Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021D1212

    Provedbena odluka Komisije (EU) 2021/1212 оd 22. srpnja 2021. o izmjeni Provedbene odluke (EU) 2017/253 u pogledu uzbuna uzrokovanih ozbiljnim prekograničnim prijetnjama zdravlju i u svrhu otkrivanja kontakata izloženih osoba identificiranih na temelju obrazaca za lociranje putnika (Tekst značajan za EGP)

    C/2021/5595

    SL L 263, 23.7.2021, p. 32–35 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2021/1212/oj

    23.7.2021   

    HR

    Službeni list Europske unije

    L 263/32


    PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2021/1212

    оd 22. srpnja 2021.

    o izmjeni Provedbene odluke (EU) 2017/253 u pogledu uzbuna uzrokovanih ozbiljnim prekograničnim prijetnjama zdravlju i u svrhu otkrivanja kontakata izloženih osoba identificiranih na temelju obrazaca za lociranje putnika

    (Tekst značajan za EGP)

    EUROPSKA KOMISIJA,

    uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

    uzimajući u obzir Odluku br. 1082/2013/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 22. listopada 2013. o ozbiljnim prekograničnim prijetnjama zdravlju i o stavljanju izvan snage Odluke br. 2119/98/EZ (1), a posebno njezin članak 8. stavak 2.,

    budući da:

    (1)

    Provedbenom odlukom Komisije (EU) 2021/858 (2) izmijenjena je Provedbena odluka (EU) 2017/253 (3) uspostavom tehničke infrastrukture kako bi se omogućila sigurna, pravovremena i djelotvorna razmjena osobnih podataka prikupljenih s pomoću obrasca za lociranje putnika (engl. „passenger locator form”, PLF) među nadležnim tijelima država članica zaduženima za sustav ranog upozorenja i odgovora (engl. „Early Warning and Response System”, EWRS) – pod nazivom „platforma za razmjenu PLF-ova”. Takva tehnička infrastruktura omogućuje interoperabilno i automatsko prenošenje informacija iz postojećih nacionalnih digitalnih sustava PLF-ova država članica drugim nadležnim tijelima zaduženima za EWRS.

    (2)

    Platforma za razmjenu PLF-ova omogućuje nadležnim tijelima država članica zaduženima za EWRS razmjenu jasno definiranih skupova podataka prikupljenih s pomoću PLF-ova i to isključivo kako bi ta tijela mogla identificirati osobe koje su bile izložene osobama zaraženima virusom SARS-CoV-2. Ona omogućuje i razmjenu drugih ograničenih epidemioloških podataka potrebnih za otkrivanje kontakata, u skladu s načelom smanjenja obrade osobnih podataka na najmanju moguću mjeru.

    (3)

    Provedbena odluka (EU) 2017/253 trenutačno ne omogućuje razmjenu osobnih podataka osoba koje su ispunile PLF i bile u bliskom kontaktu (4) sa zaraženim putnikom koji je također ispunio PLF, iako je razmjena takvih podataka neophodna za učinkovito otkrivanje kontakata nakon utvrđivanja pozitivnog slučaja bolesti COVID-19, kako je utvrđeno i članku 9. stavku 1. Odluke br. 1082/2013/EU.

    (4)

    Razmjena podataka o takvim izloženim osobama neophodna je ako one na određenom odredištu ostaju samo neko ograničeno vrijeme i, kao rezultat toga, nadležna tijela države članice odredišta zadužena za EWRS ne mogu s njima stupiti u kontakt tijekom njihova boravka ni testirati ih. Takva razmjena podataka neophodna je i ako su tijela države članice boravišta zadužena za EWRS nadležna za stupanje u kontakt i davanje daljnjih uputa izloženim osobama. U takvim situacijama, i pod uvjetom da su te osobe također ispunile PLF-ove, država članica koja je identificirala zaraženog putnika i pokrenula mjere otkrivanja kontakata trebala bi koristiti platformu za razmjenu PLF-ova za slanje upozorenjâ državama članicama prvotnog ili zadnjeg polaska ili državi članici boravišta tih izloženih osoba. Osobni podaci koji se razmjenjuju u takvim slučajevima trebali bi biti ograničeni na identifikacijske podatke i podatke za kontakt.

    (5)

    Kako bi se osiguralo jasno razlikovanje osobnih podataka zaraženih putnika i osobnih podataka osoba koje su im bile izložene, nadležna tijela zadužena za EWRS trebala bi navesti odnose li se razmijenjeni podaci na zaraženog putnika ili na izloženu osobu.

    (6)

    Razmjena osobnih podataka izloženih osoba trebala bi podlijegati istim zahtjevima u pogledu zaštite osobnih podataka kao i razmjena osobnih podataka zaraženih putnika.

    (7)

    Nadležna tijela zadužena za EWRS trebala bi razmjenjivati podatke koje imaju, u vezi s dionicama putovanja za koje države članice prikupljaju podatke u svojim PLF-ovima, samo ako je to neophodno za identifikaciju izloženih osoba. Trebalo bi pojasniti da države članice nisu obvezne prikupljati informacije za sve dionice pojedinog putovanja.

    (8)

    Nacionalni sustavi PLF-ova država članica mogu biti privremeno nedostupni u određenim situacijama, na primjer zbog tehničkih problema. U tim slučajevima nadležna tijela zadužena za EWRS trebala bi putem platforme za razmjenu PLF-ova moći razmjenjivati isti skup osobnih podataka i ako potječu iz drugih izvora (a ne iz PLF-ova), konkretno od prijevoznika, zaraženih putnika ili izloženih osoba. Prikupljanje osobnih podataka iz tih izvora trebalo bi se temeljiti na nacionalnom zakonodavstvu i biti u skladu s Uredbom (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća (5).

    (9)

    U Prilogu I. Provedbenoj odluci (EU) 2021/858 definiran je minimalni skup podataka iz PLF-ova koji se prikupljaju putem nacionalnih PLF-ova i koji su potrebni za učinkovito prekogranično otkrivanje kontakata na temelju podataka iz PLF-ova. U Prilogu I. trebalo bi pojasniti da mjesto polaska, mjesto dolaska ni vrijeme polaska nisu neophodni ako se te informacije mogu dobiti na temelju identifikacijskog broja prijevoznog sredstva, budući da je ta informacija dovoljna za potrebe otkrivanja kontakata.

    (10)

    Provedbenu odluku (EU) 2017/253 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

    (11)

    Provedeno je savjetovanje s Europskim nadzornikom za zaštitu podataka u skladu s člankom 42. stavkom 1. Uredbe (EU) 2018/1725 te je on dao mišljenje 13. srpnja 2021.

    (12)

    Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Odbora za ozbiljne prekogranične prijetnje zdravlju, osnovanog na temelju članka 18. Odluke br. 1082/2013/EU,

    DONIJELA JE OVU ODLUKU:

    Članak 1.

    Provedbena odluka (EU) 2017/253 mijenja se kako slijedi:

    (1)

    u članku 2.a stavku 1. prvi podstavak zamjenjuje se sljedećim:

    „Platforma za sigurnu razmjenu podataka iz PLF-ova o zaraženim putnicima i izloženim osobama isključivo u svrhu otkrivanja osoba koje su bile izložene osobama zaraženima virusom SARS-CoV-2 od strane nadležnih tijela zaduženih za EWRS („platforma za razmjenu PLF-ova”) uspostavlja se u okviru EWRS-a kao dopuna selektivnoj funkciji prijenosa poruka koja postoji unutar tog sustava.”;

    (2)

    članak 2.b mijenja se kako slijedi:

    (a)

    u stavku 1. uvodna rečenica zamjenjuje se sljedećim:

    „1.   Pri obavješćivanju o uzbuni na platformi za razmjenu PLF-ova, nadležna tijela zadužena za EWRS države članice u kojoj je identificiran zaraženi putnik prenose sljedeće podatke iz PLF-a nadležnim tijelima zaduženima za EWRS države članice prvotnog polaska zaraženog putnika, ili države članice boravišta zaraženog putnika ako se mjesto boravišta razlikuje od mjesta prvotnog polaska, ili države članice zadnjeg polaska zaraženog putnika ako država članica zahtijeva ispunjavanje PLF-a samo za zadnju dionicu putovanja:”;

    (b)

    umeću se sljedeći stavci:

    „1.a   Nadležna tijela zadužena za EWRS prenose, putem platforme za razmjenu PLF-ova, i podatke iz PLF-ova iz stavka 1. koji se odnose na izložene osobe nadležnim tijelima zaduženima za EWRS država članica prvotnog polaska ili boravišta tih osoba, ili državi članici zadnjeg polaska zaraženog putnika ako država članica zahtijeva ispunjavanje PLF-a samo za zadnju dionicu putovanja, pod uvjetom da su ti podaci prikupljeni u kontekstu mjera otkrivanja kontakata provedenih nakon identifikacije zaraženog putnika i pod uvjetom da je njihova razmjena neophodna u svrhu otkrivanja kontakata.

    1.b   Nadležna tijela zadužena za EWRS koja prenose podatke iz stavaka 1. i 1.a dužna su navesti odnose li se ti podaci na zaraženog putnika ili na izloženu osobu.”;

    (c)

    stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:

    „2.   Nadležna tijela zadužena za EWRS države članice prvotnog ili zadnjeg polaska zaraženog putnika ili izložene osobe mogu primljene podatke iz PLF-a prenijeti državi članici polaska različitoj od one koja je u PLF-u prijavljena kao država članica polaska ako imaju dodatne informacije koje upućuju na državu članicu koja bi trebala provesti postupak otkrivanja kontakata.”;

    (d)

    stavak 3. mijenja se kako slijedi:

    i.

    uvodna rečenica zamjenjuje se sljedećim:

    „Ako je potrebno radi identifikacije izloženih osoba, pri obavješćivanju o uzbuni putem platforme za razmjenu PLF-ova nadležna tijela zadužena za EWRS države članice u kojoj je identificiran zaraženi putnik nadležnim tijelima zaduženima za EWRS svih država članica dostavljaju sljedeće podatke iz PLF-a s obzirom na svaku dostupnu dionicu putovanja tog putnika:”;

    ii.

    točke (a) i (b) zamjenjuju se sljedećim:

    „(a)

    mjesto polaska svakog dotičnog prijevoza, osim ako se mjesto može utvrditi s pomoću informacija iz točke (e);

    (b)

    mjesto dolaska svakog dotičnog prijevoza, osim ako se mjesto može utvrditi s pomoću informacija iz točke (e);”;

    iii.

    točka (g) zamjenjuje se sljedećim:

    „(g)

    vrijeme polaska svakog dotičnog prijevoza, osim ako se vrijeme može utvrditi s pomoću informacija iz točke (e).”;

    (e)

    dodaje se sljedeći stavak:

    „6.   Ako je nacionalni sustav PLF-ova države članice privremeno nedostupan, nadležna tijela zadužena za EWRS države članice koja je na temelju nacionalnog zakonodavstva prikupila osobne podatke iz stavaka 1., 3. i 5. od prijevoznika, od zaraženog putnika ili od izložene osobe mogu te podatke tijekom razdoblja privremene nedostupnosti nacionalnog sustava PLF-a prenositi putem platforme za razmjenu PLF-ova u svrhu otkrivanja kontakata.”.

    (3)

    Prilog I. mijenja se u skladu s Prilogom ovoj Odluci.

    Članak 2.

    Ova Odluka stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

    Sastavljeno u Bruxellesu 22. srpnja 2021.

    Za Komisiju

    Predsjednica

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)  SL L 293, 5.11.2013., str. 1.

    (2)  Provedbena odluka Komisije (EU) 2021/858 оd 27. svibnja 2021. o izmjeni Provedbene odluke (EU) 2017/253 u pogledu uzbuna uzrokovanih ozbiljnim prekograničnim prijetnjama zdravlju i u svrhu otkrivanja kontakata putnika identificiranih s pomoću obrazaca za lociranje putnika (SL L 188, 28.5.2021., str. 106.).

    (3)  Provedbena odluka Komisije (EU) 2017/253 оd 13. veljače 2017. o utvrđivanju postupaka za obavješćivanje o uzbunama kao dijela sustava ranog upozorenja i odgovora uspostavljenog u vezi s ozbiljnim prekograničnim prijetnjama zdravlju te za razmjenu informacija, savjetovanje i koordinaciju odgovora na te prijetnje u skladu s Odlukom br. 1082/2013/EU Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 37, 14.2.2017., str. 23.).

    (4)  Europski centar za sprečavanje i kontrolu bolesti (ECDC) dao je smjernice u pogledu definicije bliskog kontakta. Vidjeti dokument ECDC-a „Contact tracing: public health management of persons, including healthcare workers, who have had contact with COVID-19 cases in the European Union – third update”, (Praćenje kontakata: javnozdravstvene mjere u slučaju osoba koje su bile u kontaktu sa zaraženima COVID-om 19, uključujući zdravstvene radnike, u Europskoj uniji – treće ažuriranje), 18. studenoga 2020.

    (5)  Uredba (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Direktive 95/46/EZ (Opća uredba o zaštiti podataka) (SL L 119, 4.5.2016., str. 1).


    PRILOG

    Prilog I. Provedbenoj odluci (EU) 2017/253 mijenja se kako slijedi:

    (1)

    točka 7. briše se;

    (2)

    točka 8. mijenja se kako slijedi:

    (a)

    uvodna rečenica zamjenjuje se sljedećim:

    „sljedeće informacije za svaku dionicu putovanja za koju država članica zahtijeva ispunjavanje PLF-a:”;

    (b)

    podtočke (a) i (b) zamjenjuju se sljedećim:

    „(a)

    mjesto polaska, osim ako se ono može utvrditi na temelju informacija iz podtočke (f);

    (b)

    mjesto dolaska, osim ako se ono može utvrditi na temelju informacija iz podtočke (f);”;

    (c)

    podtočka (e) zamjenjuje se sljedećim:

    „(e)

    vrijeme polaska, osim ako se ono može utvrditi na temelju informacija iz podtočke (f);”.


    Top