Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R0168

    Uredba Vijeća (EU) br. 168/2012 od 27. veljače 2012. o izmjeni Uredbe (EU) br. 36/2012 o mjerama ograničavanja s obzirom na stanje u Siriji

    SL L 54, 28.2.2012, p. 1–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/168/oj

    18/Sv. 014

    HR

    Službeni list Europske unije

    61


    32012R0168


    L 054/1

    SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

    27.02.2012.


    UREDBA VIJEĆA (EU) br. 168/2012

    od 27. veljače 2012.

    o izmjeni Uredbe (EU) br. 36/2012 o mjerama ograničavanja s obzirom na stanje u Siriji

    VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

    uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 215.,

    uzimajući u obzir Odluku Vijeća 2011/782/ZVSP od 1. prosinca 2011. o mjerama ograničavanja protiv Sirije (1),

    uzimajući u obzir zajednički prijedlog Visokog predstavnika Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku i Europske komisije,

    budući da:

    (1)

    Vijeće je 18. siječnja 2012. donijelo Uredbu (EU) br. 36/2012 (2).

    (2)

    S obzirom na to da Vlada Sirije i nadalje provodi brutalnu represiju i krši ljudska prava, u Odluci Vijeća 2012/122/ZVSP (3) o izmjeni Odluke 2011/782/ZVSP predviđaju se dodatne mjere, kao što su zabrana prodaje, kupnje, prijevoza ili posredovanja u trgovini zlatom, plemenitim kovinama i dijamantima, mjere ograničavanja za Sirijsku središnju banku te izmjene popisa osoba i subjekata na koje se odnose.

    (3)

    Te su mjere u području primjene Ugovora o funkcioniranju Europske unije i stoga, posebno kako bi ih gospodarski subjekti u svim državama članicama jedinstveno primjenjivali, za njihovu provedbu potrebna je zakonodavstvo na razini Unije.

    (4)

    Uredbu (EU) br. 36/2012 bi stoga trebalo izmijeniti na odgovarajući način.

    (5)

    Kako bi se osigurala učinkovitost mjera predviđenih ovom Uredbom, ona bi trebala odmah stupiti na snagu,

    DONIJELO JE OVU UREDBU:

    Članak 1.

    Ovime se Uredba (EU) br. 36/2012 mijenja kako slijedi:

    1.

    Umeće se sljedeći članak:

    „Članak 11.a

    1.

    Zabranjeno je:

    (a)

    prodavati, kupovati, prevoziti ili posredovati u trgovini zlatom i plemenite kovine te dijamante, kako su navedeni u Prilogu VIII., neovisno o tome potječu li ili ne potječu iz Unije, sirijskoj vladi, njezinim javnim tijelima, korporacijama i agencijama, Sirijskoj središnjoj banci te osobama, tijelima ili subjektima koji djeluju u njihovo ime ili prema njihovim uputama ili tijelima ili subjektima koji su u njihovu vlasništvu ili pod njihovim nadzorom;

    (b)

    neposredno ili posredno kupovati, uvoziti ili prevoziti zlato, plemenite kovine i dijamante, kako je navedeno u Prilogu VIII., neovisno o tome potječe li dotični predmet ili ne potječe iz Sirije, od sirijske vlade, njezinih javnih tijela, korporacija i agencija, Sirijske središnje banke te osoba, tijela ili subjekata koji djeluju u njihovo ime ili prema njihovim uputama ili tijela ili subjekata koji su u njihovu vlasništvu ili pod njihovim nadzorom; i

    (c)

    neposredno ili posredno osigurati tehničku pomoć ili posredničke usluge, financiranje ili financijsku pomoć povezanu s robama iz točaka (a) i (b), sirijskoj vladi, njezinim javnim tijelima, korporacijama i agencijama, Sirijskoj središnjoj banci te osobama, tijelima ili subjektima koji djeluju u njihovo ime ili prema njihovim uputama ili tijelima ili subjektima koji su u njihovu vlasništvu ili pod njihovim nadzorom.

    2.

    Prilog VIII. uključuje zlato, plemenite kovine i dijamante koji podliježu zabranama iz stavka 1.”

    2.

    Umeće se sljedeći članak:

    „Članak 21.a

    Zabrane iz članka 14. ne primjenjuju se na:

    (a)

    i.

    transfer od strane Sirijske središnje banke, ili preko nje, sredstava ili gospodarskih izvora koji su primljeni ili zamrznuti nakon datuma uvrštenja; ili

    ii.

    transfer sredstava ili gospodarskih izvora Sirijskoj središnjoj banci, ili preko nje, kad se transfer odnosi na plaćanje koje obavlja osoba ili subjekt koji nije uvršten na popis u Prilogu II. ili II.a na temelju posebnog trgovinskog ugovora,

    pod uvjetom da nadležno tijelo predmetne države članice za svaki pojedini slučaj utvrdi da plaćanje neće posredno ili neposredno primiti osoba ili subjekt uvršten na popis u Prilogu II. ili II.a; ili

    (b)

    transfer koji Sirijska središnja banka obavlja iz zamrznutih sredstava ili gospodarskih izvora, ili koji se obavlja preko te banke, kad je njihova svrha financijskim institucijama u nadležnosti država članica osigurati likvidnost za financiranje trgovine, pod uvjetom da transfer odobri nadležno tijelo predmetne države članice.”

    Članak 2.

    Osobe i subjekt navedeni na popisu iz Priloga I. ovoj Uredbi dodaju se na popis iz Priloga II. Uredbi (EU) br. 36/2012.

    Članak 3.

    Osoba na popisu u Prilogu II. ovoj Uredbi briše se s popisa iz Priloga II. Uredbi (EU) br. 36/2012.

    Članak 4.

    Tekst iz Priloga III. ovoj Uredbi dodaje se Uredbi (EU) br. 36/2012 kao Prilog VIII.

    Članak 5.

    Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.

    Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

    Sastavljeno u Bruxellesu 27. veljače 2012.

    Za Vijeće

    Predsjednica

    C. ASHTON


    (1)  SL L 319, 2.12.2011., str. 56.

    (2)  SL L 16, 19.1.2012., str. 1.

    (3)  SL L 54, 28.2.2012., str. 14.


    PRILOG I.

    Prilogu II. Uredbi (EU) br. 36/2012 dodaje se sljedeće:

     

    Ime

    Podaci za utvrđivanje identiteta

    Razlozi

    Datum uvrštenja

    1.

    Central Bank of Syria

    Sirija, Damask, Sabah Bahrat Square Poštanska adresa:

    Altjreda al Maghrebeh square, Damascus,

    Syrian Arab Republic,

    P.O.Box: 2254

    Osigurava financijsku potporu režimu.

    27.2.2012.

    2.

    Al –Halqi, Dr. Wael Nader

    Rođen u provinciji Daraa, 1964.

    Ministar zdravstva.

    Odgovoran za zabranu pružanja skrbi prosvjednicima u bolnicama.

    27.2.2012.

    3.

    Azzam, Mansour Fadlallah

    Rođen u provinciji Sweida, 1960.

    Ministar nadležan za poslove predsjednika

    Savjetnik predsjednika.

    27.2.2012.

    4.

    Sabouni, Dr. Emad Abdul-Ghani

    Rođen u Damasku, 1964.

    Ministar komunikacija i tehnologije.

    Odgovoran za onemogućavanje slobodnog pristupa medijima.

    27.2.2012.

    5.

    Allaw, Sufian

    Rođen u mjestu al-Bukamal, Deir Ezzor, 1944.

    Ministar za naftne i mineralne izvore.

    Nadležan za politiku u području naftnih i mineralnih izvora koji su glavni izvor financijske potpore režimu.

    27.2.2012.

    6.

    Slakho, Dr. Adnan

    Rođen u Damasku, 1955.

    Ministar industrije

    nadležan za politiku u području gospodarstva i industrije koji osiguravaju resurse i potporu režimu.

    27.2.2012.

    7.

    Al-Rashed, Dr. Saleh

    Rođen u provinciji Aleppo, 1964.

    Ministar obrazovanja.

    Odgovoran da se škole koriste kao improvizirani zatvori

    27.2.2012.

    8.

    Abbas, Dr. Fayssal

    Rođen u provinciji Hama, 1955.

    Ministar prometa.

    Odgovoran za osiguranje logističke potpore represiji.

    27.2.2012.


    PRILOG II.

    U Prilogu. Uredbi (EU) No 36/2012 briše se sljedeća stavka:

    52. Emad Ghraiwati


    PRILOG III.

    „PRILOG VIII.

    Popis zlata, plemenitih kovina i dijamanata iz članka 11.a

    HS oznaka

    Opis

    7102

    Dijamanti, neovisno o tomu jesu li ili nisu obrađeni ili sortirani, ali nenanizani, nemontirani niti umetnuti.

    7106

    Srebro (uključujući srebro prevučeno zlatom ili platinom), neobrađeno ili u obliku poluproizvoda ili praha.

    7108

    Zlato (uključujući zlato prevučeno platinom), neobrađeno ili u obliku poluproizvoda ili praha.

    7109

    Obične kovine ili srebro, platirane zlatom, u obliku poluproizvoda i dalje neobrađene

    7110

    Platina, neobrađena ili u obliku poluproizvoda ili praha.

    7111

    Obične kovine, srebro ili zlato, platirani platinom, u obliku poluproizvoda i dalje neobrađene.

    7112

    Otpaci i ostaci plemenitih kovina ili kovina prevučenih plemenitim kovinama; ostali otpaci i ostaci koji sadržavaju plemenite kovine ili spojeve plemenitih kovina koji se upotrebljavaju u prvome redu za obnovu plemenitih kovina.”


    Top