Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021D0054

    Odluka Vijeća (ZVSP) 2021/54 od 22. siječnja 2021. o izmjeni Odluke 2010/231/ZVSP o mjerama ograničavanja protiv Somalije

    SL L 23, 25.1.2021, p. 18–21 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2021/54/oj

    25.1.2021   

    HR

    Službeni list Europske unije

    L 23/18


    ODLUKA VIJEĆA (ZVSP) 2021/54

    od 22. siječnja 2021.

    o izmjeni Odluke 2010/231/ZVSP o mjerama ograničavanja protiv Somalije

    VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

    uzimajući u obzir Ugovor o Europskoj uniji, a posebno njegov članak 29.,

    uzimajući u obzir prijedlog Visokog predstavnika Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku,

    budući da:

    (1)

    Vijeće je 26. travnja 2010. donijelo Odluku 2010/231/ZVSP (1).

    (2)

    Vijeće sigurnosti Ujedinjenih naroda 12. studenoga 2020. donijelo je Rezoluciju (RVSUN) 2551 (2020). Tom se Rezolucijom ponovno potvrđuje opći i potpuni embargo na oružje Somaliji te se izmjenjuju obavijesti koje se odnose na pružanje tehničkih savjeta, financijske i druge pomoći i obuke povezanih s vojnim aktivnostima. Tom se Rezolucijom također ponovno potvrđuje zabrana uvoza ugljena iz Somalije te se potvrđuju ograničenja za prodaju, opskrbu i prijenos komponenata improviziranih eksplozivnih naprava u Somaliju.

    (3)

    Odluku 2010/231/ZVSP trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

    (4)

    Radi provedbe određenih mjera iz ove Odluke potrebno je daljnje djelovanje Unije,

    DONIJELO JE OVU ODLUKU:

    Članak 1.

    Odluka 2010/231/ZVSP mijenja se kako slijedi:

    1.

    članak 1. mijenja se kako slijedi:

    (a)

    u stavku 3. točka (f) zamjenjuje se sljedećim:

    „(f)

    opskrbu, prodaju ili prijenos oružja i povezanog materijala svih vrsta te pružanje tehničkih savjeta, financijske i druge pomoći i obuke povezanih s vojnim aktivnostima, namijenjenih samo za razvoj somalskih nacionalnih snaga sigurnosti ili institucija somalskog sigurnosnog sektora koje nisu institucije federalne vlade Somalije radi pružanja sigurnosti somalskom narodu. Isporuka predmeta navedenih u prilozima II. i III. te pružanje tehničkih savjeta, financijske i druge pomoći i obuke povezanih s vojnim aktivnostima podliježu relevantnim zahtjevima u pogledu odobrenja ili obavijesti kako slijedi:

    i.

    opskrba, prodaja ili prijenos oružja i povezanog materijala svih vrsta navedenih u Prilogu II. namijenjenih samo za razvoj somalskih nacionalnih snaga sigurnosti ili institucija somalskog sigurnosnog sektora koje nisu institucije federalne vlade Somalije radi pružanja sigurnosti somalskom narodu podliježu prethodnom odobrenju Odbora za sankcije za svaki pojedinačni slučaj, kako je utvrđeno u stavcima 4.a i 4.b;

    ii.

    opskrba, prodaja ili prijenos oružja i povezanog materijala svih vrsta navedenih u Prilogu III. namijenjenih samo za razvoj somalskih nacionalnih snaga sigurnosti radi pružanja sigurnosti somalskom narodu podliježu prethodnom obavješćivanju Odbora za sankcije, kako je utvrđeno u stavcima 4. i 4.b;

    iii.

    opskrba, prodaja ili prijenos oružja i povezanog materijala svih vrsta navedenih u Prilogu III. te pružanje tehničkih savjeta, financijske i druge pomoći i obuke povezanih s vojnim aktivnostima od strane država članica ili međunarodnih, regionalnih ili subregionalnih organizacija, namijenjenih samo za razvoj institucija somalskog sigurnosnog sektora koje nisu institucije federalne vlade Somalije radi pružanja sigurnosti somalskom narodu, podliježu prethodnom obavješćivanju Odbora za sankcije, kako je utvrđeno u stavku 4.b te se mogu pružiti ako Odbor za sankcije nije donio negativnu odluku u roku od pet radnih dana od primitka takve obavijesti;”;

    (b)

    stavak 4. zamjenjuje se sljedećim:

    „4.

    Federalna vlada Somalije ima primarnu odgovornost najmanje pet radnih dana unaprijed obavijestiti Odbor za sankcije o svim isporukama oružja i povezanog materijala svih vrsta navedenih u Prilogu III. somalskim nacionalnim snagama sigurnosti, kako je utvrđeno u stavku 3. točki (f) podtočki ii. ovog članka. Umjesto toga, države članice koje isporučuju oružje i povezani materijal somalskim nacionalnim snagama sigurnosti mogu najmanje pet radnih dana unaprijed obavijestiti Odbor za sankcije, obavješćivanjem odgovarajućeg nacionalnog koordinacijskog tijela federalne vlade Somalije o obavijesti i pružanjem, prema potrebi, tehničke potpore pri postupcima obavješćivanja federalnoj vladi Somalije, u skladu sa stavcima 13. i 14. RVSUN-a 2498 (2019). Obavijesti moraju sadržavati pojedinosti o proizvođaču i dobavljaču oružja i povezanog materijala svih vrsta, opis oružja i streljiva, uključujući vrstu, kalibar i količinu, predloženi datum i mjesto isporuke te sve relevantne informacije u vezi s planiranom odredišnom jedinicom u somalskim nacionalnim snagama sigurnosti ili planiranim mjestom skladištenja.”;

    2.

    Prilog IV. zamjenjuje se Prilogom I. ovoj Odluci;

    3.

    Prilog V. zamjenjuje se Prilogom II. ovoj Odluci.

    Članak 2.

    Ova Odluka stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

    Sastavljeno u Bruxellesu 22. siječnja 2021.

    Za Vijeće

    Predsjednica

    A.P. ZACARIAS


    (1)  Odluka Vijeća 2010/231/ZVSP od 26. travnja 2010. o mjerama ograničavanja protiv Somalije i stavljanju izvan snage Zajedničkog stajališta 2009/138/ZVSP (SL L 105, 27.4.2010., str. 17.).


    PRILOG I.

    „PRILOG IV.

    POPIS PREDMETA IZ ČLANKA 1.C STAVKA 1.

    1.   

    Tetril (trinitrofenilmetilnitramin).

    2.   

    Nitroglicerin spojen ili pomiješan s ,energetskim materijalom՚ navedenim u ML8.a. ili metalima u prahu navedenima u ML8.c. Zajedničkog popisa robe vojne namjene Europske unije (1) (osim ako je pakiran/pripremljen u pojedinačnim medicinskim dozama).

    3.   

    Oprema koja je posebno projektirana za vojnu uporabu i posebno projektirana za aktiviranje, električno napajanje s jednokratnim radnim učinkom, pražnjenje ili detonaciju improviziranih eksplozivnih naprava (IEN).

    4.   

    ,Tehnologija՚ ,potrebna՚ za ,proizvodnju՚ ili ,uporabu՚ predmeta navedenih u stavcima 1. i 2. (Pojmovi ,tehnologija՚, ,potrebna՚, ,proizvodnja՚ i ,uporaba՚ preuzeti su sa Zajedničkog popisa robe vojne namjene Europske unije.)


    (1)  SL C 98, 15.3.2018., str. 1.


    PRILOG II.

    „PRILOG V.

    POPIS PREDMETA IZ ČLANKA 1.C STAVKA 2.

    1.   

    Oprema i uređaji, koji nisu navedeni u točki 2. Priloga IV., posebno projektirani za pokretanje eksploziva električnim ili neelektričnim sredstvima (npr. uređaji za aktivaciju, detonatori, upaljači, uže za detonaciju).

    2.   

    ,Tehnologija՚ ,potrebna՚ za ,proizvodnju՚ ili ,uporabu՚ predmeta navedenih u stavku 1. (Pojmovi ,tehnologija՚, ,potrebna՚, ,proizvodnja՚ i ,uporaba՚ preuzeti su sa Zajedničkog popisa robe vojne namjene Europske unije.)

    3.   

    Eksplozivni materijali, kako slijedi, i smjese koje sadržavaju jedan ili više eksplozivnih materijala:

    (a)

    smjesa amonijeva nitrata i loživog ulja (ANFO);

    (b)

    nitroceluloza (koja sadržava više od 12,5 % dušika w/w);

    (c)

    nitroglicerin (osim ako je pakiran/pripremljen u pojedinačnim medicinskim dozama), osim ako je spojen ili pomiješan s ,energetskim materijalom՚ navedenim u ML8.a. ili metalima u prahu navedenima u ML8.c. Zajedničkog popisa robe vojne namjene Europske unije;

    (d)

    nitroglikol;

    (e)

    pentaeritritol tetranitrat (PETN);

    (f)

    pikril klorid;

    (g)

    2,4,6-trinitrotoluen (TNT).

    4.   

    Prekursori eksploziva:

    (a)

    amonijev nitrat;

    (b)

    kalijev nitrat;

    (c)

    natrijev klorat;

    (d)

    dušična kiselina;

    (e)

    sumporna kiselina.


    Top