This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0698
Commission Implementing Regulation (EU) No 698/2013 of 19 July 2013 amending Annex I to Council Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff
Provedbena uredba Komisije (EU) br. 698/2013 оd 19. srpnja 2013. o izmjenama Priloga I. Uredbi Vijeća (EEZ) br. 2658/87 o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi
Provedbena uredba Komisije (EU) br. 698/2013 оd 19. srpnja 2013. o izmjenama Priloga I. Uredbi Vijeća (EEZ) br. 2658/87 o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi
SL L 198, 23.7.2013, p. 35–35
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31987R2658 | Dopuna | prilog I poglavlje 21 | 12/08/2013 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32013R0698R(01) | (SK) |
23.7.2013 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 198/35 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 698/2013
оd 19. srpnja 2013.
o izmjenama Priloga I. Uredbi Vijeća (EEZ) br. 2658/87 o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (1), a posebno njezin članak 9. stavak 1. točku (a),
budući da:
(1) |
Uredbom (EEZ) br. 2658/87 uvedena je nomenklatura roba koja se u daljnjem tekstu naziva Kombiniranom nomenklaturom, a navodi se u Prilogu I. toj Uredbi. |
(2) |
Presudom Suda od 17. prosinca 2009. u spojenim predmetima C-410/08 do C-412/08 („Swiss Caps”) uvedena je nova paradigma u razvrstavanju „dodataka prehrani”. |
(3) |
S jedne strane, u stavku 29. te presude navodi se da „predviđena uporaba proizvoda može predstavljati objektivni kriterij za potrebe razvrstavanja ako je uporaba svojstvena proizvodu”. S druge strane, u stavku 32. navodi se da je pakiranje u kapsulama „ključni čimbenik koji otkriva njihovu funkciju dodatka prehrani je određenost doze jestivih pripravaka, način njihove apsorpcije i mjesto na kojem bi se trebali aktivirati”. |
(4) |
Slijedom toga, u skladu s presudom Suda, proizvodi koji se koriste kao dodaci prehrani radi održavanja općeg zdravstvenog stanja ili dobrobiti i pakiraju u kapsulama razvrstani su u tarifni broj 2106 kao „prehrambeni proizvodi što nisu spomenuti niti uključeni na drugom mjestu”. |
(5) |
Međutim, problemi razvrstavanja u tarifu mogli bi nastati kada je riječ o proizvodima istog sastava i iste namjene u odmjerenim dozama, ali pakiranima u tablete, pastile ili pilule. |
(6) |
Kako bi se osiguralo dosljedno tumačenje Kombinirane nomenklature, pri razvrstavanju prehrambenih proizvoda pakiranih u odmjerene doze poput kapsula, tableta, pastila i pilula koji su namijenjeni za upotrebu kao dodaci prehrani potrebno je uzeti u obzir kriterije utvrđene u spojenim predmetima C-410/08 do C-412/08 („Swiss Caps”). |
(7) |
Stoga je u poglavlje 21 Kombinirane nomenklature potrebno dodati novu dodatnu napomenu da bi se osiguralo ujednačeno tumačenje na cjelokupnom području Unije. |
(8) |
Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora za Carinski zakonik, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
U poglavlje 21 Kombinirane nomenklature iz Priloga I. Uredbi (EEZ) br. 2658/87 dodaje se sljedeća dodatna napomena 5.:
„5. |
‚Ostali prehrambeni proizvodi pakirani u odmjerene doze poput kapsula, tableta, pastila i pilula, koji su namijenjeni za upotrebu kao dodaci prehrani razvrstavaju se u tarifni broj 2106, osim ako su spomenuti ili uključeni na drugom mjestu.’” |
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 19. srpnja 2013.
Za Komisiju, u ime predsjednika,
Algirdas ŠEMETA
Član Komisije
(1) SL L 256, 7.9.1987., str. 1.