EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016R1380

Provedbena uredba Komisije (EU) 2016/1380 оd 16. kolovoza 2016. o odstupanju od članka 55. stavka 2. točke (a) Delegirane uredbe (EU) 2015/2446 u pogledu pravila o podrijetlu koja se primjenjuju na regionalnu kumulaciju za tunu podrijetlom iz Ekvadora

C/2016/5219

SL L 222, 17.8.2016, p. 4–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2016/1380/oj

17.8.2016   

HR

Službeni list Europske unije

L 222/4


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/1380

оd 16. kolovoza 2016.

o odstupanju od članka 55. stavka 2. točke (a) Delegirane uredbe (EU) 2015/2446 u pogledu pravila o podrijetlu koja se primjenjuju na regionalnu kumulaciju za tunu podrijetlom iz Ekvadora

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. listopada 2013. o Carinskom zakoniku Unije (1), a posebno njezin članak 64. stavak 6 i članak 66. točku (b),

budući da:

(1)

Uredbom (EU) br. 1384/2014 Europskog parlamenta i Vijeća (2) Unija je Ekvadoru odobrila tarifne povlastice od 1. siječnja 2015. do 31. prosinca 2016. kao privremeni uzajamni dogovor kako bi se izbjegli nepotrebni poremećaji trgovine između Unije i Ekvadora nakon parafiranja Protokola o pristupanju Ekvadora Sporazumu o trgovini između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Kolumbije i Perua, s druge strane (3), dana 12. prosinca 2014.

(2)

Za potrebe povlastica odobrenih Uredbom (EU) br. 1384/2014 primjenjuju se pravila o podrijetlu utvrđena u dijelu I. glavi IV. poglavlju 2. odjeljku 1. Uredbe Komisije (EEZ) br. 2454/93 (4), uključujući pravila o regionalnoj kumulaciji podrijetla unutar skupine zemalja koja uključuje Boliviju, Kolumbiju, Kostariku, Ekvador, El Salvador, Gvatemalu, Honduras, Nikaragvu, Panamu, Peru i Venezuelu. Od 1. siječnja 2014. regionalna kumulacija može se primjenjivati samo na zemlje u istoj regionalnoj skupini koje su u vrijeme izvoza u Uniju korisnice općeg sustava povlastica (OSP) u skladu s Uredbom (EU) br. 978/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (5).

(3)

Uredba (EEZ) br. 2454/93 stavljena je izvan snage s učinkom od 1. svibnja 2016. te su od tog datuma pravila o podrijetlu koja se primjenjuju za potrebe tarifnih povlastica odobrenih za robu podrijetlom iz Ekvadora utvrđena u glavi II. poglavlju 2. odjeljku 2. pododjeljcima 2. i 3. Delegirane Uredbe Komisije (EU) 2015/2446 (6) te u glavi II. poglavlju 2. odjeljku 2. pododjeljcima od 2. do 9. Provedbene uredbe Komisije (EU) 2015/2447 (7). Delegiranom uredbom (EU) 2015/2446 predviđaju se ista pravila o kumulaciji kao i Uredbom (EEZ) br. 2454/93.

(4)

Od 1. siječnja 2016. Kolumbija, Peru, Kostarika, El Salvador, Gvatemala, Honduras, Nikaragva i Panama, uključeni u istu regionalnu skupinu kao Ekvador, više nisu zemlje korisnice OSP-a. Stoga se od 1. siječnja 2016. pripremljena ili konzervirana tuna i prugasti bonito razvrstani u podbroj 1604 14 Harmoniziranog sustava nazivlja i brojčanog označivanja robe (HS) te pripremljena ili konzervirana tuna, prugasti bonito ili ostala riba roda Euthynnus iz podbroja 1604 20 70 kombinirane nomenklature (KN) ne može smatrati podrijetlom iz Ekvadora na temelju regionalne kumulacije s tim zemljama za potrebe tarifnih povlastica odobrenih Uredbom (EU) br. 1384/2014.

(5)

Ekvador je 4. travnja 2016. podnio zahtjev za odstupanje od pravila o povlaštenom podrijetlu kako bi ekvadorska industrija prerade ribe za potrebe određivanja podrijetla pripremljene ili konzervirane tune i prugastog bonita razvrstanih u tarifni podbroj HS-a 1604 14 te pripremljene ili konzervirane tune, prugastog bonita ili ostale ribe roda Euthynnus iz podbroja KN-a 1604 20 70 mogla smatrati da su materijali s podrijetlom iz Kolumbije, Perua, Kostarike, El Salvadora, Gvatemale, Hondurasa, Nikaragve i Paname materijali s podrijetlom iz Ekvadora na temelju regionalne kumulacije. Zatraženo je da se odstupanje primjenjuje od 1. siječnja 2016. Dodatne informacije priložene su početnom zahtjevu 30. lipnja 2016.

(6)

U zahtjevu za odstupanje Ekvador je objasnio da se za proizvodnju pripremljene i konzervirane tune koju Ekvador izvozi u Uniju znatne količine sirove tune dobivaju iz zemalja Srednje Amerike i andskih zemalja. Bez mogućnosti kumuliranja s tim zemljama iz iste regionalne skupine ekvadorski izvoz pripremljene i konzervirane tune s podrijetlom smanjio bi se za 30 %.

(7)

U međuvremenu je 16. travnja 2016. priobalje Ekvadora pogođeno potresom magnitude 7,8. Provincija Manabí i područje Mante, gdje posluje najveći dio ekvadorskog ribarskog sektora, teško su pogođeni. Prijavljena je velika materijalna šteta, među ostalim i na ključnoj infrastrukturi, što otežava stanje industrije prerade ribe u Ekvadoru.

(8)

S obzirom na okolnosti, razloge iz zahtjeva Ekvadora i dodatni nepovoljan utjecaj potresa na njegovu industriju prerade ribe, Ekvador bi trebao imati koristi od privremenog odstupanja od zahtjeva iz članka 55. stavka 2. točke (a) Delegirane uredbe (EU) 2015/2446 u skladu s člankom 64. stavkom 6. drugim podstavkom točkom (a) Uredbe (EU) br. 952/2013. Stoga bi materijale s podrijetlom iz Kolumbije, Perua, Kostarike, El Salvadora, Gvatemale, Hondurasa, Nikaragve i Paname upotrijebljene za proizvodnju pripremljene i konzervirane tune i prugastog bonita razvrstanih u podbroj HS-a 1604 14 te pripremljene i konzervirane tune i prugastog bonita ili ostale ribe roda Euthynnus iz podbroja KN-a 1604 20 70 trebalo smatrati podrijetlom iz Ekvadora ako su ispunjeni određeni uvjeti.

(9)

Kako bi se izbjegao poremećaj trgovine i olakšalo postizanje ciljeva tarifnih povlastica odobrenih Ekvadoru na temelju Uredbe (EU) br. 1384/2014, privremeno odstupanje trebalo bi obuhvatiti razdoblje od 1. siječnja 2016. do 31. prosinca 2016.

(10)

Kad je riječ o dokazu o podrijetlu koji se može upotrebljavati za materijale s podrijetlom iz Kolumbije, Perua, Kostarike, El Salvadora, Gvatemale, Hondurasa, Nikaragve i Paname, kumulacija se može primjenjivati i na temelju dokaza o podrijetlu utvrđenog Sporazumom o trgovini između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Kolumbije i Perua, s druge strane, odnosno Sporazumom o pridruživanju između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Srednje Amerike, s druge strane (8).

(11)

Kako bi se zajamčilo da mjere potrebne za primjenu kumulacije s Kolumbijom, Peruom, Kostarikom, El Salvadorom, Gvatemalom, Hondurasom, Nikaragvom i Panamom pravilno funkcioniraju, Ekvador treba osigurati da su uspostavljene mjere u području upravne suradnje.

(12)

Kako bi se omogućilo učinkovito praćenje funkcioniranja odstupanja, nadležna tijela Ekvadora trebala bi na kraju primjene odstupanja priopćiti Komisiji pojedinosti potvrda o podrijetlu Form A izdanih u okviru odstupanja.

(13)

Kako bi se izbjeglo daljnje kašnjenje u primjeni odstupanja, ova bi Uredba trebala hitno stupiti na snagu.

(14)

Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora za carinski zakonik,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

1.   Za potrebe kumulacije iz članka 86. stavka 1. točke (b) Uredbe (EEZ) br. 2454/93 i odstupajući od članka 86. stavka 2. točke (a) te Uredbe, u razdoblju od 1. siječnja 2016. do 30. travnja 2016. Ekvador ima pravo na upotrebu materijala s podrijetlom iz Kolumbije, Perua, Kostarike, El Salvadora, Gvatemale, Hondurasa, Nikaragve i Paname za proizvodnju pripremljene ili konzervirane tune i prugastog bonita razvrstanih u podbroj HS-a 1604 14 te pripremljene ili konzervirane tune, prugastog bonita ili ostale ribe roda Euthynnus iz podbroja KN-a 1604 20 70.

Dokaz o podrijetlu za proizvode iz prvog podstavka sastavlja se u skladu s člankom 97.l Uredbe (EEZ) br. 2454/93.

2.   Za potrebe kumulacije iz članka 55. stavka 1. točke (b) Delegirane uredbe (EU) 2015/2446 i odstupajući od članka 55. stavka 2. točke (a) te Uredbe, u razdoblju od 1. svibnja 2016. do 31. prosinca 2016. Ekvador ima pravo na upotrebu materijala s podrijetlom iz Kolumbije, Perua, Kostarike, El Salvadora, Gvatemale, Hondurasa, Nikaragve i Paname za proizvodnju pripremljene ili konzervirane tune i prugastog bonita razvrstanih u podbroj HS-a 1604 14 te pripremljene ili konzervirane tune, prugastog bonita ili ostale ribe roda Euthynnus iz podbroja KN-a 1604 20 70.

Dokaz o podrijetlu za proizvode iz prvog podstavka sastavlja se u skladu s člankom 76. Delegirane uredbe (EU) 2015/2447.

3.   Nadležna tijela Ekvadora, od kojih je zatraženo izdavanje potvrde o podrijetlu Form A za proizvode iz stavaka 1. i 2., mogu se osloniti i na potvrdu o prometu robe EUR 1, koju izdaju nadležna tijela Kolumbije, Perua, Kostarike, El Salvadora, Gvatemale, Hondurasa, Nikaragve i Paname u skladu s odredbama Sporazuma o trgovini između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Kolumbije i Perua, s druge strane, odnosno Sporazuma o pridruživanju između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Srednje Amerike, s druge strane.

4.   Ekvador osigurava da su uspostavljene mjere u području upravne suradnje potrebne za primjenu kumulacije s Kolumbijom, Peruom, Kostarikom, El Salvadorom, Gvatemalom, Hondurasom, Nikaragvom i Panamom.

5.   Smatra se da se upućivanje na „posebne okolnosti” iz članka 74. stavka 2. točke (a) Provedbene uredbe (EU) 2015/2447 primjenjuje na proizvode iz stavaka 1. i 2. za koje potvrda o podrijetlu Form A nije bila izdana u trenutku izvoza.

Članak 2.

Do 31. siječnja 2017. nadležna tijela Ekvadora dostavljaju Komisiji izjavu o količinama i vrijednostima za koje su izdane potvrde o podrijetlu Form A za potrebe odstupanja iz članka 1. stavaka 1. i 2. te serijske brojeve tih potvrda.

Članak 3.

Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 16. kolovoza 2016.

Za Komisiju

Predsjednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  SL L 269, 10.10.2013., str. 1.

(2)  Uredba (EU) br. 1384/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2014. o tarifnom postupanju za robu podrijetlom iz Ekvadora (SL L 372, 30.12.2014., str. 5.).

(3)  SL L 354, 21.12.2012., str. 3.

(4)  Uredba Komisije (EEZ) br. 2454/93 od 2. srpnja 1993. o utvrđivanju odredaba za provedbu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 o Carinskom zakoniku Zajednice (SL L 253, 11.10.1993., str. 1.).

(5)  Uredba (EU) br. 978/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o primjeni sustava općih carinskih povlastica i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 732/2008 (SL L 303, 31.10.2012., str. 1.).

(6)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/2446 od 28. srpnja 2015. o dopuni Uredbe (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o detaljnim pravilima koja se odnose na pojedine odredbe Carinskog zakonika Unije (SL L 343, 29.12.2015., str. 1.).

(7)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/2447 оd 24. studenoga 2015. o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu određenih odredbi Uredbe (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju Carinskog zakonika Unije (SL L 343, 29.12.2015., str. 558.).

(8)  SL L 346, 15.12.2012., str. 3.


Top