EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020D2056
Council Decision (EU) 2020/2056 of 7 December 2020 on the position to be taken on behalf of the European Union within the Joint Committee established by the Agreement between the European Economic Community and the Kingdom of Norway as regards the amendment of that Agreement by replacing Protocol No 3 thereto concerning the definition of the concept of ‘originating products’ and methods of administrative cooperation
Odluka Vijeća (EU) 2020/2056 od 7. prosinca 2020. o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u okviru Zajedničkog odbora osnovanog Sporazumom između Europske ekonomske zajednice i Kraljevine Norveške u pogledu izmjene tog sporazuma zamjenom njegova Protokola br. 3. o definiciji pojma „proizvodi s podrijetlom” i načinima administrativne suradnje
Odluka Vijeća (EU) 2020/2056 od 7. prosinca 2020. o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u okviru Zajedničkog odbora osnovanog Sporazumom između Europske ekonomske zajednice i Kraljevine Norveške u pogledu izmjene tog sporazuma zamjenom njegova Protokola br. 3. o definiciji pojma „proizvodi s podrijetlom” i načinima administrativne suradnje
SL L 424, 15.12.2020, p. 15–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2023
15.12.2020 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 424/15 |
ODLUKA VIJEĆA (EU) 2020/2056
od 7. prosinca 2020.
o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u okviru Zajedničkog odbora osnovanog Sporazumom između Europske ekonomske zajednice i Kraljevine Norveške u pogledu izmjene tog sporazuma zamjenom njegova Protokola br. 3. o definiciji pojma „proizvodi s podrijetlom” i načinima administrativne suradnje
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 207. stavak 4. prvi podstavak u vezi s člankom 218. stavkom 9.,
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
budući da:
(1) |
Unija je Uredbom (EEZ) br. 1691/73 Vijeća (1) sklopila Sporazum između Europske ekonomske zajednice i Kraljevine Norveške („Sporazum”), koji je stupio na snagu 1. srpnja 1973. |
(2) |
U Sporazum je uključen Protokol br. 3. o definiciji pojma „proizvodi s podrijetlom” i načinima administrativne suradnje („Protokol br. 3.”). Na temelju članka 3. Protokola br. 3., Zajednički odbor osnovan člankom 29. Sporazuma („Zajednički odbor”) može odlučiti izmijeniti odredbe Protokola br. 3. |
(3) |
Zajednički odbor na svojem će sljedećem sastanku, prije kraja 2023., donijeti odluku o izmjeni Sporazuma zamjenom Protokola br. 3 („odluka”). |
(4) |
Primjereno je utvrditi stajalište koje treba zauzeti u ime Unije u okviru Zajedničkog odbora jer će odluka imati obvezujuće pravne učinke u Uniji. |
(5) |
Unija je Odlukom Vijeća 2013/94/EU (2) sklopila Regionalnu konvenciju o paneuromediteranskim povlaštenim pravilima podrijetla („Konvencija”), koja je za Uniju stupila na snagu 1. svibnja 2012. Njome se utvrđuju odredbe o podrijetlu robe kojom se trguje na temelju odgovarajućih bilateralnih sporazuma o slobodnoj trgovini sklopljenih između ugovornih stranaka Konvencije, koje se primjenjuju ne dovodeći u pitanje načela utvrđena u tim bilateralnim sporazumima. |
(6) |
Člankom 6. Konvencije predviđa se da svaka ugovorna stranka poduzima odgovarajuće mjere kako bi osigurala učinkovitu primjenu Konvencije. U tu će se svrhu odlukom uvesti dinamičko upućivanje na Konvenciju u Protokolu 3. kako bi se uvijek upućivalo na zadnju verziju Konvencije koja je na snazi. |
(7) |
Ishod rasprava o izmjeni Konvencije novi je skup moderniziranih i fleksibilnijih pravila o podrijetlu koje treba unijeti u Konvenciju. Do sklapanja i stupanja na snagu izmjene Konvencije, Unija i Norveška dogovorile su se da će što je prije moguće početi primjenjivati alternativni skup pravila o podrijetlu na temelju pravila iz izmijenjene Konvencije, koja se mogu koristiti bilateralno kao alternativna pravila o podrijetlu u odnosu na pravila utvrđena u Konvenciji („Prijelazna pravila”). U tu će svrhu odlukom biti predviđena i Prijelazna pravila. |
(8) |
Na području kumulacije koju čine države EFTA-e, Farski Otoci, Unija, Republika Turska, sudionici procesa stabilizacije i pridruživanja, Republika Moldova, Gruzija i Ukrajina trebalo bi zadržati mogućnost uporabe potvrda o prometu robe EUR.1 ili izjava o podrijetlu umjesto potvrda o prometu robe EUR-MED ili izjava o podrijetlu EUR-MED kao odstupanje od odredaba Konvencije koje se primjenjuju na dijagonalnu kumulaciju među tim sudionicima. |
(9) |
Stajalište Unije u okviru Zajedničkog odbora trebalo bi se stoga temeljiti na nacrtu odluke, |
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Stajalište koje treba zauzeti u ime Unije u okviru Zajedničkog odbora osnovanog Sporazumom između Europske ekonomske zajednice i Kraljevine Norveške u pogledu izmjene tog sporazuma zamjenom njegova Protokola br. 3. temelji se na nacrtu odluke Zajedničkog odbora (3).
Članak 2.
Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja i prestaje važiti 31. prosinca 2023.
Sastavljeno u Bruxellesu 7. prosinca 2020.
Za Vijeće
Predsjednik
M. ROTH
(1) Uredba (EEZ) br. 1691/73 Vijeća od 25. lipnja 1973. o sklapanju Sporazuma između Europske ekonomske zajednice i Kraljevine Norveške i o donošenju odredaba za njegovu primjenu (SL L 171, 27.6.1973., str. 1.).
(2) Odluka Vijeća 2013/94/EU od 26. ožujka 2012. o sklapanju Regionalne konvencije o paneuromediteranskim povlaštenim pravilima podrijetla (SL L 54, 26.2.2013., str. 3.).
(3) Vidjeti dokument ST 10281/20 na http://register.consilium.europa.eu.