This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R1380
Commission Implementing Regulation (EU) No 1380/2011 of 21 December 2011 amending Regulation (EC) No 798/2008 as regards the specific conditions for breeding and productive ratites Text with EEA relevance
Provedbena uredba Komisije (EU) br. 1380/2011 od 21. prosinca 2011. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 798/2008 o posebnim uvjetima za bezgrebenke za rasplod i proizvodnju Tekst značajan za EGP
Provedbena uredba Komisije (EU) br. 1380/2011 od 21. prosinca 2011. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 798/2008 o posebnim uvjetima za bezgrebenke za rasplod i proizvodnju Tekst značajan za EGP
SL L 343, 23.12.2011, p. 25–25
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Implicitno stavljeno izvan snage 32020R0692
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32008R0798 | Zamjena | prilog IX SECTION II PT 3 | 01/02/2012 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32020R0692 | 21/04/2021 |
03/Sv. 43 |
HR |
Službeni list Europske unije |
275 |
32011R1380
L 343/25 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1380/2011
od 21. prosinca 2011.
o izmjeni Uredbe (EZ) br. 798/2008 o posebnim uvjetima za bezgrebenke za rasplod i proizvodnju
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2009/158/EZ od 30. studenoga 2009. o uvjetima zdravlja životinja kojima se uređuje trgovina unutar Zajednice i uvoz iz trećih zemalja peradi i oplođenih jaja za valenje (1), a posebno njezin članak 25. stavak 1. točku (b),
budući da:
(1) |
U Prilogu VIII. Uredbi Komisije (EZ) br. 798/2008 od 8. kolovoza 2008. o utvrđivanju popisa trećih zemalja, državnih područja, zona ili kompartmenta iz kojih je dozvoljen uvoz i provoz peradi i proizvoda od peradi kroz Zajednicu te o zahtjevima veterinarskog certificiranja (2) navedeni su posebni uvjeti koji se primjenjuju na uvoz peradi za rasplod i proizvodnju osim bezgrebenki te na uvoz jaja za valenje i jednodnevnih pilića osim bezgrebenki. |
(2) |
U točki 2. dijela II. tog Priloga predviđeno je da, ako se jednodnevni pilići ne uzgajaju u državi članici koja je uvezla jaja za valenje, oni se moraju izravno prevesti u konačno odredište i tamo zadržati najmanje tri tjedna od datuma valenja. Taj se zahtjev odražava u dijelu I. odgovarajućeg obrasca veterinarskog certifikata za jednodnevne piliće utvrđenog u Prilogu IV. Direktivi 2009/158/EZ. |
(3) |
U Prilogu IX. Uredbi (EZ) br. 798/2008 navedeni su posebni uvjeti koje se primjenjuju na uvoz bezgrebenki za rasplod i proizvodnju, jaja za valenje i iz njih izlegnutih jednodnevnih pilića. U te posebne uvjete trenutačno nije uključena slična odredba o bezrebenkama poput one za perad uključene u točki 2. dijela II. Priloga VIII. toj Uredbi. |
(4) |
Iskustvo iz provedbe te odredbe o peradi pokazuje da je primjereno proširiti je također i na jednodnevne piliće bezgrebenki. |
(5) |
Uredbu (EZ) br. 798/2008 bi stoga trebalo izmijeniti. |
(6) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
U Prilogu IX. Uredbi (EZ) br. 798/2008 u dijelu II., točka 3. zamjenjuje se sljedećim:
„3. |
Bezgrebenke koje su se izlegle iz uvezenih jaja za valenje moraju se zadržati u razdoblju od najmanje tri tjedna od datuma valenja u valionici ili najmanje tri tjedna u objektu (objektima) u koja su poslana nakon valenja. Ako se jednodnevni pilići bezgrebenki ne uzgajaju u državi članici koja je uvezla jaja za valenje, oni se moraju izravno prevesti do konačnog odredišta (kako je navedeno u točkama I.10 i I.11. veterinarskog certifikata, obrazac 2., u Prilogu IV. Direktivi Vijeća 2009/158/EZ (*)) i tamo zadržati najmanje tri tjedna od datuma valenja. |
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 1. veljače 2012.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 21. prosinca 2011.
Za Komisiju
Predsjednik
José Manuel BARROSO
(1) SL L 343, 22.12.2009., str. 74.
(2) SL L 226, 23.8.2008., str. 1.