specifičnog ugovaratelja osiguranja. Pri procjeni toga ima li subjekt praktičnu mogućnost odrediti cijenu u kojoj se u cijelosti odražavaju rizici u ugovoru ili portfelju uzimaju se u obzir svi rizici koji bi se uzeli u obzir pri preuzimanju rizika za istovrijedne ugovore na datum produljenja preostale usluge. Pri određivanju procjena budućih novčanih tokova na kraju izvještajnog razdoblja subjekt ponovno procjenjuje granice ugovora o osiguranju kako bi uključio učinak promjena okolnosti na materijalna prava i obveze subjekta. |
B65. |
Novčani tokovi u okviru granica ugovora o osiguranju novčani su tokovi koji su izravno povezani s izvršenjem ugovora, uključujući novčane tokove za koje subjekt ima diskrecijsko pravo u pogledu iznosa ili vremena. Novčani tokovi unutar granica uključuju:
|
B66. |
Sljedeći novčani tokovi ne uključuju se u procjenu novčanih tokova koji će nastati kad subjekt izvrši postojeći ugovor o osiguranju:
|
B66.A |
Od subjekta se može zahtijevati da prije priznavanja skupine ugovora o osiguranju prizna imovinu ili obvezu za novčane tokove povezane sa skupinom ugovora o osiguranju koji nisu novčani tokovi od pribave osiguranja, i to zbog nastanka novčanih tokova ili zbog zahtjeva nekog drugog standarda MSFI-ja. Novčani tokovi su povezani sa skupinom ugovora o osiguranju ako bi ti novčani tokovi bili uključeni u novčane tokove od izvršenja ugovorâ na datum početnog priznavanja skupine da su plaćeni ili primljeni nakon tog datuma. Za primjenu točke 38. podtočke (c) alineje ii., subjekt prestaje priznavati takvu imovinu ili obvezu u mjeri u kojoj se ta imovina ili obveza ne bi priznavala odvojeno od skupine ugovora o osiguranju ako je do novčanog toka ili primjene standarda MSFI-ja došlo na datum početnog priznavanja skupine ugovora o osiguranju. |
Ugovori s novčanim tokovima koji utječu ili su pod utjecajem novčanih tokova prema ugovarateljima osiguranja iz drugih ugovora
B67. |
Neki ugovori o osiguranju utječu na novčane tokove prema ugovarateljima osiguranja iz drugih ugovora time što se u njima zahtijeva:
|
B68. |
Ponekad će ti ugovori utjecati na novčane tokove prema ugovarateljima osiguranja iz ugovora u drugim skupinama. Novčani tokovi od izvršenja ugovorâ iz svake skupine odražavaju mjeru u kojoj ugovori u toj skupini dovode do toga da na subjekta utječu očekivani novčani tokovi, bilo prema ugovarateljima osiguranja u toj skupini bilo prema ugovarateljima osiguranja u drugoj skupini. Stoga novčani tokovi od izvršenja ugovorâ za skupinu:
|
B69. |
Na primjer, u mjeri u kojoj se plaćanja prema ugovarateljima osiguranja u jednoj skupini povezana s udjelom u povratu od odnosnih stavki zbog plaćanja zajamčenog iznosa ugovarateljima osiguranja u drugoj skupini smanje s 350 NJ na 250 NJ, plaćanja od 100 NJ bit će uključena u novčane tokove od izvršenja ugovorâ iz prve skupine (koji će dakle iznositi 350 NJ), dok će zajamčeni iznos od 100 NJ biti isključen iz novčanih tokova od izvršenja ugovorâ iz druge skupine. |
B70. |
Različiti praktični pristupi mogu se primijeniti za određivanje novčanih tokova od izvršenja ugovorâ za skupinu ugovora koji utječu ili su pod utjecajem novčanih tokova prema ugovarateljima osiguranja iz ugovora u drugim skupinama. U nekim slučajevima subjekt će možda moći utvrditi promjenu odnosnih stavki i posljedičnu promjenu novčanih tokova samo na razini objedinjavanja višoj od razine skupina. U tim slučajevima subjekt sustavno i smisleno raspodjeljuje učinak promjene odnosnih stavki u svaku skupinu. |
B71. |
Nakon što se za sve ugovore u skupini osiguraju sve usluge iz ugovora o osiguranju, novčani tokovi od izvršenja ugovorâ još uvijek mogu uključivati plaćanja za koja se očekuje da će biti izvršena prema postojećim ugovarateljima osiguranja u drugim skupinama ili budućim ugovarateljima osiguranja. Subjekt nije obvezan nastaviti raspodjelu tih novčanih tokova od izvršenja ugovorâ u specifične skupine, nego umjesto toga može priznavati i mjeriti obvezu za te novčane tokove od izvršenja ugovorâ koji proizlaze iz svih skupina. |
Diskontne stope (točka 36.)
B72. |
Subjekt upotrebljava sljedeće diskontne stope pri primjeni MSFI-ja 17:
|
B73. |
Kako bi odredio diskontne stope na datum početnog priznavanja skupine ugovora opisane u točki B72. podtočkama (b) – (e), subjekt može primijeniti ponderirani prosjek diskontnih stopa tijekom razdoblja u kojem su izdani ugovori u skupini, a koji u skladu s točkom 22. ne može trajati više od godinu dana. |
B74. |
Procjene diskontnih stopa moraju biti u skladu s drugim procjenama koje se upotrebljavaju za mjerenje ugovora o osiguranju kako bi se izbjeglo dvostruko obračunavanje ili propusti; na primjer:
|
B75. |
U točki B74. podtočki (b) zahtijeva se da se novčani tokovi koji se mijenjaju ovisno o povratu na odnosne stavke diskontiraju po stopama u kojima se odražava ta promjenjivost ili da se usklade za učinak te promjenjivosti i diskontiraju po stopi u kojoj se odražava izvršeno usklađenje. Promjenjivost je relevantan čimbenik neovisno o tome proizlazi li iz ugovornih uvjeta ili ostvarivanja diskrecijskog prava subjekta te neovisno o tome drži li subjekt te odnosne stavke. |
B76. |
Novčani tokovi koji se mijenjaju ovisno o povratu na odnosne stavke s promjenjivim povratima, ali koji podliježu jamstvu u pogledu minimalnog povrata, ne mijenjaju se samo na temelju povrata na odnosne stavke, čak i kad je zajamčeni iznos niži od očekivanog povrata na odnosne stavke. Stoga subjekt stopu u kojoj se održava promjenjivost povrata na odnosne stavke usklađuje za učinak jamstva, čak i kad je zajamčeni iznos niži od očekivanog povrata na odnosne stavke. |
B77. |
U MSFI-ju 17 od subjekta se ne zahtijeva da procijenjene novčane tokove podijeli u one koji se mijenjaju ovisno o povratu na odnosne stavke i one koje se ne mijenjaju. Ako subjekt ne dijeli procijenjene novčane tokove na taj način, obvezan je primijeniti diskontne stope koje su primjerene za procijenjene novčane tokove u cjelini; na primjer, primjenom tehnika stohastičkog modeliranja ili tehnika mjerenja neutralnih s obzirom na rizik. |
B78. |
Diskontne stope uključuju samo relevantne čimbenike, odnosno čimbenike koji proizlaze iz vremenske vrijednosti novca, obilježja novčanih tokova i obilježja likvidnosti ugovora o osiguranju. Te diskontne stope možda nisu izravno vidljive na tržištu. Stoga, kad vidljive tržišne stope za instrument s istim obilježjima nisu dostupne ili su vidljive tržišne stope za slične instrumente dostupne, ali se na temelju njih ne mogu odvojeno utvrditi čimbenici po kojima se taj instrument razlikuje od ugovora o osiguranju, subjekt procjenjuje primjerene stope. U MSFI-ju 17 ne zahtijeva se konkretna tehnika procjene za određivanje diskontnih stopa. Pri primjeni tehnike procjene subjekt je obvezan:
|
B79. |
Za novčane tokove ugovora o osiguranju koji se ne mijenjaju ovisno o povratu na odnosne stavke diskontna stopa održava krivulju prinosa u odgovarajućoj valuti za instrumente koji imatelja ne izlažu nikakvom ili ga izlažu neznatnom kreditnom riziku i usklađena je kako bi se odražavala obilježja likvidnosti skupine ugovora o osiguranju. U tom se usklađenju odražava razlika između obilježja likvidnosti skupine ugovora o osiguranju i obilježja likvidnosti imovine upotrijebljene za određivanje krivulje prinosa. U krivuljama prinosa odražava se imovina kojom se trguje na aktivnim tržištima i koju imatelj obično u svakom trenutku odmah može prodati bez znatnih troškova. Za razliku od toga, na temelju nekih ugovora o osiguranju subjekta se ne može prisiliti da plaćanje izvrši prije nastanka osiguranih događaja ili datuma određenih u tim ugovorima. |
B80. |
Stoga, za novčane tokove ugovora o osiguranju koji se ne mijenjaju ovisno o povratu na odnosne stavke subjekt može odrediti diskontne stope usklađivanjem likvidne nerizične krivulje prinosa tako da se u njoj održavaju razlike između obilježja likvidnosti financijskih instrumenata na kojima se temelje vidljive stope na tržištu i obilježja likvidnosti ugovora o osiguranju (pristup odozdo prema gore). |
B81. |
S druge strane, subjekt može odrediti odgovarajuće diskontne stope za ugovore o osiguranju na temelju krivulje prinosa u kojoj se odražavaju postojeće tržišne stope povrata koje proizlaze iz mjerenja fer vrijednosti referentnog portfelja imovine (pristup odozgo prema dolje). Subjekt usklađuje tu krivulju prinosa kako bi uklonio sve čimbenike koji nisu relevantni za ugovore o osiguranju, ali nije obvezan krivulju prinosa uskladiti za razlike u obilježjima likvidnosti ugovora o osiguranju i referentnog portfelja. |
B82. |
Pri procjeni krivulje prinosa opisane u točki B81.:
|
B83. |
Pri usklađivanju krivulje prinosa subjekt usklađuje tržišne stope vidljive u nedavnim transakcijama u instrumentima sa sličnim obilježjima za kretanja tržišnih čimbenika nakon datuma transakcije te vidljive tržišne stope usklađuje tako da se u njima odražava stupanj različitosti između instrumenta koji se mjeri i instrumenta za koji su transakcijske cijene vidljive. Za novčane tokove ugovora o osiguranju koji se ne mijenjaju ovisno o povratu na imovinu u referentnom portfelju ta usklađenja uključuju:
|
B84. |
U načelu, za novčane tokove ugovora o osiguranju koji se ne mijenjaju ovisno o povratu na imovinu u referentnom portfelju trebala bi postojati jedna nelikvidna nerizična krivulja prinosa kojom se uklanja sva neizvjesnost u pogledu iznosa i vremena novčanih tokova. No u praksi pristup odozgo prema dolje i pristup odozdo prema gore mogu dovesti do različitih krivulja prinosa, čak i u istoj valuti. Razlog su tome svojstvena ograničenja u procjeni usklađenja izvršenih na temelju svakog pristupa te mogući izostanak usklađenja za različita svojstva likvidnosti u pristupu odozgo prema dolje. Subjekt nije obvezan uskladiti diskontnu stopu određenu na temelju odabranog pristupa s diskontnom stopom koja bi se odredila na temelju drugog pristupa. |
B85. |
U MSFI-ju 17 nisu određena ograničenja referentnog portfelja imovine koji se upotrebljava u skladu s točkom B81. No manji broj usklađenja bio bi potreban za uklanjanje čimbenika koji nisu relevantni za ugovore o osiguranju kad referentni portfelj imovine ima slična obilježja. Na primjer, ako se novčani tokovi od ugovora o osiguranju ne razlikuju ovisno o povratu na odnosne stavke, manji broj usklađenja bio bi potreban ako je subjekt kao početnu točku upotrijebio dužničke instrumente umjesto vlasničkih instrumenata. Za dužničke instrumente cilj bi bio iz ukupnog prinosa obveznica ukloniti učinak kreditnog rizika i druge čimbenike koji nisu relevantni za ugovore o osiguranju. Jedan od načina procjene učinka kreditnog rizika jest upotreba tržišne cijene kreditnog derivatnog instrumenta kao referentne točke. |
Ispravak vrijednosti za nefinancijski rizik (točka 37.)
B86. |
Ispravak vrijednosti za nefinancijski rizik odnosi se na rizik koji proizlazi iz ugovora o osiguranju, a koji nije financijski rizik. Financijski rizik uključen je u procjene budućih novčanih tokova ili diskontne stope koja se upotrebljava za usklađivanje novčanih tokova. Rizici obuhvaćeni ispravkom vrijednosti za nefinancijski rizik jesu rizik osiguranja i drugi nefinancijski rizici, kao što su rizik isteka i rizik troška (vidjeti točku B14.). |
B87. |
Ispravkom vrijednosti za nefinancijski rizik za ugovore o osiguranju mjeri se naknada koju bi subjekt zahtijevao kako bi mu sljedeće opcije bile jednake:
Na primjer, ispravkom vrijednosti za nefinancijski rizik mjerila bi se naknada koju bi subjekt zahtijevao kako bi mu bilo jednako hoće li ispuniti obvezu za koju – zbog nefinancijskog rizika – postoji 50-postotna vjerojatnost da će iznositi 90 NJ i 50-postotna vjerojatnost da će iznositi 110 NJ ili će ispuniti obvezu koja fiksno iznosi 100 NJ. Kao rezultat toga, ispravkom vrijednosti za nefinancijski rizik korisnicima financijskih izvještaja pružaju se podaci o iznosu koji subjekt naplaćuje za neizvjesnost koja proizlazi iz nefinancijskog rizika u pogledu iznosa i vremena novčanih tokova. |
B88. |
Budući da se u ispravku vrijednosti za nefinancijski rizik odražava naknada koju bi subjekt zahtijevao za nefinancijski rizik koji proizlazi iz neizvjesnog iznosa i vremena novčanih tokova, u ispravku vrijednosti za nefinancijski rizik odražavaju se i:
|
B89. |
Svrha je ispravka vrijednosti za nefinancijski rizik mjeriti učinak neizvjesnosti u novčanim tokovima koja proizlazi iz ugovora o osiguranju, osim neizvjesnosti koja proizlazi iz financijskog rizika. Stoga se u ispravku vrijednosti za nefinancijski rizik odražavaju svi nefinancijski rizici povezani s ugovorima o osiguranju. U njoj se odražavaju rizici koji ne proizlaze iz ugovora o osiguranju, kao što je opći operativni rizik. |
B90. |
Ispravak vrijednosti za nefinancijski rizik izričito se uključuje u mjerenje. Ispravak vrijednosti za nefinancijski rizik konceptualno je odvojen od procjena budućih novčanih tokova i diskontnih stopa kojima se ispravljaju vrijednosti tih novčanih tokova. Subjekt ne smije dvostruko obračunavati ispravak vrijednosti za nefinancijski rizik, na primjer, implicitnim uključivanjem ispravka vrijednosti za nefinancijski rizik pri određivanju procjena budućih novčanih tokova ili diskontnih stopa. Diskontne stope koje se objavljuju u skladu s točkom 120. ne uključuju nikakve implicitne ispravke vrijednosti za nefinancijski rizik. |
B91. |
U MSFI-ju 17 ne određuju se tehnike procjene koje se upotrebljavaju za određivanje ispravka vrijednosti za nefinancijski rizik. No kako bi se odrazila naknada koju bi subjekt zahtijevao za preuzimanje nefinancijskog rizika, ispravak vrijednosti za nefinancijski rizik mora imati sljedeća obilježja:
|
B92. |
Subjekt primjenjuje prosudbu pri određivanju primjerene tehnike procjene za ispravak vrijednosti za nefinancijski rizik. Pri primjeni te prosudbe subjekt uzima u obzir objavljuju li se tom tehnikom sažeti i informativni podaci tako da korisnici financijskih izvještaja mogu ocijeniti subjektove rezultate u odnosu na rezultate drugih subjekata. U točki 119. od subjekta koji za određivanje ispravka vrijednosti za nefinancijski rizik upotrebljava tehniku koja nije tehnika razine pouzdanosti zahtijeva se da objavi upotrijebljenu tehniku i razinu pouzdanosti koja odgovara rezultatima te tehnike. |
Početno priznavanje prijenosa ugovora o osiguranju i poslovnih spajanja (točka 39.)
B93. |
Ako subjekt stekne izdane ugovore o osiguranju ili ugovore o reosiguranju koji se drže u okviru prijenosa ugovora o osiguranju koji ne čine poslovanje ili poslovnog spajanja obuhvaćenog područjem primjene MSFI-ja 3, subjekt primjenjuje točke 14.–24. kako bi utvrdio stečene skupine ugovora, kao da je te ugovore sklopio na datum transakcije. |
B94. |
Subjekt upotrebljava naknadu primljenu ili plaćenu za ugovore kao zamjenu za primljene premije. Naknada primljena ili plaćena za ugovore ne uključuje naknadu primljenu ili plaćenu za svu ostalu imovinu i obveze stečene u okviru iste transakcije. U poslovnom spajanju obuhvaćenom područjem primjene MSFI-ja 3 primljena ili plaćena naknada jest fer vrijednost ugovora na taj datum. Pri određivanju te fer vrijednosti subjekt ne primjenjuje točku 47. MSFI-ja 13 (koja se odnosi na obilježja plaćanja na poziv). |
B95. |
Osim ako se na obvezu za preostalo pokriće iz točaka 55.–59. i točaka 69.–70.A primjenjuje pristup koji se temelji na raspodjeli premije, pri početnom priznavanju marže za ugovorenu uslugu izračunava se u skladu s točkom 38. za stečene izdane ugovore o osiguranju i točkom 65. za stečene ugovore o reosiguranju koji se drže, pri čemu se naknade primljene ili plaćene za ugovore upotrebljavaju kao zamjena za premije primljene ili plaćene na datum početnog priznavanja. |
B95.A |
Ako su stečeni izdani ugovori o osiguranju štetni u skladu s točkom 47., subjekt priznaje višak novčanih tokova od izvršenja ugovorâ u odnosu na naknadu plaćenu ili primljenu kao dio goodwilla ili dobiti od povoljne kupnje u slučaju ugovora stečenih u okviru poslovnog spajanja obuhvaćenog područjem primjene MSFI-ja 3 ili kao gubitak u računu dobiti i gubitka u slučaju ugovora stečenih u okviru prijenosa. Subjekt utvrđuje komponentu gubitka obveze za preostalo pokriće za taj višak te primjenjuje točke 49. – 52. kako bi naknadne promjene u novčanim tokovima od izvršenja ugovorâ raspodijelio u tu komponentu gubitka. |
B95.B |
Za skupinu ugovora o reosiguranju koji se drže na koje se primjenjuju točke 66.A–66.B, subjekt određuje komponentu povrata gubitka imovine za preostalo pokriće na datum transakcije množenjem:
|
B95.C |
Subjekt priznaje iznos komponente povrata gubitka određen u skladu s točkom B95.B kao dio goodwilla ili dobiti od povoljne kupnje u slučaju ugovora o reosiguranju koji se drže stečenih u okviru poslovnog spajanja obuhvaćenog područjem primjene MSFI-ja 3 ili kao prihod u računu dobiti i gubitka u slučaju ugovora stečenih u okviru prijenosa. |
B95.D |
U skladu s točkama 14.–22. subjekt može na datum transakcije u štetnu skupinu ugovora o osiguranju uvrstiti i štetne ugovore o osiguranju koji su obuhvaćeni skupinom ugovora o reosiguranju koji se drže i štetne ugovore koji nisu obuhvaćeni skupinom ugovora o reosiguranju koji se drže. Za primjenu točke B.95.B u takvim slučajevima, subjekt primjenjuje sustavnu i smislenu osnovu raspodjele za određivanje dijela komponente gubitka skupine ugovora o osiguranju koji se odnosi na ugovore o osiguranju obuhvaćene skupinom ugovora o reosiguranju koji se drže. |
Imovina za novčane tokove od pribave osiguranja
B95.E |
Ako subjekt stekne izdane ugovore o osiguranju u okviru prijenosa ugovora o osiguranju koji ne čine poslovanje ili poslovnog spajanja obuhvaćenog područjem primjene MSFI-ja 3, subjekt priznaje imovinu za novčane tokove od pribave osiguranja po fer vrijednosti na datum transakcije kako bi dobio prava na:
|
B95.F |
Na datum transakcije, iznos imovine za novčane tokove od pribave osiguranja ne uključuje se u mjerenje stečene skupine ugovora o osiguranju u skladu s točkama B93.–B95.A. |
Promjene knjigovodstvene vrijednosti marže za ugovorenu uslugu za ugovore o osiguranju bez obilježja izravnog sudjelovanja (točka 44.)
B96. |
Za ugovore o osiguranju bez obilježja izravnog sudjelovanja u točki 44. podtočki (c) zahtijeva se usklađenje marže za ugovorenu uslugu iz skupine ugovora o osiguranju kako bi se uzele u obzir promjene u novčanim tokovima od izvršenja ugovorâ koji se odnose na buduću uslugu. Te promjene uključuju:
|
B97. |
Subjekt ne usklađuje maržu za ugovorenu uslugu za skupinu ugovora o osiguranju bez obilježja izravnog sudjelovanja za sljedeće promjene novčanih tokova od izvršenja ugovorâ jer se ne odnose na buduću uslugu:
|
B98. |
U skladu s uvjetima nekih ugovora o osiguranju bez obilježja izravnog sudjelovanja subjektu se daje diskrecijsko pravo u pogledu novčanih tokova koji će se platiti ugovarateljima osiguranja. Smatra se da se promjena diskrecijskih novčanih tokova odnosi na buduću uslugu te se, u skladu s tim, usklađuje marža za ugovorenu uslugu. Kako bi odredio kako će utvrditi promjenu diskrecijskih novčanih tokova, subjekt pri sklapanju ugovora određuje osnovu na temelju koje očekuje da će odrediti svoju obvezu u skladu s ugovorom; na primjer, na temelju fiksne kamatne stope ili povrata koji se mijenja ovisno o povratu određene imovine. |
B99. |
Subjekt upotrebljava tu specifikaciju kako bi razlikovao učinak promjena pretpostavki koje se odnose na financijski rizik na tu obvezu (na temelju kojih se ne usklađuje marža za ugovorenu uslugu) i učinak diskrecijskih promjena na tu obvezu (na temelju kojih se usklađuje marža za ugovorenu uslugu). |
B100. |
Ako pri sklapanju ugovora ne može odrediti što smatra svojom obvezom u skladu s ugovorom i što smatra diskrecijskim elementom, subjekt smatra da njegova obveza odgovara povratu koji proizlazi iz procjene novčanih tokova od izvršenja ugovorâ pri sklapanju ugovora, ažuriranom tako da se u njemu odražavaju trenutačne pretpostavke koje se odnose na financijski rizik. |
Promjene knjigovodstvene vrijednosti marže za ugovorenu uslugu za ugovore o osiguranju s obilježjima izravnog sudjelovanja (točka 45.)
B101. |
Ugovori o osiguranju s obilježjima izravnog sudjelovanja jesu ugovori o osiguranju koji su u biti ugovori o pružanju usluga povezanih s ulaganjem u skladu s kojima subjekt obećava povrat od ulaganja na temelju odnosnih stavki. Stoga se definiraju kao ugovori o osiguranju za koje vrijedi sljedeće:
|
B102. |
Subjekt procjenjuje jesu li uvjeti iz točke B101. ispunjeni primjenom svojih očekivanja pri sklapanju ugovora i te uvjete kasnije ponovno ne procjenjuje, osim ako se ugovor izmijeni, u skladu s točkom 72. |
B103. |
Ako ugovori o osiguranju u skupini utječu na novčane tokove prema ugovarateljima osiguranja iz ugovora u drugim skupinama (vidjeti točke B67.–B71.), subjekt procjenjuje jesu li uvjeti iz točke B101. ispunjeni razmatranjem novčanih tokova za koje subjekt očekuje da će ih platiti ugovarateljima osiguranja i koji su određeni u skladu s točkama B68.–B70. |
B104. |
Uvjetima iz točke B101. osigurava se da su ugovori o osiguranju s obilježjima izravnog sudjelovanja ugovori u skladu s kojima je subjektova obveza prema ugovaratelju osiguranja zbroj:
|
B105. |
Udjelom iz točke B101. podtočke (a) ne isključuje se postojanje subjektova diskrecijskog prava da izmijeni iznose koji se plaćaju ugovaratelju osiguranja. No poveznica s odnosnim stavkama mora biti provediva (vidjeti točku 2.). |
B106. |
Skup odnosnih stavki iz točke B101. podtočke (a) može sadržavati bilo koju stavku, na primjer referentni portfelj imovine, neto imovinu subjekta ili određeni podskup neto imovine subjekta, dok god su one jasno utvrđene u ugovoru. Subjekt ne mora držati definirani skup odnosnih stavki. No jasno definirani skup odnosnih stavki ne postoji:
|
B107. |
U točki B101. podtočki (b) od subjekta se zahtijeva da očekuje da će se znatan udio povrata fer vrijednosti odnosnih stavki platiti ugovaratelju osiguranja te se u točki B101. podtočki (c) od subjekta zahtijeva da očekuje da će se znatan dio svih promjena iznosa koje treba platiti ugovaratelju osiguranja mijenjati ovisno o promjeni fer vrijednosti odnosnih stavki. Subjekt:
|
B108. |
Na primjer, ako subjekt očekuje da će platiti znatni dio povrata fer vrijednosti odnosnih stavki, podložno jamstvu u pogledu minimalnog povrata, postojat će scenariji:
U subjektovoj procjeni promjenjivosti iz točke B101. podtočke (c) za taj primjer odražavat će se prosjek sadašnje vrijednosti određene na temelju vjerojatnosti za sve te scenarije. |
B109. |
Izdani ugovori o reosiguranju i ugovori o reosiguranju koji se drže ne mogu biti ugovori o osiguranju s obilježjima izravnog sudjelovanja za potrebe MSFI-ja 17. |
B110. |
Za ugovore o osiguranju s obilježjima izravnog sudjelovanja marža za ugovorenu uslugu usklađuje se kako bi se odražavala promjenjiva priroda naknade. Stoga se promjene iznosa utvrđenih u točki B104. obračunavaju kako je utvrđeno u točkama B111.–B114. |
B111. |
Promjene obveze plaćanja ugovaratelju osiguranja iznosa koji je jednak fer vrijednosti odnosnih stavki (točka B104. podtočka (a)) ne odnose se na buduću uslugu i ne dovode do usklađenja marže za ugovorenu uslugu. |
B112. |
Promjene iznosa subjektova udjela u fer vrijednosti odnosnih stavki (točka B104. podtočka (b) alineja i.) odnose se na buduću uslugu i dovode do usklađenja marže za ugovorenu uslugu, u skladu s točkom 45. podtočkom (b). |
B113. |
Promjene novčanih tokova od izvršenja ugovorâ koji se ne mijenjaju ovisno o povratu na odnosne stavke (točka B104. podtočka (b) alineja ii.) uključuju:
|
B114. |
Subjekt nije obvezan odvojeno utvrditi usklađenja marže za ugovorenu uslugu koja se zahtijevaju u točkama B112. i B113. Umjesto toga, može se odrediti kombinirani iznos za neka ili sva usklađenja. |
Smanjenje rizika
B115. |
Ako subjekt ispunjava uvjete iz točke B116., može odlučiti ne priznati promjenu marže za ugovorenu uslugu kako bi se odrazile neke ili sve promjene učinka vremenske vrijednosti novca i financijskog rizika na:
|
B116. |
Za primjenu točke B115. subjekt mora imati prethodno dokumentirani cilj upravljanja rizikom i strategiju ublažavanja financijskog rizika kako je opisano u točki B115. Pri primjeni tog cilja i strategije:
|
B117. |
Subjekt u svakom izvještajnom razdoblju dosljedno određuje novčane tokove od izvršenja ugovorâ u skupini na koju se primjenjuje točka B115. |
B117.A |
Ako subjekt smanjuje učinak financijskog rizika upotrebom derivatnih instrumenata ili nederivatnih financijskih instrumenata mjerenih po fer vrijednosti kroz račun dobiti i gubitka, financijske prihode ili rashode od osiguranja za razdoblje koje proizlazi iz primjene točke B115. uključuje u račun dobiti i gubitka. Ako subjekt smanjuje učinak financijskog rizika upotrebom ugovora o reosiguranju koji se drže, na prezentiranje financijskih prihoda ili rashoda od osiguranja koji proizlaze iz primjene točke B115. primjenjuje istu računovodstvenu politiku koju subjekt primjenjuje na ugovore o reosiguranju koji se drže u skladu s točkama 88. i 90. |
B118. |
Samo ako neki uvjet iz točke B116. više nije ispunjen, subjekt prestaje primjenjivati točku B115. od tog datuma. Subjekt ne izvršava nikakva usklađenja za promjene koje su prethodno priznate u računu dobiti i gubitka. |
Priznavanje marže za ugovorenu uslugu u računu dobiti i gubitka
B119. |
Iznos marže za ugovorenu uslugu za skupinu ugovora o osiguranju priznaje se u računu dobiti i gubitka u svakom razdoblju kako bi se uzele u obzir usluge iz ugovora o osiguranju pružene na temelju skupine ugovora o osiguranju u tom razdoblju (vidjeti točku 44. podtočku (e), točku 45. podtočku (e) i točku 66. podtočku (e)). Taj se iznos određuje:
|
B119.A |
Za primjenu točke B119., razdoblje usluge povrata od ulaganja ili usluge povezane s ulaganjem završava na datum ili prije datuma kada su svi dospjeli iznosi prema sadašnjim ugovarateljima osiguranja povezani s tim uslugama plaćeni, ne razmatrajući plaćanja budućim ugovarateljima osiguranja uključena u novčane tokove od izvršenja ugovorâ u skladu s točkom B68. |
B119.B |
Ugovori o osiguranju bez obilježja izravnog sudjelovanja mogu pružiti uslugu povrata od ulaganja samo ako:
|
Ugovori o reosiguranju koji se drže – priznavanje povrata gubitaka po odnosnim ugovorima o osiguranju (točke 66.A–66.B)
B119.C |
Točka 66.A primjenjuje se samo ako je ugovor o reosiguranju koji se drži sklopljen prije ili u trenutku priznavanja štetnog odnosnog ugovora o osiguranju. |
B119.D |
Za primjenu točke 66.A subjekt određuje usklađenje marže za ugovorenu uslugu iz skupine ugovora o reosiguranju koji se drže i posljedičnog prihoda množenjem:
|
B119.E |
U skladu s točkama 14.–22. subjekt može u štetnu skupinu ugovora o osiguranju uvrstiti i štetne ugovore osiguranju koji su obuhvaćeni skupinom ugovora o reosiguranju koji se drže i štetne ugovore o osiguranju koji nisu obuhvaćeni skupinom ugovora o reosiguranju koji se drže. Za primjenu točke 66. podtočke (c) alineja i.–ii. i točke 66.A u takvim slučajevima, subjekt primjenjuje sustavnu i smislenu osnovu raspodjele za određivanje dijela gubitaka priznatih iz skupine ugovora o osiguranju koji se odnosi na ugovore o osiguranju obuhvaćene skupinom ugovora o reosiguranju koji se drže. |
B119.F |
Nakon što je subjekt utvrdio komponentu povrata gubitka u skladu s točkom 66.B, subjekt usklađuje komponentu povrata gubitka kako bi odražavao promjene u komponenti gubitka štetne skupine odnosnih ugovora o osiguranju (vidjeti točke 50.–52.). Knjigovodstvena vrijednost komponente povrata gubitka ne smije biti veća od dijela knjigovodstvene vrijednosti komponente gubitka štetne skupine odnosnih ugovora o osiguranju koju subjekt očekuje naplatiti od skupine ugovora o reosiguranju koji se drže. |
PRIHODI OD OSIGURANJA (TOČKE 83. I 85.)
B120. |
Ukupni prihodi od osiguranja za skupinu ugovora o osiguranju jednaki su naknadi za te ugovore, odnosno iznosu premija koje se isplaćuju subjektu:
|
B121. |
U točki 83. zahtijeva se da se u iznosu prihoda od osiguranja priznatih u razdoblju prikazuje prijenos obećanih usluga na razini iznosa u kojem se odražava naknada za koju subjekt očekuje da će na nju imati pravo u zamjenu za te usluge. U ukupnoj naknadi za skupinu ugovora obuhvaćeni su sljedeći iznosi:
|
B122. |
Prihodi od osiguranja za razdoblje koji se odnose na iznose opisane u točki B121. podtočki (a) određuju se kako je utvrđeno u točkama B123.–B124. Prihodi od osiguranja za razdoblje koji se odnose na iznose opisane u točki B121. podtočki (b) određuju se kako je utvrđeno u točki B125. |
B123. |
U skladu s MSFI-jem 15, ako subjekt pruža usluge, prestaje priznavati obvezu na činidbu za te usluge i priznaje prihode. Prema tome, u skladu s MSFI-jem 17, ako pruža usluge u razdoblju, subjekt umanjuje obvezu za preostalo pokriće za pružene usluge i priznaje prihode od osiguranja. U umanjenju obveze za preostalo pokriće koje dovodi do prihoda od osiguranja isključene su promjene obveze koje se ne odnose na usluge za koje se očekuje da će se pokriti naknadom primljenom od strane subjekta. Te su promjene sljedeće:
|
B123.A |
U mjeri u kojoj subjekt prestaje priznavati imovinu za novčane tokove osim novčanih tokova od pribave osiguranja na datum početnog priznavanja skupine ugovora o osiguranju (vidjeti točku 38. podtočku (c) alineju ii. i točku B66.A), subjekt priznaje prihode i rashode od osiguranja za iznos koji se prestao priznavati na taj datum. |
B124. |
Stoga se i prihodi od osiguranja za razdoblje mogu analizirati kao zbroj promjena obveza za preostalo pokriće u razdoblju koje se odnosi na usluge za koje subjekt očekuje primitak naknade. Te su promjene sljedeće:
|
B125. |
Subjekt određuje prihode od osiguranja koji se odnose na novčane tokove od pribave osiguranja tako da dio premija koje se odnose na povrat tih novčanih tokova sustavno raspodijeli u svako izvještajno razdoblje na temelju proteka vremena. Subjekt isti iznos priznaje kao rashode za uslugu osiguranja. |
B126. |
Ako subjekt primjenjuje pristup koji se temelji na raspodjeli premije iz točaka 55.–58., prihod od osiguranja za razdoblje iznos je očekivanih primitaka od premija (bez mogućih komponenti ulaganja i usklađen tako da se, prema potrebi, odražavaju vremenska vrijednost novca i učinak financijskog rizika, u skladu s točkom 56.) raspodijeljen u to razdoblje. Subjekt raspodjeljuje očekivane primitke od premija u svako razdoblje usluga iz ugovora o osiguranju:
|
B127. |
Ako se promijene činjenice i okolnosti, subjekt mijenja osnovu za raspodjelu odabirući, prema potrebi, metodu iz točke B126. podtočke (a) ili iz točke B126. podtočke (b). |
FINANCIJSKI PRIHODI ILI RASHODI OD OSIGURANJA (TOČKE 87. – 92.)
B128. |
U točki 87. od subjekta se zahtijeva da u financijske prihode ili rashode od osiguranja uključi učinak vremenske vrijednosti novca i financijskog rizika i njihovih promjena. Za potrebe MSFI-ja 17:
|
B129. |
U točkama 88. – 89. od subjekta se zahtijeva da u okviru računovodstvene politike odluči hoće li financijske prihode ili rashode od osiguranja za razdoblje raščlaniti između dobiti ili gubitka i ostale sveobuhvatne dobiti. Subjekt svoj izbor u pogledu računovodstvene politike primjenjuje na portfelje ugovora o osiguranju. Pri procjeni primjerene računovodstvene politike za portfelj ugovora o osiguranju, u skladu s točkom 13. MRS-a 8 Računovodstvene politike, promjene računovodstvenih procjena i pogreške, subjekt za svaki portfelj razmatra imovinu koju drži i način na koji je obračunava. |
B130. |
Ako se primjenjuje točka 88. podtočka (b), subjekt u račun dobiti i gubitka uključuje iznos određen sustavnom raspodjelom očekivanih ukupnih financijskih prihoda ili rashoda tijekom valjanosti skupine ugovora o osiguranju. U tom kontekstu sustavna raspodjela znači raspodjela ukupnih očekivanih financijskih prihoda ili rashoda skupine ugovora o osiguranju tijekom valjanosti skupine:
|
B131. |
Za skupine ugovora o osiguranju za koje promjene pretpostavki koje se odnose na financijski rizik nemaju znatan učinak na iznose plaćene ugovaratelju osiguranja, sustavna raspodjela određuje se primjenom diskontnih stopa određenih u točki B72. podtočki (e) alineji i. |
B132. |
Za skupine ugovora o osiguranju za koje promjene pretpostavki koje se odnose na financijski rizik imaju znatan učinak na iznose plaćene ugovarateljima osiguranja:
|
B133. |
Pri primjeni pristupa koji se temelji na raspodjeli premije na ugovore o osiguranju opisane u točkama 53. – 59. od subjekta se može zatražiti, ili on može odabrati, diskontiranje obveze za nastale štete. U tim slučajevima može odlučiti raščlaniti financijske prihode ili rashode od osiguranja u skladu s točkom 88. podtočkom (b). Ako se subjekt odluči za to, financijske prihode ili rashode od osiguranja u računu dobiti i gubitka određuje primjenom diskontne stope određene u točki B72. podtočki (e) alineji iii. |
B134. |
Točka 89. primjenjuje se ako subjekt, prema vlastitoj odluci ili zato što se to od njega zahtijeva, drži odnosne stavke za ugovore o osiguranju s obilježjima izravnog sudjelovanja. Ako subjekt odluči raščlaniti financijske prihode ili rashode od osiguranja u skladu s točkom 89. podtočkom (b), u račun dobiti i gubitka uključuje rashode ili prihode koji točno odgovaraju prihodima ili rashodima uključenima u račun dobiti i gubitka za odnosne stavke, zbog čega neto vrijednost tih odvojeno prezentiranih stavki iznosi nula. |
B135. |
Subjekt može ispunjavati uvjete za odabranu računovodstvenu politiku iz točke 89. u nekim razdobljima, a u nekima ne, zbog promjene u pogledu toga drži li odnosne stavke. U slučaju te promjene odabir računovodstvene politike koji je subjektu na raspolaganju mijenja se iz onog utvrđenog u točki 88. u onaj utvrđen u točki 89. ili obrnuto. Stoga subjekt može promijeniti svoju računovodstvenu politiku između one utvrđene u točki 88. podtočki (b) i one utvrđene u točki 89. podtočki (b) i obrnuto. Pri toj promjeni subjekt:
|
B136. |
Pri primjeni točke B135. podtočke (a) subjekt ne obračunava ponovno akumulirani iznos koji je prethodno uključen u ostalu sveobuhvatnu dobit kao da se nova raščlamba uvijek primjenjivala; pretpostavke primijenjene za reklasifikaciju u budućim razdobljima ne ažuriraju se nakon datuma promjene. |
UČINAK RAČUNOVODSTVENIH PROCJENA U FINANCIJSKIM IZVJEŠTAJIMA ZA RAZDOBLJA TIJEKOM GODINE
B137. |
Ako subjekt sastavlja financijske izvještaje za razdoblja tijekom godine u skladu s MRS-om 34 Financijsko izvještavanje za razdoblja tijekom godine, subjekt u okviru računovodstvene politike bira hoće li promijeniti tretman računovodstvenih procjena iz prethodnih financijskih izvještaja za razdoblje tijekom godine pri primjeni MSFI-ja 17 u kasnijim financijskim izvještajima za razdoblja tijekom godine i u godišnjem izvještajnom razdoblju. Subjekt svoj izbor u pogledu računovodstvene politike primjenjuje na sve skupine ugovora o osiguranju koje izdaje i na skupine ugovora o reosiguranju koje drži. |
(1) NJ označava novčanu jedinicu.
Dodatak C
Datum stupanja na snagu i prijelazne odredbe
Ovaj je Dodatak sastavni dio MSFI-ja 17 Ugovori o osiguranju.
DATUM STUPANJA NA SNAGU
C1. |
Subjekt je dužan primjenjivati MSFI 17 na godišnja izvještajna razdoblja koja započinju 1. siječnja 2023. ili nakon tog datuma. Ako subjekt MSFI 17 primjenjuje na neko ranije razdoblje, dužan je objaviti tu činjenicu. Ranija je primjena dopuštena za subjekte koji na datum prve primjene MSFI-ja 17 ili prije tog datuma primjenjuju MSFI 9 Financijski instrumenti. |
C2. |
Za potrebe prijelaznih odredbi iz točke C1. i točaka C3.–C33.:
|
PRIJELAZNE ODREDBE
C3. |
Osim ako je to neizvedivo ili se primjenjuje točka C5.A, subjekt je dužan primijeniti MSFI 17 retroaktivno, uz sljedeće iznimke:
|
C4. |
Kako bi retroaktivno primijenio MSFI 17, na datum prelaska subjekt:
|
C5. |
Samo ako je subjektu neizvedivo primijeniti točku C3. za skupinu ugovora o osiguranju, subjekt umjesto primjene točke C4. podtočke (a) primjenjuje sljedeće pristupe:
|
C5.A |
Neovisno o točki C.5, subjekt može odlučiti primijeniti pristup fer vrijednosti u točkama C.20–C24.B za skupinu ugovora o osiguranju s obilježjima izravnog sudjelovanja na koje može odlučiti primijeniti MSFI 17 retroaktivno samo ako:
|
C5.B |
Samo ako je subjektu neizvedivo primijeniti točku C4. podtočku (aa) za imovinu za novčane tokove od pribave osiguranja, subjekt za mjerenje imovine za novčane tokove od pribave osiguranja primjenjuje sljedeće pristupe:
|
Prilagođeni retroaktivni pristup
C6. |
Cilj je prilagođenog retroaktivnog pristupa postići ishod koji je najbliži mogući retroaktivnoj primjeni upotrebom razumnih i pouzdanih podataka koji su dostupni bez nepotrebnih troškova ili napora. U skladu s tim pri primjeni tog pristupa subjekt:
|
C7. |
U točkama C9.–C19.A utvrđene su dopuštene prilagodbe retroaktivne primjene u sljedećim područjima:
|
C8. |
Kako bi postigao cilj prilagođenog retroaktivnog pristupa, subjektu je dopušteno upotrebljavati svaku prilagodbu iz točaka C9.–C19.A samo ako nema razumne i pouzdane podatke za primjenu retroaktivnog pristupa. |
Procjene pri sklapanju ili početnom priznavanju ugovora
C9. |
Ako je dopušteno točkom C8., subjekt određuje sljedeća pitanja primjenom podataka koji su dostupni na datum prelaska:
|
C9.A |
U mjeri u kojoj je to dopušteno točkom C8. subjekt klasificira kao obvezu za nastale štete obvezu za podmirenje štete koja je nastala prije nego što je ugovor o osiguranju stečen u okviru prijenosa ugovora o osiguranju koji ne čine poslovanje ili poslovnog spajanja obuhvaćenog područjem primjene MSFI-ja 3. |
C10. |
Ako je dopušteno točkom C8., subjekt ne primjenjuje točku 22. za podjelu skupina u one koje ne uključuju ugovore izdane s razlikom većom od godinu dana. |
Određivanje marže za ugovorenu uslugu ili komponente gubitka za skupine ugovora o osiguranju bez obilježja izravnog sudjelovanja
C11. |
Ako je dopušteno točkom C8., za ugovore bez obilježja izravnog sudjelovanja subjekt određuje maržu za ugovorenu uslugu ili komponentu gubitka obveze za preostalo pokriće (vidjeti točke 49.–52.) na datum prelaska primjenom točaka C12.–C16.C. |
C12. |
Ako je dopušteno točkom C8., subjekt procjenjuje buduće novčane tokove na datum početnog priznavanja skupine ugovora o osiguranju kao iznos budućih novčanih tokova na datum prelaska (ili raniji datum ako se budući novčani tokovi mogu retroaktivno odrediti na taj raniji datum, primjenom točke C4. podtočke (a)), usklađene za novčane tokove za koje se zna da su nastali između datuma početnog priznavanja skupine ugovora o osiguranju i datuma prelaska (ili ranijeg datuma). Novčani tokovi za koje se zna da su nastali uključuju novčane tokove koji proizlaze iz ugovora koji su prestali postojati prije datuma prelaska. |
C13. |
Ako je dopušteno točkom C8., subjekt određuje diskontne stope koje su se primjenjivale na datum početnog priznavanja skupine ugovora o osiguranju (ili nakon toga):
|
C14. |
Ako je dopušteno točkom C8., subjekt određuje ispravak vrijednosti za nefinancijski rizik na datum početnog priznavanja skupine ugovora o osiguranju (ili nakon toga) usklađivanjem ispravka vrijednosti za nefinancijski rizik na datum prelaska za očekivano oslobođenje od rizika prije datuma prelaska. Očekivano oslobođenje od rizika određuje se upućivanjem na oslobođenje od rizika za slične ugovore o osiguranju koje subjekt izdaje na datum prelaska. |
C14.A |
U skladu s točkom B137. subjekt može odlučiti da neće promijeniti tretman računovodstvenih procjena iz prethodnih financijskih izvještaja za razdoblje tijekom godine. U mjeri u kojoj je to dopušteno točkom C8., takav subjekt utvrđuje maržu za ugovorenu uslugu ili komponentu gubitka na datum prelaska kao da nije sastavio financijske izvještaje za razdoblja tijekom godine prije datuma prelaska. |
C14.B |
U mjeri u kojoj je to dopušteno točkom C8. subjekt primjenjuje istu sustavnu i smislenu metodu koju subjekt očekuje primijeniti nakon datuma prelaska kada primjenjuje točku 28.A kako bi raspodijelio sve plaćene novčane tokove od pribave osiguranja (za koje je obveza priznata primjenom nekog drugog standarda MSFI-ja) prije datuma prelaska (isključujući sve iznose koji se odnose na ugovore o osiguranju koji su prestali postojati prije datuma prelaska) na:
|
C14.C |
Novčani tokovi od pribave osiguranja plaćeni prije datuma prelaska i raspoređeni u skupinu ugovora o osiguranju priznatih na datum prelaska usklađuju maržu za ugovorenu uslugu te skupine, u mjeri u kojoj su ugovori o osiguranju za koje se očekuje da će biti u skupini priznati na taj datum (vidjeti točke 28.C i B.35.C). Ostali novčani tokovi od pribave osiguranja plaćeni prije datuma prelaska, uključujući one raspoređene u skupinu ugovora o osiguranju za koje se očekuje da će biti priznati nakon datuma prelaska, priznaju se kao imovina, u skladu s točkom 28.B. |
C14.D |
Ako subjekt nema razumne i pouzdane podatke za primjenu točke C14.B, subjekt određuje da su sljedeći iznosi jednaki nuli na datum prelaska:
|
C15. |
Ako je rezultat primjene točaka C12.–C14.D marža za ugovorenu uslugu na datum početnog priznavanja, subjekt čini sljedeće kako bi odredio maržu za ugovorenu uslugu na datum prelaska:
|
C16. |
Ako je rezultat primjene točaka C12.–C14.D komponenta gubitka obveze za preostalo pokriće na datum početnog priznavanja, subjekt određuje sve iznose raspodijeljene u komponentu gubitka prije datuma prelaska u skladu s točkama C12.–C14.D te primjenjuje sustavnu osnovu za raspodjelu. |
C16.A |
Za skupinu ugovora o reosiguranju koji se drže koji daju pokriće za štetnu skupinu ugovora o osiguranju i sklopljeni su prije ili u isto vrijeme kad su ti ugovori o osiguranju izdani, subjekt određuje komponentu povrata gubitka imovine za preostalo pokriće na datum prelaska (vidjeti točke 66.A–66B). U mjeri u kojoj je to dopušteno točkom C8. subjekt određuje komponentu povrata gubitka množenjem:
|
C16.B |
U skladu s točkama 14.–22. subjekt može na datum prelaska u štetnu skupinu ugovora o osiguranju uvrstiti i štetne ugovore osiguranju koji su obuhvaćeni skupinom ugovora o reosiguranju koji se drže i štetne ugovore o osiguranju koji nisu obuhvaćeni skupinom ugovora o reosiguranju koji se drže. Za primjenu točke C16.A u takvim slučajevima, subjekt primjenjuje sustavnu i smislenu osnovu raspodjele za određivanje dijela komponente gubitka skupine ugovora o osiguranju koji se odnosi na ugovore o osiguranju obuhvaćene skupinom ugovora o reosiguranju koji se drže. |
C16.C |
Ako subjekt nema razumne i pouzdane podatke za primjenu točke C16.A, subjekt ne određuje komponentu povrata gubitka za skupinu ugovora o reosiguranju koji se drže. |
Određivanje marže za ugovorenu uslugu ili komponente gubitka za skupine ugovora o osiguranju s obilježjima izravnog sudjelovanja
C17. |
Ako je dopušteno točkom C8., za ugovore s obilježjima izravnog sudjelovanja subjekt određuje maržu za ugovorenu uslugu ili komponentu gubitka obveze za preostalo pokriće na datum prelaska kao:
|
C17.A |
U mjeri u kojoj je to dopušteno točkom C8., subjekt primjenjuje točke C14.B–C14.D za priznavanje imovine za novčane tokove od pribave osiguranja i sva usklađenja marže za ugovorenu uslugu iz skupine ugovora o osiguranju s obilježjima izravnog sudjelovanja za novčane tokove od pribave osiguranja (vidjeti točku C17. podtočku (c) alineju iv.). |
Financijski prihodi ili rashodi od osiguranja
C18. |
Za skupine ugovora o osiguranju koji pri primjeni točke C10. uključuju ugovore izdane s razlikom većom od godinu dana:
|
C19. |
Za skupine ugovora o osiguranju koji ne uključuju ugovore izdane s razlikom većom od godinu dana:
|
C19.A |
U skladu s točkom B.137, subjekt može odlučiti da neće promijeniti tretman računovodstvenih procjena iz prethodnih financijskih izvještaja za razdoblje tijekom godine. U mjeri u kojoj je to dopušteno točkom C.8., takav subjekt utvrđuje iznose povezane s financijskim prihodima ili rashodima od osiguranja na datum prelaska kao da nije sastavio financijske izvještaje za razdoblja tijekom godine prije datuma prelaska. |
Pristup fer vrijednosti
C20. |
Kako bi primijenio pristup fer vrijednosti, subjekt određuje maržu za ugovorenu uslugu ili komponentu gubitka obveze za preostalo pokriće na datum prelaska kao razliku između fer vrijednosti skupine ugovora o osiguranju na taj datum i novčanih tokova od izvršenja ugovora mjerenih na taj datum. Pri određivanju te fer vrijednosti subjekt ne primjenjuje točku 47. MSFI-ja 13 Mjerenje fer vrijednosti (u vezi s elementima potražnje). |
C20.A |
Za skupinu ugovora o reosiguranju koji se drže na koje se primjenjuju točke 66.A–66.B (bez potrebe za ispunjavanjem uvjeta iz točke B119.C), subjekt određuje komponentu povrata gubitka imovine za preostalo pokriće na datum prelaska množenjem:
|
C20.B |
U skladu s točkama 14.–22. subjekt može na datum prelaska u štetnu skupinu ugovora o osiguranju uvrstiti i štetne ugovore osiguranju koji su obuhvaćeni skupinom ugovora o reosiguranju koji se drže i štetne ugovore o osiguranju koji nisu obuhvaćeni skupinom ugovora o reosiguranju koji se drže. Za primjenu točke C20.A u takvim slučajevima, subjekt primjenjuje sustavnu i smislenu osnovu raspodjele za određivanje dijela komponente gubitka skupine ugovora o osiguranju koji se odnosi na ugovore o osiguranju obuhvaćene skupinom ugovora o reosiguranju koji se drže. |
C21. |
Pri primjeni pristupa fer vrijednosti subjekt može primijeniti točku C22. kako bi odredio:
|
C22. |
Subjekt može odlučiti odrediti pitanja iz točke C21. primjenom:
|
C22.A |
Pri primjeni pristupa fer vrijednosti subjekt može odlučiti klasificirati kao obvezu za nastale štete obvezu za podmirenje nastalih šteta prije stjecanja ugovora o osiguranju u okviru prijenosa ugovora o osiguranju koji ne čine poslovanje ili poslovnog spajanja obuhvaćenog područjem primjene MSFI-ja 3. |
C23. |
Pri primjeni pristupa fer vrijednosti subjekt nije obvezan primijeniti točku 22. te u skupinu može uključiti ugovore izdane s razlikom većom od godinu dana. Subjekt skupine razdvaja samo u one koje uključuju samo ugovore izdane unutar godine dana (ili manje) ako ima razumne i pouzdane podatke za tu podjelu. Bez obzira na to primjenjuje li subjekt točku 22., dopušteno mu je odrediti diskontne stope na datum početnog priznavanja skupine određene u točki B72. podtočki (b)–točki B72. podtočki (e) alineji ii. te diskontne stope na datum nastale štete određene u točki B72. podtočki (e) alineji iii. na datum prelaska umjesto na datum početnog priznavanja ili nastale štete. |
C24. |
Pri primjeni pristupa fer vrijednosti, ako subjekt odluči raščlaniti financijske prihode ili rashode od osiguranja između računa dobiti i gubitka i ostale sveobuhvatne dobiti, dopušteno mu je odrediti kumulativni iznos financijskih prihoda ili rashoda od osiguranja priznatih u ostaloj sveobuhvatnoj dobiti na datum prelaska:
|
Imovina za novčane tokove od pribave osiguranja
C24.A |
Kada primjenjuje pristup fer vrijednosti za imovinu za novčane tokove od pribave osiguranja (vidjeti točku C5.B podtočku (b)) na datum prelaska, subjekt određuje imovinu za novčane tokove od pribave osiguranja u iznosu koji je jednak novčanim tokovima od pribave osiguranja koji bi subjektu nastali na datum prelaska kako bi dobio pravo na:
|
C24.B |
Na datum prelaska, subjekt iz mjerenja svih skupina ugovora o osiguranju isključuje iznos imovine za novčane tokove od pribave osiguranja. |
Usporedni podaci
C25. |
Neovisno o upućivanju na godišnje izvještajno razdoblje neposredno prije datuma prve primjene iz točke C2. podtočke (b), subjekt može prezentirati i usklađene usporedne podatke u skladu s MSFI-jem 17 za sva ranija prezentirana razdoblja, ali nije obvezan to učiniti. Ako subjekt prezentira usklađene usporedne podatke za ranija razdoblja, upućivanja na „početak godišnjeg izvještajnog razdoblja neposredno prije datuma prve primjene” iz točke C2. podtočke (b) tumači se kao „početak najranijeg usklađenog usporednog prezentiranog razdoblja”. |
C26. |
Subjekt nije obvezan objaviti podatke određene u točkama 93.–132. za razdoblja prezentirana prije početka godišnjeg izvještajnog razdoblja neposredno prije datuma prve primjene. |
C27. |
Ako subjekt prezentira neusklađene usporedne i objavljene podatke za bilo koje ranije razdoblje, dužan je jasno utvrditi koji podaci nisu usklađeni, objaviti da su izrađeni na drukčijoj osnovi te obrazložiti tu osnovu. |
C28. |
Subjekt ne treba objaviti prethodno neobjavljene podatke o razvoju šteta koje su nastale više od pet godina prije kraja godišnjeg izvještajnog razdoblja u kojem prvi put primjenjuje MSFI 17. No ako subjekt ne objavi te podatke, dužan je objaviti tu činjenicu. |
Ponovno određivanje financijske imovine
C29. |
Na datum prve primjene MSFI-ja 17 subjekt koji je primjenjivao MSFI 9 na godišnja izvještajna razdoblja prije prve primjene MSFI-ja 17:
|
C30. |
Subjekt je dužan primjenjivati točku C29. na temelju činjenica i okolnosti koje postoje na datum prve primjene MSFI-ja 17. Subjekt je dužan retroaktivno primjenjivati ta određivanja i klasifikacije. Pritom je subjekt dužan primjenjivati relevantne prijelazne odredbe iz MSFI-ja 9. Datum prve primjene u tu svrhu smatra se datumom prve primjene MSFI-ja 17. |
C31. |
Subjekt koji primjenjuje točku C29. nije obvezan prepraviti prethodna razdoblja kako bi se odražavale te promjene određivanja ili klasifikacija. Subjekt može prepraviti prethodna razdoblja isključivo ako je to moguće bez upotrebe novijih saznanja. Ako subjekt prepravi prethodna razdoblja, u prepravljenim financijskim izvještajima moraju se odražavati sve odredbe MSFI-ja 9 za financijsku imovinu na koju to utječe. Ako subjekt ne prepravi prethodna razdoblja, subjekt u početnoj zadržanoj dobiti (ili, ako je primjereno, drugoj komponenti vlasničkog kapitala) na datum prve primjene priznaje razliku između:
|
C32. |
Kad subjekt primjenjuje točku C29., u godišnjem izvještajnom razdoblju za svaku skupinu te financijske imovine objavljuje:
|
C33. |
Kad subjekt primjenjuje točku C29., subjekt u godišnjem izvještajnom razdoblju objavljuje kvalitativne podatke na temelju kojih korisnici financijskih izvještaja mogu razumjeti:
|
OPOZIV DRUGIH MSFI-ja
C34. |
MSFI 17 zamjenjuje MSFI 4 Ugovori o osiguranju, kako je izmijenjen 2020. |
Dodatak D
Izmjene drugih MSFI-ja
U ovom se dodatku utvrđuju izmjene drugih standarda koje su posljedica objave MSFI-ja 17 Ugovori o osiguranju od strane Odbora za međunarodne računovodstvene standarde. Subjekt je dužan ove izmjene primijeniti kada primjenjuje MSFI 17.
Subjekt ne smije primijeniti MSFI 17 prije nego što primijeni MSFI 9 Financijski instrumenti i MSFI 15 Prihodi na temelju ugovora s kupcima (vidjeti točku C1.). Stoga su, osim ako je drukčije navedeno, izmjene iz ovog dodatka predstavljene na temelju tekstova standarda koji su na snazi od 1. siječnja 2017., kako su izmijenjeni MSFI-jem 9 i MSFI-jem 15.
MSFI 1 Prva primjena Međunarodnih standarda financijskog izvještavanja
Dodaje se točka 39.AE.
DATUM STUPANJA NA SNAGU
...
39.AE |
MSFI-jem 17 Ugovori o osiguranju, objavljenim u svibnju 2017., izmijenjene su točke B1. i D1., izbrisan je naslov ispred točke D4. i točka D4. te su nakon točke B12. dodani naslov i točka B13. Subjekt koji primjenjuje MSFI 17 dužan je primijeniti navedene izmjene.
U Dodatku B izmijenjena je točka B1. Iza točke B12. dodaju se naslov i točka B13. |
Dodatak B
Iznimke u pogledu retroaktivne primjene drugih MSFI-ja
...
B1. |
Subjekt je dužan primijeniti sljedeće iznimke:
... |
Ugovori o osiguranju
B13. |
Subjekt primjenjuje prijelazne odredbe iz točaka C1.–C24. i točke C28. u Dodatku C MSFI-ja 17 na ugovore obuhvaćene područjem primjene MSFI-ja 17. Upućivanja u tim točkama MSFI-ja 17 na datum prelaska tumače se kao datum prelaska na MSFI-je.
U Dodatku D izmijenjena je točka D1 te je izbrisana točka D4. i njezin naslov. |
Dodatak D
Izuzeća od drugih MSFI-ja
...
D1. |
Subjekt može izabrati primijeniti jedno ili više sljedećih izuzeća:
|
D4. |
[izbrisano] |
MSFI 3 Poslovna spajanja
Izmijenjene su točke 17., 20., 21. i 35. Iza točke 31. dodaju se naslov i točka 31.A. Dodaje se točka 64.N.
Klasifikacija ili određivanje stečene odredive imovine i preuzetih obveza u poslovnom spajanju
...
17. |
Ovaj MSFI predviđa iznimku od načela iz točke 15.:
Stjecatelj je ove ugovore dužan klasificirati na temelju ugovornih uvjeta i drugih čimbenika pri sklapanju ugovora (ili, ako su uvjeti ugovora izmijenjeni tako da bi promijenili njegovu klasifikaciju, na datum izmjene koji može biti datum stjecanja). ... |
Načelo mjerenja
...
20. |
U točkama 24.–31.A navode se vrste odredive imovine i obveza koje uključuju stavke za koje su ovim MSFI-jem predviđene ograničene iznimke u primjeni načela mjerenja. |
Iznimke u primjeni načela priznavanja ili mjerenja
21. |
Ovaj MSFI predviđa ograničene iznimke u primjeni načela priznavanja i mjerenja. U točkama 22.–31.A navedene su određene stavke za koje su predviđene iznimke te priroda iznimaka. Stjecatelj je te stavke dužan obračunati primjenom zahtjeva iz točaka 22.–31.A, što za posljedicu ima:
... |
Ugovori o osiguranju
31.A |
Stjecatelj mjeri skupinu ugovora obuhvaćenih područjem primjene MSFI-ja 17 Ugovori o osiguranju, stečenih u okviru poslovnog spajanja i svu imovinu za novčane tokove od pribave osiguranja kako je definirano u MSFI-ju 17 kao obvezu ili imovinu u skladu s točkom 39. i točkama B93.–B95.F MSFI-ja 17 na datum stjecanja.
... |
Povoljna kupnja
...
35. |
Do povoljne kupnje može doći, primjerice, poslovnim spajanjem koje je prisilna prodaja i u kojem prodavatelj djeluje pod prisilom. No, iznimke od priznavanja ili mjerenja određenih stavki opisanih u točkama 22.–31.A mogu za posljedicu imati i priznavanje dobiti (ili promjenu iznosa priznate dobiti) ostvarene povoljnom kupnjom.
... |
Datum stupanja na snagu
...
64.N |
MSFI-jem 17, objavljenim u svibnju 2017., izmijenjene su točke 17., 20., 21., 35. i B63. te je iza točke 31. dodan naslov i točka 31.A. Izmjenama MSFI-ja 17, objavljenima u lipnju 2020., izmijenjena je točka 31.A. Subjekt primjenjuje izmjene točke 17. na poslovna spajanja s datumom stjecanja nakon datuma prve primjene MSFI-ja 17. Subjekt je dužan ove izmjene primijeniti kada primjenjuje MSFI 17.
U Dodatku B izmijenjena je točka B63. |
DRUGI MSFI-ji KOJI SADRŽAVAJU UPUTE O NAKNADNOM MJERENJU I OBRAČUNAVANJU (PRIMJENA TOČKE 54.)
B63. |
Primjeri drugih MSFI-ja koji sadržavaju upute o naknadnom mjerenju i obračunavanju imovine koja je stečena i obveza koje su preuzete ili nastale u okviru poslovnog spajanja uključuju:
|
MSFI 5 Dugotrajna imovina namijenjena prodaji i prestanak poslovanja
Izmijenjena je točka 5. Dodaje se točka 44.M.
PODRUČJE PRIMJENE
...
5. |
Odredbe o mjerenju iz ovog MSFI-ja [bilješka ispuštena] ne primjenjuju se na sljedeću imovinu, na koju se primjenjuju navedeni međunarodni standardi financijskog izvještavanja, kao pojedinačnu imovinu ili kao dio skupine za otuđenje:
... |
DATUM STUPANJA NA SNAGU
...
44.M |
MSFI-jem 17, objavljenim u svibnju 2017., izmijenjena je točka 5. Subjekt je dužan navedenu izmjenu primijeniti pri primjeni MSFI-ja 17. |
MSFI 7 Financijski instrumenti: objavljivanje
Izmijenjene su točke 3., 8. i 29. Briše se točka 30. Dodaje se točka 44.DD.
PODRUČJE PRIMJENE
3. |
Svi subjekti dužni su primjenjivati ovaj MSFI na sve vrste financijskih instrumenta, uz iznimku:
|
Kategorije financijske imovine i financijskih obveza
8. |
Knjigovodstvene vrijednosti svake od sljedećih kategorija, kako je navedeno u MSFI-ju 9, objavljuju se u izvještaju o financijskom položaju ili u bilješkama:
|
Fer vrijednost
...
29. |
Ne zahtijeva se objavljivanje fer vrijednosti:
|
30. |
[izbrisano]
... |
DATUM STUPANJA NA SNAGU I PRIJELAZNE ODREDBE
...
44.DD |
MSFI-jem 17, objavljenim u svibnju 2017., izmijenjene su točke 3., 8. i 29. te izbrisana točka 30. Izmjenama MSFI-ja 17, objavljenima u lipnju 2020., dodatno je izmijenjena točka 3. Subjekt koji primjenjuje MSFI 17 dužan je primijeniti navedene izmjene. |
MSFI 9 Financijski instrumenti
Izmijenjena je točka 2.1. Dodaju se točke 3.3.5. i 7.1.6.
Poglavlje 2. Područje primjene
2.1 |
Svi subjekti dužni su primjenjivati ovaj standard na sve vrste financijskih instrumenta, uz iznimku:
... |
(e) |
prava i obveza koje proizlaze iz ugovora o osiguranju kako je definiran u MSFI-ju 17 Ugovori o osiguranju ili ugovora o ulaganju s obilježjima diskrecijskog sudjelovanja obuhvaćenog područjem primjene MSFI-ja 17. Međutim, ovaj se standard primjenjuje na:
|
(f) |
... |
...
3.3. PRESTANAK PRIZNAVANJA FINANCIJSKIH OBVEZA
...
3.3.5 |
Neki subjekti, u okviru društva ili izvan njega, upravljaju investicijskim fondom koji ulagačima pruža pogodnosti određene udjelima u fondu te financijske obveze priznaju kao iznose koji će se platiti tim ulagačima. Slično tome, neki subjekti izdaju skupine ugovora o osiguranju s obilježjima izravnog sudjelovanja i ti subjekti drže odnosne stavke. Neki takvi fondovi ili odnosne stavke uključuju financijsku obvezu subjekta (na primjer, izdanu korporativnu obveznicu). Unatoč drugim zahtjevima iz ovog standarda u pogledu prestanka priznavanja financijskih obveza subjekt može odlučiti da neće prestati priznavati svoju financijsku obvezu koja je uključena u takav fond ili je odnosna stavka kad i isključivo kad subjekt ponovno otkupi svoju financijsku obvezu u tu svrhu. Umjesto toga, subjekt može odlučiti nastaviti obračunavati taj instrument kao financijsku obvezu te ponovo otkupljeni instrument obračunati kao da je financijska imovina i mjeriti ga po fer vrijednosti kroz račun dobiti i gubitka u skladu s ovim standardom. Ta je odluka neopoziva i donosi se za svaki instrument zasebno. Za potrebe te odluke ugovori o osiguranju uključuju ugovore o ulaganju s obilježjima diskrecijskog sudjelovanja. (Vidjeti MSFI 17 u pogledu pojmova upotrijebljenih u ovoj točki koji su definirani u tom standardu).
... |
Poglavlje 7. Datum stupanja na snagu i prijelazne odredbe
7.1. DATUM STUPANJA NA SNAGU
...
7.1.6 |
MSFI-jem 17, objavljenim u svibnju 2017., izmijenjene su točke 2.1., B2.1., B2.4., B2.5. i B4.1.30. te je dodana točka 3.3.5. Izmjenama MSFI-ja 17, objavljenima u lipnju 2020., dodatno je izmijenjena točka 2.1. i dodane točke 7.2.36.–7.2.42. Subjekt koji primjenjuje MSFI 17 dužan je primijeniti navedene izmjene.
U Dodatku B izmijenjene su točke B2.1., B2.4., B2.5. i B4.1.30. |
7.2. PRELAZAK
...
Prelazak za MSFI 17 kako je izmijenjen u lipnju 2020.
7.2.36 |
Subjekt primjenjuje izmjene MSFI-ja 9 iz MSFI-ja 17 kako je izmijenjen u lipnju 2020. retroaktivno u skladu s MRS-om 8., osim kako je navedeno u točkama 7.2.37.–7.2.42. |
7.2.37 |
Subjekt koji istodobno prvi put primjenjuje MSFI 17 kako je izmijenjen u lipnju 2020. istodobno kada prvi put primjenjuje ovaj Standard dužan je umjesto točaka 7.2.38.–7.2.42. primijeniti točke 7.2.1.–7.2.28. |
7.2.38 |
Subjekt koji prvi put primjenjuje MSFI 17 kako je izmijenjen u lipnju 2020. nakon što je prvi put primijenio ovaj Standard dužan je primijeniti točke 7.2.39–7.2.42. Subjekt je dužan primijeniti i druge prijelazne odredbe iz ovog Standarda potrebne za primjenu ovih izmjena. U tu svrhu upućivanja na datum prve primjene tumače se kao upućivanja na početak izvještajnog razdoblja u kojem subjekt prvi put primjenjuje ove izmjene (datum prve primjene ovih izmjena). |
7.2.39 |
U pogledu određivanja financijske obveze koja se mjeri po fer vrijednosti kroz dobit i gubitak, subjekt:
To se određivanje i poništavanje izvršavaju na temelju činjenica i okolnosti koje postoje na datum prve primjene ovih izmjena. Ta se klasifikacija primjenjuje retroaktivno. |
7.2.40 |
Subjekt nije dužan prepraviti prethodna razdoblja kako bi prikazao primjenu ovih izmjena. Subjekt može prepraviti prethodna razdoblja isključivo ako je to moguće bez upotrebe novijih saznanja. Ako subjekt prepravi prethodna razdoblja, u prepravljenim financijskim izvještajima moraju se odražavati sve odredbe ovog Standarda za financijsku imovinu na koju to utječe. Ako subjekt ne prepravi prethodna razdoblja, moguću razliku između prethodne knjigovodstvene vrijednosti i knjigovodstvene vrijednosti na početku godišnjeg izvještajnog razdoblja koje uključuje datum prve primjene ovih izmjena subjekt priznaje u početnoj zadržanoj dobiti (ili, ovisno o slučaju, drugoj komponenti vlasničkoga kapitala) u godišnjem izvještajnom razdoblju koje uključuje datum prve primjene ovih izmjena. |
7.2.41 |
U izvještajnom razdoblju koje uključuje datum prve primjene ovih izmjena subjekt nije dužan prezentirati kvantitativne informacije koje se zahtijevaju u točki 28. podtočki (f) MRS-a 8. |
7.2.42 |
U izvještajnom razdoblju koje uključuje datum prve primjene ovih izmjena subjekt je za svaki razred financijske imovine i financijskih obveza na koje su utjecale ove izmjene dužan na datum prve primjene objaviti sljedeće podatke:
|
PODRUČJE PRIMJENE (POGLAVLJE 2.)
B2.1. |
Nekim se ugovorima zahtijeva plaćanje na temelju klimatskih, geoloških i drugih fizičkih varijabli. (Ugovori koji se temelje na klimatskim varijablama ponekad se nazivaju „vremenskim derivatnim instrumentima”.) Ako ti ugovori nisu obuhvaćeni područjem primjene MSFI-ja 17 Ugovori o osiguranju, obuhvaćeni su ovim Standardom.
... |
B2.4. |
Ovaj se standard primjenjuje na financijsku imovinu i financijske obveze osiguratelja, osim prava i obveza koji su isključeni u skladu s točkom 2.1. podtočkom (e) jer proizlaze iz ugovora obuhvaćenih područjem primjene MSFI 17. |
B2.5. |
Ugovori o financijskom jamstvu mogu imati različite pravne oblike, kao što su jamstvo, neke vrste akreditiva, ugovor u slučaju neispunjenja kreditnih obveza ili ugovor o osiguranju. Računovodstveni postupak za te ugovore ne ovisi o njihovu pravnom obliku. Slijede primjeri primjerenog postupka (vidjeti točku 2.1. podtočku (e)):
|
Određivanjem se uklanja ili znatno umanjuje računovodstvena neusklađenost
...
B4.1.30. |
U sljedećim je primjerima prikazano kad se taj uvjet može ispuniti. U svim slučajevima subjekt može upotrijebiti taj uvjet za određivanje financijske imovine ili financijskih obveza po fer vrijednosti kroz račun dobiti i gubitka samo ako je ispunjeno načelo iz točke 4.1.5. ili točke 4.2.2. podtočke (a):
|
MSFI 15 Prihodi na temelju ugovora s kupcima
Izmijenjena je točka 5.
PODRUČJE PRIMJENE
5. |
Subjekt je dužan ovaj standard primijeniti na sve ugovore s kupcima, osim na sljedeće:
U Dodatku C dodaje se točka C1.C. |
DATUM STUPANJA NA SNAGU
...
C1.C |
MSFI-jem 17, objavljenim u svibnju 2017., izmijenjena je točka 5. Subjekt je dužan navedenu izmjenu primijeniti pri primjeni MSFI-ja 17. |
MRS 1 Prezentiranje financijskih izvještaja
Izmijenjene su točke 7., 54. i 82. Dodaje se točka 139.R.
DEFINICIJE
7. |
...
Ostala sveobuhvatna dobit uključuje stavke prihoda i rashoda (uključujući reklasifikacijska usklađenja) koje nisu priznate u računu dobiti i gubitka kako se zahtijeva ili dopušta u ostalim MSFI-jima. Komponente ostale sveobuhvatne dobiti obuhvaćaju:
... |
Podaci koji se prezentiraju u izvještaju o financijskom položaju
54. |
Izvještaj o financijskom položaju uključuje stavke kojima se prezentiraju sljedeći iznosi:
|
Podaci koji se prezentiraju u računu dobiti i gubitka ili izvještaju o dobiti i gubitku
82. |
Uz stavke koje se zahtijevaju ostalim MSFI-jima, račun dobiti i gubitka ili izvještaj o dobiti i gubitku uključuje stavke kojima se iskazuju sljedeće vrijednosti za razdoblje:
|
PRIJELAZNE ODREDBE I DATUM STUPANJA NA SNAGU
...
139.R |
MSFI-jem 17, objavljenim u svibnju 2017., izmijenjene su točke 7., 54. i 82. Izmjenama MSFI-ja 17, objavljenima u lipnju 2020., dodatno je izmijenjena točka 54. Subjekt koji primjenjuje MSFI 17 dužan je primijeniti navedene izmjene.
... |
MRS 7 Izvještaj o novčanim tokovima
Izmijenjena je točka 14. Dodaje se točka 61.
Poslovne aktivnosti
...
14. |
Novčani tokovi od poslovnih aktivnosti prvenstveno su rezultat glavnih prihodovno-proizvodnih djelatnosti subjekta. Stoga oni uglavnom nastaju u okviru transakcija i drugih događaja koji se uzimaju u obzir pri određivanju dobiti ili gubitaka. Primjeri novčanih tokova od poslovnih aktivnosti:
|
DATUM STUPANJA NA SNAGU
...
61. |
MSFI-jem 17 Ugovori o osiguranju, objavljenim u svibnju 2017., izmijenjena je točka 14. Subjekt je dužan navedenu izmjenu primijeniti pri primjeni MSFI-ja 17. |
MRS 16 Nekretnine, postrojenja i oprema
Dodaju se točke 29.A, 29.B i 81.M.
MJERENJE NAKON PRIZNAVANJA
...
29.A |
Neki subjekti, u okviru društva ili izvan njega, upravljaju investicijskim fondom koji ulagačima pruža pogodnosti određene udjelima u fondu. Slično tome, neki subjekti izdaju skupine ugovora o osiguranju s obilježjima izravnog sudjelovanja te drže odnosne stavke. Neki takvi fondovi ili odnosne stavke uključuju nekretnine kojima se koristi vlasnik. Subjekt primjenjuje MRS 16 na nekretnine kojima se koristi vlasnik i koje su uključene u takav fond ili su odnosne stavke. Unatoč točki 29., subjekt može odlučiti mjeriti te nekretnine primjenom modela fer vrijednosti u skladu s MRS-om 40. Za potrebe te odluke ugovori o osiguranju uključuju ugovore o ulaganju s obilježjima diskrecijskog sudjelovanja. (Vidjeti MSFI 17 Ugovori o osiguranju za pojmove upotrijebljene u ovoj točki koji su definirani u tom standardu.) |
29.B |
Subjekt postupa s nekretninom kojom se koristi vlasnik i koja se mjeri primjenom modela fer vrijednosti ulaganja u nekretnine u skladu s točkom 29.A kao s odvojenom skupinom nekretnina, postrojenja i opreme.
... |
DATUM STUPANJA NA SNAGU
...
81.M |
MSFI-jem 17, objavljenim u svibnju 2017., mijenjaju se točke 29.A i 29.B. Subjekt koji primjenjuje MSFI 17 dužan je primijeniti navedene izmjene. |
MRS 19 Primanja zaposlenih
Izmijenjena je bilješka uz točku 8. Dodaje se točka 178.
Prihvatljiva polica osiguranja nije nužno ugovor o osiguranju, kako je definiran u MSFI-ju 17 Ugovori o osiguranju.
...
PRIJELAZNE ODREDBE I DATUM STUPANJA NA SNAGU
...
178. |
MSFI-jem 17, objavljenim u svibnju 2017., izmijenjena je bilješka uz točku 8. Subjekt je dužan navedenu izmjenu primijeniti pri primjeni MSFI-ja 17. |
MRS 28 Udjeli u pridruženim subjektima i zajedničkim pothvatima
Izmijenjena je točka 18. Dodaje se točka 45.F.
Izuzeća od primjene metode udjela
...
18. |
Kad udio u pridruženom subjektu ili zajedničkom pothvatu drži subjekt koji je organizacija poduzetničkog kapitala ili uzajamni fond, investicijski uzajamni fond na udjele i sličan subjekt, uključujući fondove osiguranja povezane s ulaganjem, ili se on neizravno drži putem takvih subjekata, subjekt može odlučiti ta ulaganja mjeriti po fer vrijednosti kroz račun dobiti i gubitka u skladu s MSFI-jem 9. Jedan primjer fonda osiguranja povezan s udjelima investicijskih fondova fond je koji subjekt drži kao odnosne stavke za skupinu ugovora o osiguranju s obilježjima izravnog sudjelovanja. Za potrebe te odluke ugovori o osiguranju uključuju ugovore o ulaganju s obilježjima diskrecijskog sudjelovanja. Subjekt tu odluku donosi zasebno za svaki pridruženi subjekt ili zajednički pothvat pri početnom priznavanju pridruženog subjekta ili zajedničkog pothvata. (Vidjeti MSFI 17 Ugovori o osiguranju za pojmove upotrijebljene u ovoj točki koji su definirani u tom standardu.)
... |
DATUM STUPANJA NA SNAGU I PRIJELAZNE ODREDBE
...
45.F |
MSFI-jem 17, objavljenim u svibnju 2017., izmijenjena je točka 18. Subjekt je dužan navedenu izmjenu primijeniti pri primjeni MSFI-ja 17. |
MRS 32 Financijski instrumenti: prezentiranje
Izmijenjena je točka 4. Dodaju se točke 33.A i 97.T.
PODRUČJE PRIMJENE
4. |
Svi subjekti dužni su primjenjivati ovaj standard na sve vrste financijskih instrumenta, uz iznimku:
|
Trezorske dionice (vidjeti i točku VP36.)
…
33.A |
Neki subjekti, u okviru društva ili izvan njega, upravljaju investicijskim fondom koji ulagačima pruža pogodnosti određene udjelima u fondu te financijske obveze priznaju kao iznose koji će se platiti tim ulagačima. Slično tome, neki subjekti izdaju skupine ugovora o osiguranju s obilježjima izravnog sudjelovanja i ti subjekti drže odnosne stavke. Neki takvi fondovi ili odnosne stavke uključuju subjektove trezorske dionice. Unatoč točki 33., subjekt može odlučiti da od vlasničkog kapitala neće odbiti trezorsku dionicu koja je uključena u takav fond ili je odnosna stavka kad i samo kad subjekt ponovno stekne vlastiti vlasnički instrument u tu svrhu. Umjesto toga, subjekt može odlučiti nastaviti obračunavati tu trezorsku dionicu kao vlasnički kapital te ponovo stečeni instrument obračunati kao da je financijska imovina i mjeriti ga po fer vrijednosti kroz račun dobiti i gubitka u skladu s MSFI-jem 9. Ta je odluka neopoziva i donosi se za svaki instrument zasebno. Za potrebe te odluke ugovori o osiguranju uključuju ugovore o ulaganju s obilježjima diskrecijskog sudjelovanja. (Vidjeti MSFI 17 u pogledu pojmova upotrijebljenih u ovoj točki koji su definirani u tom standardu).
... |
DATUM STUPANJA NA SNAGU I PRIJELAZNE ODREDBE
...
97.T |
MSFI-jem 17, objavljenim u svibnju 2017., izmijenjene su točke 4., AG8. i AG36. te je dodana točka 33.A. Izmjenama MSFI-ja 17, objavljenima u lipnju 2020., dodatno je izmijenjena točka 4. Subjekt koji primjenjuje MSFI 17 dužan je primijeniti navedene izmjene.
U Vodiču za primjenu izmijenjena je točka VP8. |
Financijska imovina i financijske obveze
...
AG8. |
Sposobnost uporabe ugovornog prava ili zahtjeva za ispunjenje ugovorne obveze može biti apsolutna ili može ovisiti o nastanku budućeg događaja. Na primjer, financijsko jamstvo je ugovorno pravo vjerovnika na primitak novca od jamca te odgovarajuća ugovorna obveza jamca da plati vjerovniku ako to dužnik to ne učini. Ugovorno pravo i obveza postoje zbog prošle transakcije ili događaja (pretpostavka jamstva) iako sposobnost vjerovnika da iskoristi svoje pravo i obveza jamca da postupi u skladu sa svojom obvezom ovise o budućoj nesposobnosti plaćanja dužnika. Nepredviđeno pravo i obveza odgovaraju definiciji financijske imovine i financijske obveze iako se takva imovina i takve obveze ne priznaju uvijek u financijskim izvještajima. Neki od tih nepredviđenih prava i obveza mogu biti ugovori obuhvaćeni područjem primjene MSFI-ja 17. |
MRS 36 Umanjenje imovine
Izmjenjuje se točka 2. Dodaje se točka 140.N.
PODRUČJE PRIMJENE
2. |
Ovaj se standard primjenjuje u računovodstvu za sva umanjenja imovine, osim:
|
PRIJELAZNE ODREDBE I DATUM STUPANJA NA SNAGU
...
140.N |
MSFI-jem 17, objavljenim u svibnju 2017., izmijenjena je točka 2. Izmjenama MSFI-ja 17, objavljenima u lipnju 2020., dodatno je izmijenjena točka 2. Subjekt koji primjenjuje MSFI 17 dužan je primijeniti navedene izmjene. |
MRS 37Rezerviranja, nepredviđene obveze i nepredviđena imovina
Izmijenjena je točka 5. Dodaje se točka 103.
PODRUČJE PRIMJENE
...
5. |
Ako se na određenu vrstu rezerviranja, nepredviđene obveze ili nepredviđene imovine primjenjuje neki drugi standard, subjekt taj standard primjenjuje umjesto ovoga. Primjerice, pojedine vrste rezerviranja navode se u standardima o:
|
DATUM STUPANJA NA SNAGU
...
103. |
MSFI-jem 17, objavljenim u svibnju 2017., izmijenjena je točka 5. Subjekt je dužan navedenu izmjenu primijeniti pri primjeni MSFI-ja 17. |
MRS 38 Nematerijalna imovina
Izmjenjuje se točka 3. Dodaje se točka 130.M.
PODRUČJE PRIMJENE
...
3. |
Ako neki drugi standard propisuje računovodstveni postupak za određenu vrstu nematerijalne imovine, subjekt ga primjenjuje umjesto ovoga standarda Primjerice, ovaj se standard ne primjenjuje na:
|
PRIJELAZNE ODREDBE I DATUM STUPANJA NA SNAGU
...
130.M |
MSFI-jem 17, objavljenim u svibnju 2017., izmijenjena je točka 3. Izmjenama MSFI-ja 17, objavljenima u lipnju 2020., dodatno je izmijenjena točka 3. Subjekt koji primjenjuje MSFI 17 dužan je primijeniti navedene izmjene. |
MRS 40 Ulaganja u nekretnine
Izmijenjena je točka 32.B. Dodaje se točka 85.H.
Računovodstvena politika
...
32.B |
Neki subjekti, u okviru društva ili izvan njega, upravljaju investicijskim fondom koji ulagačima pruža pogodnosti određene udjelima u fondu. Slično tome, neki subjekti izdaju ugovore o osiguranju s obilježjima izravnog sudjelovanja za koje odnosne stavke uključuju ulaganja u nekretnine. Samo za potrebe točaka 32.A–32.B ugovori o osiguranju uključuju ugovore o ulaganju s obilježjima diskrecijskog sudjelovanja. Točkom 32.A subjektu se ne dopušta mjerenje nekretnina koje drži fond (ili nekretnina koje su odnosna stavka) djelomično po njihovu trošku, a djelomično po njihovoj fer vrijednosti. (Vidjeti MSFI 17 Ugovori o osiguranju za pojmove upotrijebljene u ovoj točki koji su definirani u tom standardu.)
... |
DATUM STUPANJA NA SNAGU
...
85.H |
MSFI-jem 17, objavljenim u svibnju 2017., izmijenjena je točka 32.B. Subjekt je dužan navedenu izmjenu primijeniti pri primjeni MSFI-ja 17. |
SIC 27 Procjena sadržaja transakcija koje uključuju pravni oblik najma
Izmijenjena je točka s upućivanjima.
UPUĆIVANJA
...
MSFI 17 Ugovori o osiguranju
...
Izmijenjena je točka 7.
SLUŽBENO STAJALIŠTE
...
7. |
Ostale obveze iz sporazuma, uključujući pružena jamstva i obveze nastale pri prijevremenom raskidu, obračunavaju se u skladu s MRS-om 37, MSFI-jem 9 ili MSFI-jem 17, ovisno o uvjetima.
Izmijenjena je točka o datumu stupanja na snagu. |
DATUM STUPANJA NA SNAGU
...
MSFI-jem 17, objavljenim u svibnju 2017., izmijenjena je točka 7. Subjekt je dužan navedenu izmjenu primijeniti pri primjeni MSFI-ja 17.