This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012D1105
Decision No 1105/2012/EU of the European Parliament and of the Council of 21 November 2012 amending Council Decision 2003/17/EC by extending its period of application and by updating the names of a third country and of the authorities responsible for the approval and control of the production Text with EEA relevance
Odluka br. 1105/2012/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 21. studenoga 2012. o izmjeni Odluke Vijeća 2003/17/EZ produljujem razdoblja njene primjene i ažuriranjem naziva treće zemlje i tijela odgovornih za odobravanje i nadzor proizvodnje Tekst značajan za EGP
Odluka br. 1105/2012/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 21. studenoga 2012. o izmjeni Odluke Vijeća 2003/17/EZ produljujem razdoblja njene primjene i ažuriranjem naziva treće zemlje i tijela odgovornih za odobravanje i nadzor proizvodnje Tekst značajan za EGP
SL L 328, 28.11.2012, p. 4–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32003D0017 | Zamjena | prilog I | 01/01/2013 | |
Modifies | 32003D0017 | ukidanje | članak 4 | 01/01/2013 | |
Modifies | 32003D0017 | ukidanje | članak 5 | 01/01/2013 | |
Modifies | 32003D0017 | Izmjena | članak 6 | 01/01/2013 | |
Extended validity | 32003D0017 | 31/12/2022 |
03/Sv. 61 |
HR |
Službeni list Europske unije |
211 |
32012D1105
L 328/4 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
ODLUKA br. 1105/2012/EU EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
od 21. studenoga 2012.
o izmjeni Odluke Vijeća 2003/17/EZ produljujem razdoblja njene primjene i ažuriranjem naziva treće zemlje i tijela odgovornih za odobravanje i nadzor proizvodnje
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 43. stavak 2.,
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
nakon dostave nacrta zakonodavnog akta nacionalnim parlamentima,
uzimajući u obzir mišljenje Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora (1),
u skladu s redovnim zakonodavnim postupkom (2),
budući da:
(1) |
Odlukom Vijeća 2003/17/EZ od 16. prosinca 2002. o jednakovrijednosti pregleda usjeva na terenu koji se provode u trećim zemljama na sjemenskim usjevima i o jednakovrijednosti sjemena proizvedenog u trećim zemljama (3) predviđa se da, tijekom ograničenog razdoblja, preglede usjeva na terenu koji se provode u trećim zemljama na sjemenskim usjevima određenih vrsta treba smatrati jednakovrijednima pregledima usjeva na terenu koji se provode u skladu sa zakonskim aktima Unije, i da se sjeme određenih vrsta proizvedenih u trećim zemljama smatra jednakovrijednim sjemenu proizvedenom u skladu sa pravnim aktima Unije. |
(2) |
Pokazalo se da pregledi usjeva na terenu koji se provode u trećim zemljama i dalje pružaju jednake garancije kao i pregledi usjeva na terenu koje provode države članice. Stoga ih i dalje treba smatrati jednakovrijednima. |
(3) |
Budući da će Odluka 2003/17/EZ prestati važiti 31. prosinca 2012., trebalo bi produljiti razdoblje tijekom kojeg se priznaje jednakovrijednost na temelju te Odluke. Smatra se poželjnim to razdoblje produljiti za deset godina. |
(4) |
Upućivanje na Jugoslaviju u Odluci 2003/17/EZ treba izbrisati. Srbiju, kao članicu Programa OECD-a za izdavanje certifikata o sortnosti sjemena u međunarodnom prometu i kao članicu Međunarodne udruge za ispitivanje sjemena u pogledu uzorkovanja i ispitivanja sjemena, trebalo bi dodati u popis trećih zemalja u Prilogu I. Odluci 2003/17/EZ. Pored toga, izmijenjeni su i nazivi nekih tijela odgovornih za odobravanje i nadzor proizvodnje, kako su navedena u Prilogu I. Odluci 2003/17/EZ. |
(5) |
Odredbe Odluke 2003/17/EZ koje se odnose na Odluku Vijeća 1999/468/EZ od 28. lipnja 1999. o utvrđivanju postupaka za izvršavanje provedbenih ovlasti dodijeljenih Komisiji (4) potrebno je izbrisati budući da bi, u kontekstu ove Odluke, njihova primjena bila nespojiva sa sustavom delegiranih i provedbenih ovlasti uvedenih člancima 290. i 291. Ugovora. |
(6) |
Odluku 2003/17/EZ treba stoga na odgovarajući način izmijeniti, |
DONIJELI SU OVU ODLUKU:
Članak 1.
Odluka 2003/17/EZ mijenja se kako slijedi:
1. |
Članak 4. se briše. |
2. |
Članak 5. se briše. |
3. |
U članku 6. datum „31. prosinca 2012.” zamjenjuje se datumom „31. prosinca 2022.” |
4. |
Prilog I. zamjenjuje se tekstom iz Priloga ovoj Odluci. |
Članak 2.
Ova Odluka stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 1. siječnja 2013.
Članak 3.
Ova je Odluka upućena državama članicama.
Sastavljeno u Srasbourgu 21. studenoga 2012.
Za Europski parlament
Predsjednik
M. SCHULZ
Za Vijeće
Predsjednik
A. D. MAVROYIANNIS
(1) SL C 351, 15.11.2012., str 92.
(2) Stajalište Europskog parlamenta od 25. listopada 2012. (još nije objavljeno u Službenom listu) i odluka Vijeća od 13. studenoga 2012.
(3) SL L 8, 14.1.2003., str. 10.
(4) SL L 184, 17.7.1999., str. 23.
PRILOG
„PRILOG I.
DRŽAVE, TIJELA I VRSTE
Država (1) |
Tijelo |
Vrste iz sljedećih direktiva |
|||||||||
1 |
2 |
3 |
|||||||||
AR |
|
|
|||||||||
AU |
|
|
|||||||||
CA |
|
66/401/EEZ 66/402/EEZ 2002/57/EZ |
|||||||||
CL |
|
2002/54/EZ 66/401/EEZ 66/402/EEZ 2002/57/EZ |
|||||||||
HR |
|
2002/54/EZ 66/401/EEZ 66/402/EEZ 2002/57/EZ |
|||||||||
IL |
|
66/401/EEZ 66/402/EEZ 2002/57/EZ |
|||||||||
MA |
|
66/401/EEZ 66/402/EEZ 2002/57/EZ |
|||||||||
NZ |
|
2002/54/EZ 66/401/EEZ 66/402/EEZ 2002/57/EZ |
|||||||||
RS |
|
2002/54/EZ 66/401/EEZ 66/402/EEZ 2002/57/EZ |
|||||||||
TR |
|
2002/54/EZ 66/401/EEZ 66/402/EEZ 2002/57/EZ |
|||||||||
US |
|
2002/54/EZ 66/401/EEZ 66/402/EEZ 2002/57/EZ |
|||||||||
UY |
|
66/401/EEZ 66/402/EEZ 2002/57/EZ |
|||||||||
ZA |
|
66/401/EEZ 66/402/EEZ — samo za Zea mays i Sorghum spp. 2002/57/EZ |
(1) AR – Argentina; AU – Australija, CA – Kanada, CL – Čile, HR – Hrvatska, IL – Izrael, MA – Maroko, NZ – Novi Zeland, RS – Srbija, TR – Turska, US – Sjedinjene Države, UY – Urugvaj, ZA – Južna Afrika”.