EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32020D2059

Odluka Vijeća (EU) 2020/2059 od 7. prosinca 2020. o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u okviru Odbora za trgovinu osnovanog na temelju Privremenog sporazuma o partnerstvu između Europske zajednice, s jedne strane, i pacifičkih država, s druge strane, u pogledu izmjene određenih odredaba Protokola II. o definiciji pojma „proizvodi s podrijetlom” i metodama administrativne suradnje

SL L 424, 15.12.2020, p. 21–22 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2020/2059/oj

15.12.2020   

HR

Službeni list Europske unije

L 424/21


ODLUKA VIJEĆA (EU) 2020/2059

od 7. prosinca 2020.

o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u okviru Odbora za trgovinu osnovanog na temelju Privremenog sporazuma o partnerstvu između Europske zajednice, s jedne strane, i pacifičkih država, s druge strane, u pogledu izmjene određenih odredaba Protokola II. o definiciji pojma „proizvodi s podrijetlom” i metodama administrativne suradnje

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 207. stavak 4. prvi podstavak u vezi s člankom 218. stavkom 9.,

uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,

budući da:

(1)

Privremenim sporazumom o partnerstvu između Europske zajednice, s jedne strane, i pacifičkih država, s druge strane (1) („Sporazum”), koji je potpisan 30. srpnja 2009., uspostavljen je okvir za sporazum o gospodarskom partnerstvu. Nezavisna Država Papua Nova Gvineja privremeno primjenjuje Sporazum od 20. prosinca 2009., a Republika Fidži od 28. srpnja 2014. Nakon pristupanja Sporazumu Nezavisna Država Samoa također primjenjuje Sporazum od 31. prosinca 2018., kao i Salomonovi Otoci od 17. svibnja 2020.

(2)

U skladu s člankom 68. Sporazuma i člankom 41. Protokola II. o definiciji pojma „proizvodi s podrijetlom” i metodama administrativne suradnje („Protokol II.”) Odbor za trgovinu osnovan Sporazumom („Odbor za trgovinu EU-a i pacifičkih država”) može odlučiti izmijeniti odredbe Protokola II.

(3)

Odbor za trgovinu EU-a i pacifičkih država na svojem osmom sastanku treba donijeti odluku o izmjeni određenih odredaba Protokola II.

(4)

Primjereno je utvrditi stajalište koje treba zauzeti u ime Unije u okviru Odbora za trgovinu EU-a i pacifičkih država jer će predviđena odluka biti obvezujuća za Uniju.

(5)

Potrebno je izmijeniti određene odredbe Protokola II. kako bi se uzelo u obzir najnovija kretanja u pogledu pravila o podrijetlu, kako bi se ta pravila učinila fleksibilnijima i jednostavnijima radi olakšavanja trgovine gospodarskim subjektima i kako bi se optimiziralo stopu iskorištenosti povlaštenog tretmana.

(6)

Potrebno je izmijeniti tarifne brojeve i opise za određene proizvode uključene u Prilog II. Protokolu II. kako bi ih se uskladilo s ažuriranjima koja je Svjetska carinska organizacija provela u izdanjima nomenklature Harmoniziranog sustava (HS) iz 2012. i 2017. te kako bi se održala dosljednost opisa proizvoda i razvrstavanja prema HS-u.

(7)

Ugovor o pristupanju Republike Hrvatske Europskoj uniji potpisan je 9. prosinca 2011. i stupio je na snagu 1. srpnja 2013. Sporazum se primjenjuje, s jedne strane, na područja na kojima se primjenjuje Ugovor o funkcioniranju Europske unije te pod uvjetima utvrđenima u tom Ugovoru i, s druge strane, na područja pacifičkih država potpisnica. Prilog IV. Protokolu II. trebalo bi stoga izmijeniti kako bi se uključila hrvatska verzija izjave na računu.

(8)

U Prilogu VIII. Protokolu II. navode se prekomorske zemlje i područja Unije. U smislu Protokola II. „prekomorske zemlje i područja” znači zemlje i područja iz dijela četvrtog Ugovora o osnivanju Europske zajednice. Popis iz Priloga VIII. Protokolu II. trebalo bi ažurirati kako bi se uzele u obzir nedavne promjene statusa pojedinih prekomorskih zemalja i područja.

(9)

Slijedom pristupanja Nezavisne Države Samoe i Salomonovih Otoka Sporazumu obje te države trebalo bi ukloniti iz popisa „druge države AKP-a” u Prilogu X. Protokolu II.,

DONIJELO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Stajalište koje treba zauzeti u ime Unije na osmom sastanku Odbora za trgovinu EU-a i pacifičkih država temelji se na nacrtu odluke Odbora za trgovinu EU-a i pacifičkih država (2).

Članak 2.

Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.

Sastavljeno u Bruxellesu 7. prosinca 2020.

Za Vijeće

Predsjednik

J. BORRELL FONTELLES


(1)  SL L 272, 16.10.2009., str. 2.

(2)  Vidjeti dokument ST 10899/20 na http://register.consilium.europa.eu.


Top